Manuscrito en inglés del discurso de Soon Meiling ante el Congreso de los Estados Unidos
El texto completo del discurso en inglés está tomado de los Registros del Congreso de los Estados Unidos, 1943
Señor presidente, miembros del Senado de los Estados Unidos, damas y caballeros.
Es , me siento abrumado por la calidez y la espontaneidad de la acogida del pueblo americano, de quien ustedes son representantes no sabía que iba a hacerlo.
p>
Hablaré con usted hoy en el Senado excepto para decirle: "¿Cómo está? Estoy muy feliz de verlo" y para llevar los saludos de mi pueblo al pueblo de Amer.
ica. Sin embargo, justo antes de venir aquí, el vicepresidente me dijo que le gustaría que le dijera unas palabras.
Sr. Congresistas del Senado de los Estados Unidos, damas y caballeros, estoy profundamente conmovido por la cálida y sincera bienvenida del pueblo estadounidense que ustedes representan. No sabía de antemano que hoy iba a dar un discurso en el Senado. Sólo pensé que estaba aquí para decir "Hola a todos, un placer conocerlos" y transmitir los saludos de nuestro pueblo al pueblo de su país. país. Sin embargo, antes de venir aquí
su vicepresidente me dijo que quería que le dijera unas palabras.
No soy muy buen orador extemporáneo; de hecho, no lo soy en absoluto;
pero no estoy tan desanimado, porque hace unos días estuve en Hyde Park, y fui a la biblioteca del Presidente. Algo que vi allí me animó y me hizo sentir que tal vez no esperarían demasiado de mí al hablar. a ti extemporáneamente ¿Qué crees que vi allí? Vi muchas cosas, pero lo que más me interesó fue que en una vitrina había algo.
el primer borrador de uno de los discursos del Presidente, un segundo borrador, y así
hasta el sexto borrador Ayer le mencioné este hecho. el Presidente, y le dije que estaba muy contento de que tuviera que escribir tantos borradores cuando es un orador tan conocido y reconocido. Su respuesta <. /p>
Para mí fue que a veces escribe 12 borradores de un discurso. Entonces, mis comentarios aquí e
Hoy, siendo extemporáneo, estoy seguro de que me harás concesiones.
No soy bueno hablando extemporáneamente. De hecho, no puedo ser llamado orador en absoluto, pero no tendré miedo escénico porque visité la Biblioteca Presidencial en Hyde Park hace unos días. Lo que vi allí me animó y me hizo sentir que no se le podía pedir demasiado a mi discurso improvisado. ¿Sabes lo que vi allí? Vi muchos, pero el que más me interesó fue una caja de vidrio que contenía el borrador del discurso del Sr. Presidente, hasta el sexto borrador. Ayer le mencioné esto al señor Presidente y le dije que me alegraba saber que alguien tan conocido y reconocido como un orador de primer nivel todavía tenía que escribir tantos borradores. Respondió que a veces tenía que escribir 12 borradores de un discurso. Por lo tanto, estoy seguro de que tolerará el discurso improvisado que he pronunciado hoy aquí.
La tradicional amistad entre su país y el mío tiene una historia de 160 años
Yo siento -y creo que no soy el único que se siente así--.
que hay muchas similitudes entre tu pueblo y el mío, y que
estas similitudes son la base de nuestra amistad.
entre tu país y el mío país Hay una amistad de 160 años entre nosotros. Siento que la gente de su país y la gente de nuestro país tienen muchas similitudes
y estas similitudes son la base de la amistad entre los dos países. . También creo que no sólo yo me siento así.
Me gustaría contarles una
pequeña historia que ilustrará esta creencia cuando el general Doolittle y sus
hombres fueron a bombardear Tokio, a su regreso. algunos de sus muchachos tuvieron que salir en apuros en el interior de China. Uno de ellos me dijo más tarde que tuvo que salir en apuros de su barco y eso cuando aterrizó. en suelo chino y vio a la población corriendo hacia él, simplemente agitó el brazo y gritó la única palabra china que conocía: "Mei-kuo, Mei-kuo". que significa "América". Traducido literalmente del chino significa "País hermoso". Este niño dijo que nuestra gente se rió y casi lo abrazó y lo saludó como a un. hermano perdido hace mucho tiempo. Me dijo además que pensó que había regresado a casa cuando vio a nuestra gente y que esa era la primera vez que había estado en China; .(Aplausos.)
