Poema original de Jiang
¿Has visto alguna vez cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar para no regresar jamás?
¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche?
¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .
Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.
Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .
El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.
¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.
¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca.
Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.
En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.
¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .
Regalalas al niño, y dáselas al niño, a cambio de buen vino, para compartir contigo el dolor eterno.
Traducción:
¿No has visto el agua del río Amarillo fluyendo desde el cielo, precipitándose hacia el mar y nunca regresando?
¿No ves tu cabello blanco lamentándose frente al espejo de Gaotang? Todavía es verde por la mañana y se vuelve blanco por la noche.
Cuando estés orgulloso de tu vida, debes vivir feliz y no dejar que la copa de oro mire a la luna.
Porque nací para ser útil, aunque mi hija se haya ido, volveré.
Cocinar ovejas y sacrificar vacas es sólo por diversión, pero debes beber 300 tazas a la vez.
Cen Shen y Dan Qiusheng bebieron juntos y las tazas siguieron llegando.
Cantemos una canción, por favor escucha.
Las campanas, tambores y jade no tienen importancia. Sólo desearía poder quedarme borracho para siempre.
A lo largo de los tiempos, los sabios se han sentido solos, y sólo aquellos que bebieron pueden dejar sus nombres.
Wang Chen una vez bebió y se divirtió en el Banquete Pingle y luchó duro por mil yuanes.
¿Por qué el anfitrión dijo que no había suficiente dinero? ¡Ve a comprar una bebida!
Ya sea caro o piel de zorro, pida a nuestros hijos que lo cambien por vino, y juntos resolveremos el dolor eterno.
Notas:
Poner (qiāng) en el vino: Por favor, bebe. El antiguo tema de Yuefu era originalmente la melodía de la canción de platillo piccolo de Han Yuefu. Sí, por favor.
¿Has notado? Los poemas de Yuefu se usan a menudo como recordatorios.
Cayendo del cielo: El río Amarillo nace en Qinghai y recibe su nombre por su terreno extremadamente alto.
Gaotang: salón principal de una casa. Cuando se trata de padres, no es poético. Uno está "junto a la cama".
Musgo: describe el suave cabello negro. Uno es "Qingyun". Cheng Xue: Uno es "como la nieve".
Orgullo: Cuando estás feliz.
Botella: copa de vino. Uno es "Wei".
Oraciones de "nacimiento": una es "Nace con materiales que serán útiles", una es "Nace con materiales que serán útiles" y la otra es "Nace con materiales eso será útil".
Delantero: un trozo de "oro".
Oración de "Xu Hui": "Shishuo Xinyu·Literatura" citada de la "Biografía de despedida de Zheng Xuan" y dice: Yuan Shao realizó una visita de despedida a Zheng Xuan y más de 300 personas brindaron para anunciarlo. "De principio a fin, bebí más de trescientas tazas de Xuan, pero mi tolerancia es infinita".
Cen Shen: Cen Shen, originario de Nanyang, es un buen amigo de Li Bai.
Dan Qiusheng: Yuan Danqiu es un ermitaño y un buen amigo de Li Bai.
Sigue bebiendo: una canción "sigue bebiendo".
Xiaojun: Aquí tienes, aquí tienes. Jun se refiere a Cen y Yuan.
Escuchar atentamente: Primero, “escuchar atentamente”.
Zhuan jade: describe una vida de riqueza y lujo. Campanas y tambores, campanas y tambores son música. Jed, ten una buena dieta. Comer y beber. El jade es tan hermoso como el jade. Esta frase está escrita como "¿Son lo suficientemente caras las campanas, los tambores, el jade y la seda?"
Nunca más: uno es “innecesario” y el otro “no quiere”.
Soledad: Significa quedarse fuera del mundo. Una "muerte".
Wang Chen: A Cao Zhi se le concedió el título de Chen (ahora Huaiyang, provincia de Henan) tras su muerte.
