Interpretación de los modismos de reuniones vacías de Baoshan
El origen del modismo: "El Sutra Mahayana": "Si una persona no tiene manos, no ganará nada incluso si va a Baoshan".
Modismo tradicional: Regreso a la montaña en vano.
Ortografía breve del modismo: BSKH
Notación fonética del modismo: ㄅㄠˇㄕㄎㄨㄥㄏㄨㄟˊ
Uso común: modismos comunes p>
Palabra idiomática: modismo de cuatro caracteres
Color emocional: modismo neutro
Uso del modismo: Baoshan es demasiado formal; ser una metáfora está en un buen lugar; pero en Nada se encuentra en el medio ambiente.
Estructura idiomática: modismos más formales
Era idiomática: modismos antiguos
Pronunciación idiomática: vacío, no se puede pronunciar "knɡ".
Reconocimiento de modismos: el fondo del tesoro es "jade" no "rey".
Sinónimos: Las ciudades vacías están incluidas en la Sociedad Baoshan.
Antónimo: Volver con la carga completa.
Ejemplos idiomáticos: hay dos lemas publicitarios en el extranjero sobre Liu Hao: "Si no sabes la rima, volverás a Baoshan con las manos vacías".
"(Capítulo 28 de "Flores en el espejo" de Li Qingruzhen")
Traducción al inglés: Unabletobenefitfromavisitogreatmaster