Aquí me gustaría contar una breve historia para ilustrar esta creencia. El general Doolittle y sus hombres fueron a bombardear Tokio. En el camino de regreso, algunos soldados estadounidenses tuvieron que lanzarse en paracaídas en el interior de China.
Uno de ellos me dijo más tarde que cuando lo obligaron a lanzarse en paracaídas desde el avión y aterrizó en suelo chino, vio a los residentes locales correr hacia él. Agitó las manos y gritó la única frase china que podía pronunciar: "Estados Unidos". >
, America", que significa "América". (Aplausos) Estados Unidos significa "país hermoso" en chino.
El niño grande dijo que la gente de nuestro país se rió y lo abrazó como si estuvieran dando la bienvenida a un hermano perdido hace mucho tiempo. También me dijo que cuando vio a nuestra gente sintió que había regresado a casa y que esa era su primera vez en China. (Aplausos)
Llegué a tu país cuando era niña. Conozco a tu gente. He vivido con ellos. Pasé los años de formación de mi vida entre tu gente. Hablo vuestro idioma, no sólo el idioma de vuestros corazones, sino también vuestra lengua. Así que al venir hoy aquí siento que también vuelvo a casa. (Aplausos) ]
Yo era una niña cuando llegué a su país. Conozco a la gente de su país y he vivido con ellos. Pasé los años de mi vida creciendo con la gente de tu país. Cuando digo lo que tú dices, pienso lo mismo que tú y digo lo mismo que tú. Entonces, cuando vine aquí hoy, me sentí como en casa. (Aplausos)
Creo, sin embargo, que no soy sólo yo quien regresa a casa, siento que si el pueblo chino pudiera hablarles en su propia lengua, o si pudieran entender nuestra lengua, les dirían que básica y fundamentalmente estamos luchando por la misma causa (grandes aplausos);
Que las “cuatro libertades”, que su Presidente proclamó al mundo, resuenen
en toda nuestra vasta tierra como el gong de la libertad, el gong de la libertad del
>Naciones Unidas y la sentencia de muerte de los agresores (Aplausos.)
Sin embargo, creo que no soy sólo yo quien regresa a casa, siento que si el pueblo chino hablará con él. tú en tu idioma, o
puedes entender nuestro idioma, te dirán que fundamentalmente estamos luchando por las mismas ideas (truenos aplausos, tenemos los mismos ideales, o sea, tu país; Las "Cuatro Libertades" reveladas por el Presidente al mundo, las campanas de la libertad, las campanas de la libertad de las Naciones Unidas y el toque de muerte de los invasores resuenan en todo el vasto territorio de nuestro país.
(Aplausos)
Les aseguro que nuestro pueblo está dispuesto y deseoso de cooperar con ustedes en la realización de estos ideales, porque queremos asegurarnos de que no lo hagan. resuenan como frases vacías, pero se convierten en realidades para nosotros mismos, para nuestros hijos, para los hijos de nuestros hijos y para toda la humanidad. (Aplausos.) p>
p>
Me gustaría asegurarles que nuestro pueblo está profundamente dispuesto y deseoso de cooperar con ustedes en la realización de estos ideales, porque esperamos que estos ideales no se queden en palabras vacías, sino que se conviertan en una realidad para nosotros, nuestros hijos y nietos, y para toda la humanidad de la situación real. (Aplausos)
¿Cómo vamos a hacer realidad estos ideales? Creo que les contaré una pequeña historia que me acaba de venir a la mente. Como saben, China es un país muy. Tenemos una historia de 5.000 años, cuando nos vimos obligados a evacuar Hankow e ir al interior para continuar nuestra resistencia contra la agresión. El Generalísimo y yo pasamos por uno de nuestros frentes, el frente de Changsha. Un día nos adentramos en las montañas Heng-yang, donde hay vestigios de un famoso pabellón llamado “Frota el espejo”. que fue construido hace más de 2.000 años
Quizás te interese escuchar la historia de ese pabellón.