Banquete: celebrar un banquete.
Pingle (lè): Guanming, construido por el emperador Ming de la dinastía Han, era un lugar de entretenimiento para los ricos y dignatarios de la dinastía Han fuera de la puerta oeste de Luoyang. ? Lucha por 1.000: una lucha por el vino vale 1.000 yuanes, lo cual es extremadamente valioso. Xu: Juega todo lo que quieras y bebe todo lo que quieras. Salvaje, desenfrenado, desenfrenado. Broma, broma.
¿Qué es esto? ¿Por qué?
Habla menos de dinero: Una obra que “habla menos de dinero”.
Shu Jing Ser: Entonces deberías comprarlo. Xu Jing, simple y claro. El diámetro es el correcto. Debe, debería. Vender, conectar, comprar o vender, aquí me refiero a comprar. Cinturón, partícula, indica el progreso de una acción. Esta frase dice "Y debes vender vino según corresponda".
Caballo de cinco colores: Se dice que el color del pelaje del caballo es un patrón de cinco colores, lo cual no tiene precio. Se dice que durante los años Kaiyuan y Tianbao de la dinastía Tang, la clase alta prestaba atención a la decoración de los caballos. A menudo cortaban los caballos en pétalos y los cortaban en cinco pétalos, lo que se llamaba caballo de cinco pétalos.
Qianjinqiu: Un precioso abrigo de cuero.
Frase "Hu'er": Según las "Notas varias de Xijing", Sima Xiangru y Zhuo Wenjun regresaron a Chengdu por primera vez y sus familias eran pobres. Solían intercambiar cigüeñas y pieles por vino. Will, tómalo
Joel: Tú.
Xikong: Esta versión se encuentra en los fragmentos de la Colección de Poesía de Dunhuang (Manuscrito Dunhuang P2567 "Selected Tang Poems"), y fue incluida por Luo Zhenyu en el libro perdido de Mingsha Shishi.
Sobre el autor:
Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue nombrado laico Qinglian. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Tiene la reputación de "Poético Inmortal" y se llama "Du Li" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento de la gente, son buenos para describir paisajes naturales y expresan su amor por las montañas y ríos de su patria. El estilo poético es magnífico y audaz, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente, la melodía es armoniosa y cambiante, y es buena para absorber nutrientes y materiales de la literatura popular, los mitos y leyendas, formando sus magníficos y hermosos colores únicos. alcanzando la cima del arte poético en la próspera dinastía Tang. Hay más de mil poemas, incluidos 30 volúmenes de la colección de Li Taibai.
Antecedentes creativos:
En los primeros años del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Jun y fue reclutado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó a Li Bai para rendir homenaje a la Academia Imperial. Pronto, debido a la calumnia de los poderosos, Li Bai fue expulsado de Beijing en el tercer año de Tianbao (744), y Tang Xuanzong devolvió el dinero. Desde entonces, Li Bai ha estado deambulando por el área de Jianghuai, sintiéndose extremadamente deprimido, y una vez más se embarcó en un largo viaje por las montañas y ríos de su patria. Cuando Li Bai escribió este poema, habían pasado ocho años desde que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang "le concedió oro y lo devolvió". Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados a Yang Ying y otro amigo de Songshan Yuan Danqiu. Los tres subieron a la montaña, celebraron un banquete y cantaron canciones con vino. El poeta quedó políticamente marginado y frustrado, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo beben para ahogar sus penas. La alegría de vivir no es más que hacer amigos en cócteles, y el autor está en el momento de "usar todos los talentos del mundo sin conocerse", por lo que está lleno de bebidas inapropiadas para ahogar las penas.
Apreciación:
El contenido ideológico de este poema es muy profundo, la expresión artística es muy madura y tiene la mayor influencia entre las obras del mismo tema. El poeta bebió y cantó en voz alta para aliviar su pena y expresar su profundo amor por la vida.