Colección de citas famosas - Colección de poesías - Texto original, notas de traducción y apreciación de Jinjin Wine

Texto original, notas de traducción y apreciación de Jinjin Wine

En la vida diaria, todo el mundo conoce algunos poemas antiguos clásicos, que tienen versos y estilos fijos. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos ampliamente utilizados? El siguiente es el texto original, las notas de traducción y la apreciación del vino que recopilé, espero que les resulte útil.

Texto original:

Invitación a beber

Dinastía Tang: Li Bai

¿Has visto alguna vez cómo el agua del río Amarillo ¿Fluye desde el cielo? ¿El mar, desaparecido para siempre?

¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro como la seda por la mañana, se convertía en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame. (Aguza el oído y escucha)

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? ¡Déjame embriagarme para siempre y nunca ser racional! . (Shaogui: He Zugui; no quiero despertar: nunca despertar)

Las personas sobrias y los sabios de la antigüedad han sido olvidados, y solo los grandes bebedores pueden ser famosos a lo largo de los siglos. (Una obra antigua: desde la antigüedad; solo pasó: solo)

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron y dijeron una ocurrencia.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Regálaselas al niño, y cámbialas por buen vino, para compartir contigo el dolor eterno.

Traducción:

¿No lo viste? El agua del río Amarillo parece caer del cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental para nunca regresar.

¿No lo viste, mirándote en el espejo del salón alto, suspirando profundamente ante el cabello blanco? Por la mañana todavía estaba verde, pero por la noche se volvía como nieve.

Cuando estés orgulloso de tu vida, disfruta al máximo de la alegría y no vacíes tu copa dorada sólo por la luna brillante.

Dios creó mi talento. Este talento será útil. Puedo obtenerlo nuevamente después de la muerte de Golden Flower.

Y consideran que cocinar cordero y sacrificar ganado es una especie de placer, si es necesario, beberán felices trescientas tazas.

Cen Xun, Yuan Danqiu, beban rápido, no paren.

Te cantaré una canción, por favor escucha con atención.

La vida lujosa de las delicias de las montañas y los mares no es preciosa. Sólo desearía poder beber hasta morir en lugar de despertarme.

Desde la antigüedad, los sabios se han sentido solitarios, y sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.

En ese momento, Wang Chen y Cao Zhi organizaron un banquete para personas optimistas, bebieron vino caro y se divirtieron.

¿Por qué dices que no tengo mucho dinero? Solo usa el dinero para comprar vino.

Preciosos caballos de colores, costosas ropas de cuero dorado, pídele al camarero que los cambie todos por vino, ¡eliminemos juntos estas interminables preocupaciones!

Notas:

Estar borracho: las canciones para incitar a beber son un tema antiguo en Yuefu. Will (qiāng): Por favor. No me ves: un alarde común en Yuefu. Cayendo del cielo: el río Amarillo se origina en Qinghai y lleva el nombre de su terreno extremadamente alto.

Gaotang: un salón alto. Estoy hablando de mis padres. Qingsi: pelo negro.

Orgullo: cuando estás feliz. Jinzun: Recipiente para guardar vino en la antigua China.

Necesitará: Sólo debería.

Maestro Cen: Cen Xun. Shan Qiusheng: Yuan Danqiu. Ambos son amigos de Li Bai. Sigue bebiendo: una canción llamada "Keep Drinking".

Xiaojun: Aquí tienes, aquí tienes. Jun se refiere a Cen y Yuan. Escuche con los oídos abiertos: Primero, "escuche con los oídos abiertos".

Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados para tocar música en los banquetes de las familias adineradas. Jade: Describe comida tan hermosa como el jade. No estar dispuesto a despertar: También existen versiones "no es necesario despertar" o "no más despertar".

Se refiere a Chen, Cao Zhi. Pingle: Guan Ming.

Fuera de la puerta oeste de Luoyang estaba el lugar de entretenimiento para los ricos y poderosos de la dinastía Han. Dogmatismo: caer en el dogmatismo. Broma: Para jugar.

Anfitrión: Se refiere a la persona que entretuvo a Li Bai, Yuan Danqiu. Habla menos de dinero: Una obra que "dice menos de dinero". Shu Jing: Es muy sencillo, ten cuidado. Vender: Comprar.