¿Cómo podemos hacer realidad estos ideales? Creo que puedo contarte un poco. historia que se me acaba de ocurrir. Como sabes, China
es un país muy antiguo. Tenemos una historia de cinco mil años. Cuando nos vimos obligados a retirarnos de Hankou y pasar a la retaguardia para seguir resistiendo la invasión, el presidente Chiang y yo pasamos por una línea del frente en Changsha. Un día subimos a la montaña Hengshan. Había una reliquia famosa en la montaña llamada "Plataforma de molienda de espejos", que era un sitio histórico hace más de 2.000 años. Quizás te interese escuchar la historia de este antiguo monumento.
Hace dos mil años, cerca de ese lugar había un antiguo templo budista. Uno de los jóvenes monjes fue allí y se pasó todo el día sentado con las piernas cruzadas y las manos en las manos. p>
p>
aceleró delante de él en actitud de oración, y murmuró "¡Amita-Buda! ¡Amita-Buda! ¡Amita-Buda!" Murmuró y cantó el día. tras día, porque esperaba
adquirir la gracia.
Hace dos mil años, había un antiguo templo budista cerca del sitio. Un joven monje vino aquí para practicar. Se sentó con las piernas cruzadas y meditó todo el día, juntó las manos y murmuró "¡Amitabha! ¡Amitabha! ¡Cantó el nombre del Buda, día tras día!" , porque esperaba convertirse en un Buda.
El Padre Prior de aquel templo tomó un trozo de ladrillo y lo frotó contra una
piedra hora tras hora, día tras día y semana tras semana, El pequeño acólito.
p>
p>
siendo muy joven, a veces miraba a su alrededor para ver qué hacía el viejo Padre Prior. El viejo Padre Prior simplemente seguía con su trabajo de frotar el ladrillo. k
contra la piedra. Entonces un día el joven acólito le dijo: "Padre Prior, ¿qué haces día tras día frotando este ladrillo contra la piedra?" rior
respondió: "Estoy tratando de hacer un espejo con este ladrillo". El joven acólito
dijo: "Pero es imposible hacer un espejo con un ladrillo". , Padre Prior
p>." "Sí", dijo el Padre Prior, "y es igualmente imposible que adquieras la gracia sin hacer nada más que murmurar'' Amita-Buddha''todo el día, día tras día
aplausos.
El abad del templo tomó entonces un ladrillo y pulió una piedra, puliéndola. día tras día, día tras día. Un día de molienda, una semana de molienda tras semana.
El joven monje a veces levantaba los ojos para ver qué hacía el viejo monje. El abad siguió moliendo la piedra con ladrillos. Finalmente, un día, el joven monje le dijo al abad: "Maestro, ¿por qué usas este ladrillo para pulir piedras todos los días?" El abad respondió: "Quiero usar este ladrillo para hacer un espejo". "Pero los ladrillos no se pueden convertir en espejos, Maestro." "Así es", dijo el abad, "así como cantas Amitabha todo el día, no puedes convertirte en un Buda (Aplausos)
<". p> Entonces, amigos míos, siento que es necesario que no sólo tengamos ideales yproclamemos que los tenemos, es necesario que actuemos para implementarlos.
Y a ustedes, señores del Senado, y a ustedes, damas y caballeros en las
galerías, les digo que sin la ayuda activa de todos nosotros nuestro líder no puede
implementar estos ideales Depende de usted y de mí tomar en serio la lección
del pabellón “Frote el espejo”.
Entonces, amigos, creo: No solo debemos tener ideales, no solo debemos decirnos que tenemos ideales, también debemos implementar nuestros ideales con acciones
. (Aplausos.) Entonces, les digo a ustedes, senadores y a las damas en la galería, que nuestros líderes no pueden hacer realidad estos ideales sin la ayuda activa de todos nosotros. Tú y yo debemos tener en cuenta las lecciones del "molino de espejos".
Les doy las gracias (Grandes aplausos, levantándose los senadores y sus invitados.)