Colección de citas famosas - Colección de poesías - Song Ci: Apreciación de la traducción original de "The Fisherman's Ao Ji Zhong Gao" de Lu You

Song Ci: Apreciación de la traducción original de "The Fisherman's Ao Ji Zhong Gao" de Lu You

El orgullo del pescador: tributo a Zhong Gao

Dinastía Song: Lu You

¿Dónde está Shanyin mirando hacia el este? Recorrieron trece mil millas. Un libro lleno de ensayos. Con lágrimas corriendo por mi rostro, devolveré el libro el año que viene.

Mensaje: Hongqiao es botado, ¿cuándo encontrará el barco a los hermanos? A una edad tan avanzada, he viajado por todo el mundo y estoy sin dormir, con algunas volutas de humo de té en las sienes.

Traducción

Mirando hacia el este, ¿dónde está mi ciudad natal, Yinshan? Trece mil millas ida y vuelta. Una carta de casa está llena de papel y hay dos líneas de lágrimas de nostalgia. Probablemente el año que viene. Esperaré una respuesta.

Pregunté por el agua corriente bajo el puente rojo de mi ciudad natal. ¿Cuándo podré navegar hasta el puente para encontrar a mi hermano? He viajado por todo el mundo y realmente me siento viejo y cansado. Lleno de tristeza, incapaz de dormir por la noche. Es triste perder el tiempo entre té y cigarrillos.

Haz un comentario de agradecimiento

Hay dos frases en la primera parte: "¿Dónde está la sombra de la montaña mirando hacia el este?" "Escribir sobre la distancia entre Zhongshu y su ciudad natal, Yinshan, es el comienzo de escribir sobre la nostalgia y la nostalgia de Zhonggao. Las dos frases "una carta a casa está vacía y llena de papel" y "llanto" son para escribir sobre el profundo sentimiento de nostalgia". Papel vacío", la emoción es difícil de expresar: "el rostro está lleno de lágrimas", la emoción es difícil de reprimir, la tristeza del autor afecta profundamente a los lectores, lo que no se puede expresar claramente en "Carta desde casa", y luego " el libro será devuelto el año que viene". Escribir una carta y lamentar la inutilidad de las dos frases es aún más triste. La respuesta a la carta de casa tendrá que esperar hasta el próximo año. Esta situación es extremadamente embarazosa, pero la expresión es extremadamente novedoso.

Hay pocos poemas. Esta oración es una oración innovadora en todo el poema. Este tipo de oración es rara y no se puede forzar. Debe derivarse del estado de ánimo de Lu You en ese momento. Los sentimientos vienen de su corazón. Como dice el refrán, "La escritura es natural y la habilidad surge de vez en cuando". "

La siguiente película comienza con dos frases, desde la nostalgia hasta el anhelo. "La noticia es que se bota el Hongqiao. ¿Cuándo encontrará el barco a los hermanos? "Utilice inteligentemente la" información "para expresar sus sentimientos. El Hongqiao fuera de la puerta Yingen en Xiqili, condado de Shanyin, es un lugar donde dos personas entran y salen. Las palabras están escritas desde el puente hasta el agua, y el agua conduce al barco. de hecho, quiero sentarme en el barco de fondo plano e ir a Hongqiao a lo largo del agua que fluye. El título del poema es nostalgia de la escuela secundaria, no nostalgia de la escuela secundaria, así que no escribo sobre la nostalgia de la escuela secundaria. , solo estas dos frases, y "hermano" está lleno de amistad.

El amor solo depende de los pensamientos. Después de dejar el shogunato de Nanzheng Fuxuan, Lu You fue a Chengdu a través de Sanquan, Yichang, Jianmen, Wulian, Mianzhou,. Luojiang, Guanghan y otros lugares, con Chengdu como centro. En Zhoushu, Jiazhou, Rongzhou y otros lugares, los años van pasando, por eso hay un dicho que dice que "viajar por el mundo es realmente viejo". ." Esta frase nunca ha regresado a casa y he estado vagando miles de kilómetros. Sobre el propietario de una marca consagrada. Luego, las dos frases siguientes: "No duermo, rodeado de unas cuantas volutas de humo de té. "La alusión proviene del poema "Templo Zen" de Du Mu: "El barco está vacío y el niño de diez años está a la altura de las expectativas de todos. Al lado de este templo, el humo del té es ligero. "En sus primeros años, Lu You estaba orgulloso de su confianza financiera en sí mismo y de su borrachera, pero era solo un admirador. En ese momento, el jefe no había logrado nada, tenía algunos mechones de cabello blanco y se sentaba en una taza de té. asiento con cigarrillos persistentes, al igual que Du Mu. El sentimiento de la experiencia de vida fue el mismo, muy fácil de provocar comentarios negativos, y sus poemas se usan de manera casual, pero no hay ninguna alusión. Estas tres oraciones son para contarle a Zhong Gao. su vida actual, pero no lo son. El sentimiento de depresión es una manifestación de malestar y falta de voluntad para deprimirse.