Agalla: hace referencia a un caballo precioso. En cuanto al color del pelaje, hay cinco patrones, y en lo que respecta al pelo largo del cuello, está recortado en cinco pétalos. Qiu: chaqueta de cuero. Joel: Tú. Pin: Igual que "cancelar".

Apreciación:

"Entering the Wine" era originalmente la melodía de una canción piccolo de Han Yuefu. El título significa "canción para beber" y el contenido trata principalmente sobre cantar, beber y cantar. Este poema es un invitado del poeta y su amigo Cen Xun en la residencia Yangyingshan de otro viejo amigo, Yuan Danqiu, en Songshan. El autor se encontraba en medio de un revés en su carrera oficial, por lo que utilizó el vino para expresar con entusiasmo este poema. En este poema, Li Bai "usó el tema para expresar sus sentimientos", usó vino para aliviar su dolor, lamentó que en la vida es fácil envejecer y expresó sus sentimientos de incompetencia.

Este poema refleja vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: lleno de confianza, arrogancia y entusiasmo: "¡Ya que Dios ha dado talentos, que se empleen!" y "¡Oh, que un hombre espiritual se aventure donde quiera!". ”. Todo el poema tiene un impulso audaz, una emoción desenfrenada, un texto fluido y muy contagioso. Los poemas sobre vino de Li Bai reflejan mejor su personalidad, con un profundo contenido ideológico y una expresión artística madura. "Enter the Wine" es su obra maestra.

El comienzo del poema consta de dos conjuntos de frases largas yuxtapuestas, como si se precipitaran hacia el lector con el viento y la lluvia. "¿No has visto cómo el agua del río Amarillo salió del cielo y entró en el océano para nunca regresar?" Yang Ying no está lejos del río Amarillo, por lo que es interesante subir alto. El río Amarillo tiene una larga historia y una caída enorme, como si cayera del cielo, fluyera miles de millas y fluyera hacia el este hacia el mar. Un fenómeno tan magnífico debe ser invisible a simple vista. El autor lo inventó y lo exageró. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno sube y el otro desaparece, formando un soplo, que no se encuentra en frases cortas (como “El río Amarillo cae al cielo y regresa al Mar de China Oriental”). Luego: "No viste cuán hermosos eran los mechones en el espejo brillante de la habitación alta, aunque negros como la seda por la mañana, convertidos en nieve por la noche", como una ola turbulenta. Si las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Lamentó que la vida es corta, pero no lo dijo directamente. Solo dijo: "Qué lindos son los candados de espejo en el Tribunal Superior", con aire de rascarse la cabeza y mirar la sombra, como si estuviera pintando. Describir todo el proceso de la vida desde la juventud hasta la vejez como un evento "temprano" y "tardío" es una especie de exageración "inversa", que hace que las cosas originalmente de corta duración sean más efímeras que las cosas originalmente magníficas de las dos primeras. oraciones. La primera línea "El agua del río nunca volverá, lo que significa que la vida es perecedera", "La grandeza y la eternidad del río Amarillo muestran la insignificancia y fragilidad de la vida". Esta apertura es extremadamente triste, pero no sutil. Se puede decir que la tristeza gigante con un poder artístico emocionante también es causada por la sensación de impulso al comienzo de la larga oración. El autor utiliza a menudo este método de apertura, como "Tengo que deshacernos de Bolt y de mí de ayer; hoy me rompe el corazón aún más" ("Adiós al libro escolar en la Torre Xie Tiao en Xuancheng"), dijo Shen Deqian: "Este estilo "Taibai tiene su propio corazón", lo que demuestra que es bastante original. Este poema es un llamado a "No te veo" (generalmente los poemas de Yuefu solo se usan ocasionalmente al principio o al final del artículo), lo que aumenta en gran medida el color emocional del poema. La llamada gran apertura y gran cierre, a esto se le puede llamar una gran apertura.

