Sitio web de reproducción de vídeos de poesía juvenil
Texto original:
Hay dos males: Pu y He. Si hay una persona hermosa, ¿cuál es el daño? Dormir sin nada que hacer y con la lluvia a cántaros.
Existen dos males: el Pu y el arroz. Había un hombre muy hermoso, grande y rizado. Durmiendo sin nada que hacer, el centro deambula.
La maldad de Peter Ze reside en la presencia de Pu Han. Hay belleza, inmensidad y elegancia. Dormir sin nada que hacer, dando vueltas y vueltas.
Traducción:
Hay una presa alrededor del estanque, con espadañas y flores de loto en su interior. Hay un chico guapo allí del que no puedo enamorarme. Te extraño día y noche, no puedo dormir, lloro hasta morir.
La presa que rodea el estanque es alta y está llena de lotos y espadañas. Allí hay un chico guapo, de figura esbelta y buena apariencia. No puedo dormir cuando pienso en ti día y noche y me siento deprimido y triste.
La presa que rodea el estanque es alta y está llena de lotos y espadañas. Allí hay un chico guapo, esbelto y educado. Pienso tanto en ti día y noche que no puedo dormir, y doy vueltas en la almohada con preocupación.
Notas:
1. Ze: estanque. Norte (bēi): terraplén.
2. La espadaña: La espadaña es una hierba perenne que crece principalmente en las playas fluviales.
3. Lesión: tristeza por anhelo. "Erya" cita a "Lu Shi" como "Yang", y "Erya·Shishu" dice: "Yang significa Yu".
4.
5. Tabaco: lágrimas. Si (Si): tabaco. Tuó (pāng): El significado original es describir una lluvia intensa. Aquí se usa para describir muchas lágrimas y llantos.
6.jiān: loto, el fruto del loto. Hablando de bluegrass. El nombre de "Lu" es "Lotus".
7.quán: El cabello queda bellamente rizado. "La biografía de Mao": "El volumen es bonito". La explicación de Ma sobre la biografía es: "La cantidad es la cuestión del préstamo..." Guangya: "Oye, bien". ": "La belleza del cabello rizado. ”
8. Yu (yuān) Yu: triste y lúgubre.
9. Han (hàn) platillo (dàn): loto, loto.
10. Yan: solemne y majestuoso, digno y reservado "Biografía de Mao": "Yan, lástima y la apariencia de Zhuang. "
Apreciación:
"Chen Fengze Quilt" es un poema con tres capítulos y dieciocho líneas. El significado de cada capítulo es básicamente el mismo. Todos ven las espadañas y las orquídeas al lado. el estanque., Lotus, no puedo evitar sentirme molesto, fascinado y sin dormir por las noches cuando pienso en el amor sano que admiro.
Hay que decir que durante el período de primavera y otoño y. Durante el período de los Reinos Combatientes, las mujeres todavía tenían una gran libertad en sus pensamientos feudales. Los conceptos éticos de "Morning Wind Zebei" aún no se han convertido en la idea dominante de la ética social, especialmente entre la gente. Los poemas son sinceros y conmovedores. Se trata de una canción de amor en la que el protagonista extraña a su amada. Al ver la escena, es honesto y honesto, y todo el poema se llena de un aliento fresco. de este poema provienen todas de las plantas que crecen junto al agua. Inspiradas en las orquídeas y los lotos, las plantas vibrantes y el agua chispeante llaman al florecimiento de la vida. Cuando el héroe es testigo de sus sentimientos, naturalmente piensa en los dos jóvenes que ama. Se aman o tienen un amor no correspondido, pero el protagonista ama ferozmente a la otra persona. En sus ojos y en su corazón, la otra persona es "enorme y torpe". Estas formas y personajes esquivos se convierten en las condiciones emocionales específicas para que el protagonista elija el amor. La persona que extraña es tan consistente con su amante, y el protagonista naturalmente elogiará a la otra persona con sinceridad. amado por la otra persona Hizo una promesa y no sabía si la otra persona le pagaría con amor, por lo que estaba inquieto mientras dormía, llorando de tristeza y ansioso por esperar.
Trasfondo de la creación. :
Los antiguos eruditos tienen diferentes puntos de vista sobre el trasfondo de la estela de Chen Fengze. El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Zepi" también es una espina. Se dice que el rey y los ministros son sus prostitutas. país.Di triste.
"Se dice que este poema apuñaló a Chen Linggong, al doctor Kong Ning y a su padre Yi Xing, haciéndolos cometer adulterio con Ji Xia, lo que condujo a la prosperidad de la industria de la prostitución del país. Además, "El Libro de las Canciones" de Yao Jiheng " Dijo que este poema era un homenaje a la muerte de Según el "Libro de canciones" de Liu Yuan, este poema es el único escrito por Zhong Zhiguan. Los eruditos modernos generalmente creen que es una canción de amor sobre una mujer de Shuize que extraña un joven. Algunas personas también piensan que es la búsqueda de un hombre por su amada, por eso usa la palabra melancolía. La voz canta esta canción.