Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué significa cuando un tigre ruge en la montaña y tensa su arco por la noche, y de dónde viene?

¿Qué significa cuando un tigre ruge en la montaña y tensa su arco por la noche, y de dónde viene?

"El tigre invoca la montaña y tensa el arco por la noche" significa que cuando el tigre invoca la montaña, que en realidad es el sonido del viento que sopla sobre la hierba y los árboles, inmediatamente tensa su arco. y dispara una flecha.

Se deriva del poema "El bosque está oscuro y la hierba está asustada por el viento, y el general tensa su arco por la noche" en "La segunda canción de He Zhang Pu" de Lu Lun de la dinastía Tang. Dispara al mar".

Significa que en el bosque oscuro, la hierba fue repentinamente mecida y susurrada por el viento. El general pensó que se acercaba una bestia salvaje, por lo que rápidamente abrió su arco y disparó una flecha.

Texto original:

La hierba del bosque se asusta con el viento, y el general tensa su arco por la noche. Busqué la pluma blanca a plena vista, pero faltaba entre los bordes de piedra.

Traducción:

En el bosque oscuro, la hierba fue repentinamente sacudida y susurrada por el viento. El general pensó que se acercaban bestias salvajes, por lo que rápidamente abrió su arco y disparó flechas. . Al amanecer fui a buscar la flecha, pero ya estaba profundamente incrustada en la piedra.

Información ampliada

Antecedentes creativos

Lu Lun falló en muchas solicitudes en sus primeros años. Más tarde, Yuan Zai, Wang Jin y otros lo recomendaron como funcionario. posiciones. Después de la rebelión de Zhu, el rey Hun de Xianning salió de Zhenhe y ascendió a Lu Lun a juez de la mansión del mariscal. Este fue el comienzo de la vida en la fortaleza fronteriza de Lulun. En el campamento militar, todo lo que Lu Lun vio fueron las majestuosas y solemnes escenas de la fortaleza fronteriza, y todo lo que entró en contacto fueron soldados rudos y heroicos. Fue en este contexto que creó este conjunto de poemas de la fortaleza fronteriza.

Apreciación de la poesía

"Song under the Sai" de Lu Lun es un conjunto de seis poemas, cada uno de los cuales describe la vida en el campamento militar, como dar órdenes, cazar y derrotar enemigos, realizar triunfos y celebrar. logros, etc Las palabras están llenas de elogios. Este es el segundo poema y describe la patrulla nocturna del general.

La primera frase escribe que el lugar de caza nocturna del general era un bosque oscuro y profundo; ya era tarde y soplaban fuertes vientos que hacían que la vegetación se cubriera. Esto no sólo explica el momento y el lugar específicos, sino que también crea una atmósfera.

Youbeiping es una zona con muchos tigres. Las montañas profundas y los densos bosques son los escondites de los tigres, el rey de las bestias, y los tigres en su mayoría salen de las montañas al anochecer y por la noche. está oscuro y la hierba está asustada por el viento". Los personajes no sólo hacen que la gente piense naturalmente en un tigre, listo para aparecer, exagerando una atmósfera extremadamente tensa, sino que también implican cuán vigilante está el general, allanando el camino para el después de "tirar el arco".

La siguiente frase continúa escribiendo sobre disparar, pero en lugar de decir "disparar", se dice "disparar" para "guiar el arco", no sólo porque el poema debe rimar, sino también porque "liderar" es la acción preparatoria de "disparar", por lo que escribir de esta manera puede inspirar a los lectores a imaginar y apreciar cuán tranquilo y sereno está el general cuando enfrenta un peligro. Después de ser "sorprendido", el general inmediatamente guardó sus flechas y disparó su arco. Sus movimientos fueron rápidos y poderosos pero no apresurados. Era imponente y su imagen se volvió más vívida.

Las dos últimas frases hablan del milagro de "ninguna piedra bebe pluma", lo que pospone el momento para la mañana siguiente. El general busca su presa y descubre que la persona alcanzada por la flecha no es un tigre. , pero una piedra agachada. Hace que la gente lea y se sobresalte. Sorprendida, y luego suspiró, resultó que la flecha con la pluma blanca en el extremo del eje de la flecha "falló en el borde de la piedra" y penetró tres veces. tercios del camino hacia la piedra.

Escribir de esta manera no sólo es más tortuoso, con cambios de tiempo y de escena, sino también dramático. El "borde de la piedra" es la parte que sobresale de la piedra. Es inimaginable perforarla con una flecha. La exageración mítica pinta la imagen del poema con un color romántico. Es muy agradable de leer y solo se siente su maravilla sin tomarlo en serio.

Enciclopedia Baidu: Seis canciones con Zhang Pushesai