Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿La gente de la era feudal hablaba chino clásico?

¿La gente de la era feudal hablaba chino clásico?

1. En la historia de China, ¿todos hablaban chino clásico? Aprendí chino antiguo para responder la pregunta del cartel original.

Lo primero que hay que aclarar aquí es a qué se refiere el chino clásico. Se refiere a artículos que imitan la gramática y la sintaxis de artículos escritos por eruditos en el período anterior a Qin (no había gramática en la antigua China, solo la gramática, la gramática y la sintaxis de los artículos).

El lenguaje anterior a Qin era consistente, es decir, en la época de Confucio, la gente usaba las palabras de las Analectas para hablar entre sí. El idioma chino escrito de las dinastías pasadas ha sido muy estable y era básicamente auténtico en el período anterior a Qin.

Pero el lenguaje hablado ha sufrido innumerables cambios profundos y ha evolucionado hasta convertirse en la lengua vernácula que utilizamos hoy. Las etapas de desarrollo de los chinos se pueden dividir en: chinos antiguos (dinastías anteriores a Qin y Han), chinos medievales (Wei, Jin, dinastías del Sur y del Norte hasta las dinastías Tang y Song), chinos modernos (dinastías Song tardías hasta Yuan, Ming y Dinastías Qing) y los chinos modernos (aproximadamente después del Movimiento del 4 de Mayo).

En aquella época, los libros y registros antiguos se escribían en chino clásico y en inglés hablado. Este último es el foco de la investigación lingüística actual.

Las novelas de las dinastías Wei y Jin, como "Shishuoxinyu", son muy coloquiales. Las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, Sui y Tang fueron períodos en los que el budismo fue popular. Durante este período, muchas escrituras budistas para la gente común también se escribieron en lenguaje hablado, como las variaciones de los manuscritos póstumos de Dunhuang.

Las obras de teatro de la dinastía Song, las óperas de la dinastía Yuan y las novelas populares de las dinastías Ming y Qing eran todas obras escritas en lenguaje hablado en aquella época. En cuanto al chino moderno, su gramática está profundamente influenciada por las lenguas europeas y su europeización es bastante grave.

Esto no se refiere al vocabulario, la europeización del vocabulario es demasiado grande para ser medida, sino a muchas de sus estructuras lingüísticas, que ya no son puramente chinas. Si no me creen, pueden analizar las frases mudas de "Un sueño de mansiones rojas". Según la gramática enseñada por el profesor de chino de la escuela secundaria, un montón de oraciones en "Un sueño de mansiones rojas" son todas oraciones incorrectas.

A partir de esto, el cartel puede ver que no todas las personas en Sichuan y la antigua China hablaban chino clásico. Pero lo que dijeron fue diferente de lo que decimos hoy, e incluso personas de diferentes dinastías históricas lo dijeron de manera diferente.

2. ¿Hablaban los antiguos chino clásico? La forma de hablar de los antiguos era completamente diferente a la nuestra. Si los antiguos resucitaran, ciertamente no entenderíamos lo que dijeron. Hoy en día, los dialectos del sur están más cerca de las lenguas habladas antiguas y conservan una pequeña cantidad de métodos de pronunciación antiguos. Por lo tanto, los dialectos del sur son más difíciles de entender, como el dialecto Wu y el cantonés. Por supuesto, también hubo dialectos en la antigüedad.

En la antigüedad también existía el mandarín, que es la lengua franca equivalente al mandarín actual. Es un idioma que los funcionarios deben aprender para facilitar la comunicación administrativa, por eso se llama mandarín. Si la gente corriente tiene una amplia gama de actividades, también debería utilizar el mandarín para facilitar la comunicación. Por supuesto, no podíamos entender mandarín.

En lo que respecta al lenguaje escrito, el chino clásico del que estás hablando es el lenguaje escrito unificado de la antigüedad y el lenguaje escrito utilizado por los literatos antiguos. Lo que usted está diciendo puede ser que muchas personas no saben leer ni escribir, y las personas alfabetizadas registran el significado de su lengua hablada. Permítanme recordarles que los historiadores antiguos no recopilaron historia del público, sino solo materiales seleccionados de libros antiguos. Las personas que mencionaste que se dedicaban a recopilar lenguas populares probablemente eran funcionarios de poesía, es decir, funcionarios enviados por los gobernantes para recopilar poesía popular. El Libro de los Cantares fue escrito por estos funcionarios poéticos, y básicamente fue escrito en el lenguaje natural del pueblo, pero no se descarta la posibilidad de un procesamiento literario.

En resumen, en pocas palabras, el mandarín escrito es chino clásico. También hubo obras en la antigüedad que no fueron escritas en mandarín, como "Biografías de flores en el mar" escritas en dialecto Wu.

3. ¿La gente de la antigüedad hablaba chino clásico? Los antiguos hablaban en lengua vernácula y escribían en chino clásico.

Debido a que los literatos antiguos respetaban los clásicos confucianos, utilizaban los clásicos confucianos y Mencio como estándares lingüísticos al escribir artículos. De hecho, lo que está registrado en "Las Analectas" es el lenguaje hablado en esa época, pero el lenguaje se ha desarrollado, es decir, el lenguaje hablado de la gente se ha desarrollado. Desde la perspectiva de la historia del lenguaje, en términos generales, el lenguaje hablado y el escrito se desarrollan al mismo tiempo, por lo que la diferencia no es muy grande. Sin embargo, en la antigua China, los clásicos confucianos siempre han sido considerados como modelo del lenguaje escrito. Aunque el lenguaje hablado se ha desarrollado mucho, el chino clásico todavía se utiliza para el lenguaje escrito. Esto llevó a la separación de la antigua escritura china y el cuerpo blanco. De hecho, el chino clásico como lengua escrita existe desde el período de primavera y otoño, por lo que los pueblos antiguos que no han leído libros no entienden el chino clásico (¿cómo pueden entender lo que la gente decía hace miles de años si no lo han estudiado? ), pero incluso los eruditos que hablan en la vida diaria son sólo un poco. No importa, simplemente no puedo comunicarme en chino clásico. Los poemas de Bai Juyi en la dinastía Tang eran más coloquiales y todos pueden leer sus poemas.

Las obras que verdaderamente reflejan la apariencia del lenguaje hablado antiguo son las novelas vernáculas de las dinastías Ming y Qing "Water Margin" fue escrita en el lenguaje hablado de esa época. Los personajes de "Tres Reinos" todavía están mitad escritos y mitad blancos.

Muchos de los diálogos de Water Margin eran diálogos que estaban disponibles en el mercado en ese momento. Puedes echar un vistazo.