"Oh, que el hombre espiritual se aventure donde quiera", esto parece ser una idea que promueve el carpe diem, pero es sólo un fenómeno. ¿Se ha sentido alguna vez el poeta "orgulloso"? "El fénix surgió por primera vez del barro púrpura, y el emperador lo llamó el Banquete Real" ("Yin de la Olla de Jade") parece estar orgulloso, sin embargo, esto es sólo una ilusión; "Feng regresará a casa, no hay pescado para comer, Zhou no se rendirá y lo recibirá con el talento de un noble" ("Three Difficulties Poems 2") no parece estar orgulloso, pero sí un poco decepcionado e indignado. , pero no están deprimidos. Luego, el poeta afirmó su vida y a sí mismo en un tono optimista y fuerte: "¡Ya que Dios ha dado talentos, que se utilicen!". Es una buena frase que hace aplaudir. "Útil" y "debe" son muy seguros, como una declaración de valores humanos, y el "yo" de esta persona debe escribirse con mayúscula. Por tanto, del fenómeno aparentemente negativo, se revela una actitud positiva de querer unirse al mundo.

"Entering the Wine" no es larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza y enojo, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. Todo el artículo tiene el impulso y el poder de sacudir los tiempos antiguos y modernos, y sin duda está relacionado con la exageración. Por ejemplo, en el poema se utilizan repetidamente números enormes ("mil dólares", "trescientas copas", "mil copas de vino", "mil dólares de oro", "dolor eterno", etc.). ) para expresar la poesía heroica. Al mismo tiempo, no da a la gente la sensación de vacío y exageración. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, y las palabras subyacentes del vino son las siguientes. Además, todo el artículo tiene altibajos, y la poesía se desarrolla repentinamente, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, luego a la locura y finalmente a "Song of Everlasting Sorrow", haciéndose eco del comienzo del artículo, como un río caudaloso, majestuoso y lleno de giros y vueltas. Sus canciones están llenas de un estilo preñado, único y maravilloso, ni fácil de aprender ni fácil de lograr. Todo el poema se compone principalmente de siete palabras, pero está interrumpido por tres o cinco palabras, lo que es extremadamente desigual y complicado. El poema es principalmente prosa, pero también intercalado con pareados cortos (como "Maestro Cen, Dan Qiusheng", ". Caballo de cinco flores, "Qian Jin Qiu Qiu"), el ritmo es cambiante, desenfrenado y no es fácil de fluir. "Tang Shi" dice que "aquellos que lean los poemas de Li obtendrán el espíritu distante en Dazhong, que es el rostro de los dioses".

Primero, comprensión general

Este poema se puede dividir en tres partes.

La primera parte (desde el principio hasta "¡Hacer girar mil monedas de plata y recuperarlo todo!") escribe que la vida es corta y que debes comer, beber y divertirte a tiempo, pero debes También muestra confianza en tus ideales y tu carrera. Al comienzo de la obra, lamenta el paso del tiempo, que nunca volverá, y que las personas pronto envejecerán desde jóvenes. Debido a que el tiempo vuela y la vida es fugaz, no decepciones el hermoso paisaje. Si estás interesado, bebe a tiempo para divertirte. Pero con un giro de la pluma, "¡Ya que Dios ha dado talentos, que sean contratados! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas!" Aunque estas son las palabras de autoconsuelo del poeta, no es difícil verlo en el Por un lado, el poeta no está dispuesto a dedicarse. Su corta vida se desperdicia en este tipo de gratificación instantánea y cree que marcará la diferencia en el futuro.

La segunda parte (desde "Ovejas hervidas, vacas muertas, apetitosas" hasta "Sólo el nombre eterno del gran borracho") está escrita como una canción de carnaval, pero al mismo tiempo muestra una especie de no- Búsqueda de fama y fortuna. Espíritu cínico. "¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? ¡Déjame embriagarme para siempre y nunca ser racional! Las personas sobrias y los santos de la antigüedad han sido olvidados. Sólo los grandes bebedores pueden ser famosos a lo largo de los siglos". muestra que el poeta no admira la riqueza y la desprecia, la fama y la fortuna; la última frase compara a los "antiguos sabios y sabios" con los "borrachos", negando además la fama y la fortuna, y mostrando un espíritu de "nubes flotantes de riqueza y príncipes inmundos". " en el consumo excesivo de alcohol.