Este poema expresa los sentimientos de nostalgia, nostalgia y deambular como invitado a partir del envío de mensajes. Es un poema novedoso y conmovedor de Lu You. Es una obra trágica. El final parece un poco deprimente, pero no lo es en absoluto. Convertir la pasión apasionada en una desolación pausada es la concepción artística común de la poesía de Lu You.

Lectura adicional: Uno de los logros personales de Lu You. Yan

Lu You dedicó su vida a la creación de poesía, "deliberadamente quería ser poeta" y por eso despreciaba las letras. La columna vertebral de la "nueva escuela de poetas", la cantidad de poemas líricos de Lu You no es grande en comparación con sus poemas. Hay alrededor de 140 poemas en el mundo. Pero Lu You es talentoso y trascendente, y una vez vivió en el noroeste. Por lo tanto, Lu You también creó otro reino artístico que los poemas de Jia Xuan no tenían.

El contenido principal de los poemas de Lu You es expresar el patriotismo y el dolor de las ambiciones no realizadas. La característica de sus palabras es que lo idealiza como un sueño, lo que forma un fuerte contraste con la tristeza de la realidad. Por ejemplo, en "Quejándose de amor, Wanli descubrió un sello durante esos años", cuando recordé ese año, me llené de tristeza. Lu You también escribió poemas sobre objetos y poemas de amor. Su "Oda del adivino a las flores de ciruelo" expresa el carácter noble de la perseverancia en la adversidad. La palabra "Chaifenghongsuhou" tiene un ritmo rápido y un sonido triste. He susspirado dos veces, tocando, tocando.

Lu You es audaz y elegante. Muchos de sus poemas son conmovedores, conmovedores, sinceros y conmovedores, cercanos a la elegante escuela de poesía Song. Pero algunas palabras a menudo expresan sentimientos profundos sobre la vida, expresan una mente magnífica o tienen significados profundos, que son cercanos a Su Shi. Lo que mejor refleja la experiencia de vida y los rasgos de personalidad de Lu You son sus letras generosas y patrióticas, que se acercan al estilo de Xin Qiji. Sin embargo, debido a sus diversos estilos, los poemas de Lu You no extrajeron una personalidad única, dejando una sensación de "omnipotencia".

Lectura ampliada: El origen del nombre de Lu You

"La genealogía de la familia Lu" contiene: "Tú" significa el concepto de servicio, y el carácter pequeño "Yan" significa "tú". Con respecto al nombre de Lu You, el poeta de la dinastía Song, Ye Shaoweng, dijo una vez que la madre de Lu You, Tang Shi, soñó con Qin Guan (también conocido como "Xiaoyou") antes de dar a luz a su hijo, por lo que la llamó "Tú" y "Wuguan". , y señaló: Quizás fue porque Lu You admiraba a Qin Shaoyou que propuso a Lu You. Wei Juan, originario de la dinastía Yuan, también registró la teoría de Meng Sheng en el volumen "Meiqing Shihua", y las generaciones posteriores también siguieron estas dos teorías en sus biografías o biografías. Pero ninguna de estas afirmaciones es creíble.

1. Lu Zai (1088-1148) y Xiao Qinguan (1049-1100) tenían cuarenta años. Cuando murió Qin Guan, Lu Zai tenía menos de trece años. Cuando Qin Guan llegó a Yuezhou (1079), Lu Zai aún no había nacido y era aún menos probable que la madre de Lu You tuviera algún contacto con Qin Guan. Después de que la madre de Lu You, la Sra. Tang, se convirtiera en una familia famosa, incluso si realmente soñara con Qin Guan, nunca lo haría público. Por tanto, "Los sueños nacen con menos viajes" son puras conjeturas.

2. La llamada admiración de Lu You por Qin Shaoyou se puede inferir de sus poemas. Lu You dijo una vez en "Poemas varios sobre viajes y alojamiento" que "un par de líneas nuevas es menos que un poema", y en "Colección de retratos del maestro Chen Boyu" también dijo: "Cuando nací tarde, a menudo Odiaba no seguir a la multitud y de repente adoraba las pinturas heroicas. Anhelaba seguir los pasos, y mi nombre también es el mismo. Pero el poema de Lu solo expresa su admiración por Qin Guan. La palabra "exactamente el mismo" simplemente revela que el nombre de Lu You. No es su propio "Mu Shaoyou".

3. El Cha de la dinastía Qing creía que Lu You llevaba el nombre de Liezi, lo cual es más creíble. Hay una frase en "Liezi Zhongni": "Camino por fuera y no sé cómo mirar hacia dentro". Las dos palabras "Guan" y "Tú" a menudo están conectadas y tienen significados similares. Cuando los antiguos ponían nombre a sus hijos, existía una cierta conexión interna entre los personajes y los nombres. La familia Lu es una familia famosa del sur del río Yangtze y tiene un fuerte espíritu taoísta. No es de extrañar que Lu Zai pensara en Liezi cuando le puso el nombre a su hijo. Quizás este sea el origen del nombre de Qin Guan. Los dos nombraron la palabra según este libro, por lo que hubo tal coincidencia.