La tercera parte (desde "El precio pagado por el Príncipe Chen en un banquete en el Palacio de la Compleción" hasta el final del artículo) escribe que quiero beber tanto como sea posible para aliviar los problemas en mi corazón, y al mismo tiempo mostrar que estoy en la oscuridad La angustia en la realidad. El estado de ánimo y el espíritu del poeta de comprar y beber vino a toda costa pueden mostrar mejor la extrema tristeza de su corazón. El poeta terminó todo el artículo con la palabra "dolor", que destacó de manera más efectiva el tema de la obra.

②Dos alusiones:

1. Hervir una oveja y matar una vaca para abrir el apetito. (Versión lingüística de "Ya" de Cao Zhi)

2. El príncipe Chen celebró un banquete en la sala de finalización. (Extraído de "Du Ming Fu" de Cao Zhi)

(3) Tres mentalidades principales:

1. Muestra la confianza del poeta en el futuro con esperanza ilimitada. (Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se empleen! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas!)

2. Muestra que la vida es demasiado corta para comer, beber y divertirse a tiempo. (¡Oh, que un hombre espiritual se aventure donde quiera, y nunca vacíe su copa de oro a la luna!)

3. Expresar el desprecio del poeta por los poderosos, expresar en la medida de lo posible su resentimiento e injusticia.

(¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? Espero no despertarme nunca estando borracho)

Segundo, apreciación de frases famosas

Frase famosa 1: Puedes No viste cómo el agua del río Amarillo es trasladada del cielo al océano, para nunca regresar, viste, en la habitación alta, el hermoso cabello en el espejo brillante, aunque era negro como la seda por la mañana; ¿Se convirtió en nieve por la noche?

Apreciación: "¿No ves cómo el agua del río Amarillo sale del cielo y se adentra en el océano para nunca regresar?" no es la creación original de Li Bai. Las Analectas de Confucio, que se publicaron ya en el período de primavera y otoño, tienen un registro de "El Maestro dijo Sichuan: El difunto es como un hombre, no se rinde día y noche"; hay un poema en "Han Yuefu"; Changge Xing": "Cuando cientos de ríos desemboquen en el mar, ¿cuándo volverán al oeste?" Si no trabajas duro, el jefe estará triste solo. "Advertencia al mundo: El tiempo es fugaz y es difícil volver atrás. No dejéis que el tiempo pague el precio.

Frase célebre 2: Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se empleen!, spin mil de plata, ¡Vuelvan todos!

Agradecimiento: Esto es lo que muchas personas de generaciones posteriores dirían para consolarse, pero en la dinastía Tang, cuando Li Bai entró por primera vez en Chang'an, tenía mucha confianza. sobre su futuro.

Li Bai escribió "Difícil de ir" en el año 744 d.C., cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang devolvió el dinero. Aunque el "dinero" no se había "agotado" en ese momento. , "levantó mis velas embarradas. La fantasía de "construir un puente bajo las profundidades del mar" todavía es claramente discernible. Ocho años después, en 752 d.C., cuando Li Bai escribió "Entrando en el vino", el sueño de "colgar velas directamente "al otro lado del mar" se había hecho añicos, y los llamados "talentos dados por Dios", ¡que los use! "De hecho, no se ha reutilizado, y el llamado" ¡haz girar mil husos de plata, retíralo todo! "De hecho, no vino.

Se puede ver que "ya que Dios ha dado talentos, ¡que se empleen! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! "Es generoso por fuera pero triste por dentro.

Famoso versículo tres: ¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? Espero no despertar nunca después de haber estado borracho durante mucho tiempo.

Apreciación: Estos dos poemas reflejan la visión del autor sobre la vida y los valores. "Zhonggu" es originalmente un instrumento musical, aquí significa tocar la batería por diversión y "jade" significa comida exquisita, lo que significa que el. Los funcionarios ricos y acomodados son adictos a los placeres de los perros y los caballos. Li Bai no envidiaba la vida de los funcionarios de alto rango, sino que los despreciaba. Ésta es la cualidad más preciada de los literatos en la sociedad feudal.

Es concebible que una persona deprimida no quiera nada más. ¡Qué triste es no poder resolver sus propios problemas! En la superficie, usted está bebiendo felizmente, pero en realidad, está preocupado por la flecha que le atraviesa el corazón. ¡Este es Li Bai en "Enter the Wine"!

Tercero, apreciación emocional

En este poema, las emociones del poeta se desarrollan y cambian rápidamente, que se pueden dividir en cuatro niveles:

(1) Sentimiento: como "No te veo"

(B) Sentimientos de alegría: Por ejemplo, "Oh, que un hombre espiritual se aventure donde quiera— ¡Déjame, trescientos tazones, tomar un gran bocado! ".

(C) Emoción de enojo: como "¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? ——Diez mil monedas por un barril de vino, con muchas risas y sarcasmo.”

(D) Sentimiento salvaje: como “¿Por qué dice, mi señor, que le falta el dinero?” ——Compartir contigo el dolor eterno."

Las primeras cuatro frases escriben sobre la tristeza.

Tan pronto como comencé a escribir, escribí sobre el río Amarillo, que significa generosidad y tristeza Esto es extraordinario. El poeta escribió Lo más importante es el río Amarillo, que muestra su majestuosidad e impulso. El poeta parece estar parado en la cima de una montaña, y ha recorrido sus miles de kilómetros en un instante. Aunque también escribió sobre el gran poder del río Amarillo, suspiró que "nunca volverá", pero el tono es triste.

"La vida" está escrita en las siguientes seis frases. p>

Aunque el poeta no está "orgulloso" de la política, en su opinión, las reuniones entre amigos son también uno de los placeres de la vida. ¿Por qué no disfrutar de una copa? La alegría del poeta es real y noble, a diferencia de ella. gente corriente que sólo quiere emborracharse y divertirse "Razones justificables".

"Bells and Drums" escribió las siguientes seis frases sobre la ira.

Al comienzo del banquete, el poeta levantó su copa para convencerlo de que bebiera, y su estado de ánimo cambió repentinamente de la alegría a la ira, porque quería desahogar sus viejos agravios.

Despreciaba a aquellos grupos ricos que formaban pequeños grupos para beneficio personal y excluían talentos, por lo que decía: "¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros?"; estaba profundamente disgustado por el comportamiento oscuro y despreciable de esta gente. entonces dijo: "Espero no despertarme nunca después de estar borracho". Se puede decir que estos dos poemas concentraron su ira desde que dejó Chang'an.

Escribe emociones salvajes al final de la frase "Maestro"

El poeta de este piso "cambió todas las cosas caras por vino", lo cual es realmente una locura. Esto es creíble porque "¡Haciendo girar mil husos de plata, todo vuelve!", como se mencionó anteriormente. Este tipo de desenfreno es esencialmente la expresión concentrada de la tristeza, la alegría y la ira del poeta.

Cuarto, Li Bai y el vino

Li Bai estaba frustrado en su vida, por lo que no tuvo más remedio que usar vino para aliviar su pena y disfrutar a tiempo. Utiliza el vino para aliviar sus penas, compone poemas con vino y expresa generosamente su depresión. El vino se ha convertido en parte de su vida.

El alcoholismo refleja la vida problemática de Li Bai. A lo largo de la vida de Li Bai, el joven fue diligente en la lectura. "Recita los Seis Preceptos a la edad de cinco años y observa cientos de escuelas a la edad de diez años. Se ha escuchado desde Xuanyuan". En el artículo "Oda a Dapeng y las aves raras", me comparé con Dapeng, expresando mi diferentes personajes comunes y elevadas ambiciones de vida, burlándose de los poderosos y conformistas de la sociedad real, despreciando el orden feudal poderoso y feudal, y persiguiendo la libertad personal: "Oh, ¿cómo puedo inclinarme ante esos funcionarios de alto rango y salarios generosos que ¡Nunca mostrarán su cara honesta a los demás! "El núcleo de este personaje es el confucianismo que se involucra activamente con el mundo. Bajo la influencia del confucianismo, Li Bai era alegre y arrogante en su juventud, y tenía los elevados objetivos de la vida de "aliviar a los pobres" y "asegurar el país". La conciencia taoísta de amoldarse a la naturaleza y despreciar la hipocresía y la mundanalidad también plantó silenciosamente semillas en el corazón de Li Bai, dando origen a su carácter de defensor de la magnanimidad.