La raíz pinyin de pulgada

El pinyin de pulgada es cùn, la combinación de palabras es: tamaño y el radical está al lado de la palabra pulgada.

Cun (es un carácter chino de primera clase (carácter de uso común) en el "Estándar General Chino", que apareció por primera vez en el período de los Reinos Combatientes. En los caracteres chinos antiguos, pulgada consiste en "tú" que representa manos y "tú" representan cosas. "Uno" El significado original se refiere a la parte de una pulgada de largo desde la palma hasta la muñeca, es decir, "Cunkou", que se extiende a la unidad de longitud medida por Cunkou. la pulgada es una unidad de medida muy pequeña, también se usa para describir cosas pequeñas o extremadamente pequeñas.

El significado original de "pulgada" es una unidad de medida de longitud. "pulgada" es una unidad de medida en el chino antiguo, como el año 31 d.C. Hay un registro en "Gongyang Zhuan": "Toca la piedra y la piel toca la pulgada". Entre ellos, "pulgada" es la unidad de medida. longitud, el ancho de un dedo, que también es el tamaño del pulso en pulgadas en la medicina tradicional china.

El "pi" aquí también se refiere a la unidad de longitud. Además de las pulgadas, en la antigüedad también había reglas y reglas. Entre estas unidades, la pulgada es una unidad más pequeña, por lo que a menudo se usa para expresar "un concepto muy corto". una pulgada de oro" para describir el tiempo

Diccionario Kangxi

La parte de la palabra "Cun" en Yinji es "Cun"; trazos Kangxi: 3; trazos externos. :0.

"Tang Yun" y "Ji Yun" quedaron atrapados y cortados. "Yun She" y "Zheng Yun" quedaron atrapados en la aldea, y la aldea quedó en silencio. Minutos, una pulgada de poder humano. una pulgada. Xu dijo: Primero, recuerda la siguiente pulgada de tu muñeca. [Dicho familiar] "Bu Zhi Cun": Todos los pesos y medidas comienzan con la ley de Huang Zhong. gobernante Si solo mide una pulgada de largo, creo que cada palabra de la ley es precisa. p>

Apellido. Zheng Zitong: Durante el período Jiajing de la dinastía Ming, Zitong hizo una estatua de una pulgada. >

También estás jugando con la boca y el sonido es un ronquido, el poema "Qin Xi·Zhao Ying" de Yu Xin: Fuquan, estudiando a lo lejos, el viento ha regresado. El nudo pu es nuevo. La voz de Han está relacionada con la amonestación.

上篇: ¿Qué deseos del poeta expresa el pavo real que vuela hacia el sudeste? "Birds Flying to the Southeast" se vio por primera vez en "Yutai New Poems", titulado "An Ancient Poetry for Jiao Zhongqing's Wife". El prefacio del poema dice: "Liu, la esposa de Zhong Qing, un funcionario menor de la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Zhong Qing y juró no casarse. Su familia lo obligó a cortar el agua y morir. Cuando los Qing Dynasty se enteró y se ahorcó de un árbol en el patio. Cuando la gente está herida, es un poema “Es un lamento basado en hechos y moldeado por cantos. Entre ellos, la muerte del protagonista He, en la superficie, es el resultado de la persecución del cruel Jiao Mu y el snob Sr. Liu. De hecho, Jiao Mu y Liu Xiong también fueron víctimas de la ética feudal. Debido a la intención original de Jiao Mu y el Sr. Liu, no querían matar a su hijo y a su hermana. Esto se puede ver en el pesar de que "las dos familias pidieron ser enterradas juntas" después de la muerte de Liu y Jiao. ——Aunque este es su tardío reconocimiento y bendición para Liu Lanzhi, también es su amor eterno por Jiao Zhongqing. Aunque su punto de partida subjetivo es el interés propio, también tienen el deseo de unificar la felicidad permanente de sus seres queridos con sus propios intereses. El Sr. Jiaomu Liu intentó encontrar un espacio verde equilibrado entre sus propios intereses y los de Jiao Zhongqing y Liu Lanzhi. Sin embargo, no tuvieron éxito. Aquí, el problema es profundo: después de todo, Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing fueron asesinados directamente por sus manos. Jiao Mu y el Sr. Liu también se convirtieron en cómplices de la ética feudal. Este tipo de fuerza social que no depende de la voluntad personal es un reflejo inevitable de la naturaleza pecaminosa del sistema feudal de aquella época. La muerte de Jiao Liu era inevitable en ese momento. Porque sólo hay dos opciones que enfrentan: rendirse a Jiao Liu Muxiong y romper sus votos de amor o defenderlos con la muerte; Liu y Jiao no pueden rebelarse a voluntad. La tercera posibilidad. Porque las condiciones sociales en las que viven no las eligen ellos mismos, sino que están establecidas y heredadas en el pasado. Aunque las muertes de Liu y Jiao fueron causadas por presiones externas, también hubo razones internas. La razón es que sus propios pensamientos no pueden deshacerse de los pensamientos feudales dominantes en ese momento. El "Libro de los Ritos" es el memorial central de la vida. Dice: "Una mujer tiene siete caminos a seguir: desobedecer a sus padres, no tener hijos, prostituirse, estar celosa, estar enferma, hablar demasiado y robar". el primero en perseguir a Liu Lanzhi. El "Libro de los Ritos" también estipula: "El hijo es muy adecuado para su esposa, pero sus padres no están contentos". Jiao Mu reprimió a Jiao Zhongqing con piedad filial. Después de que Liu Lanzhi regresó a la casa de sus padres, también fue sometida a acoso paternalista. Entonces, ¿Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing se oponen fundamentalmente a estos dogmas feudales? No. Lo que Liu y Jiao argumentaron repetidamente fue que no violaron estas normas feudales. Su comprensión no puede verse limitada por los tiempos. He Jiaoxiong cree que sólo adhiriendo a estos dogmas feudales se puede garantizar verdaderamente su felicidad y la de sus familiares. Obviamente, bajo las condiciones sociales de esa época, Jiao Mu y Liu eran los fuertes, y él estaba destinado a ser el débil. No fueron en el período del 4 de mayo, cuando la tienda de Confucio fue derrocada, sino a finales de la dinastía Han Oriental, cuando la clase terrateniente de China todavía tenía un futuro brillante y el sistema feudal aún estaba en ascenso. La lucha entre Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing es sólo un conflicto inconsciente y desesperado entre sus propios requisitos humanos razonables y la ética feudal que viola estos requisitos. Por tanto, su muerte es una exigencia inevitable de la historia y el producto de la incapacidad de realizar esta exigencia. Sus muertes son una acusación de la naturaleza maligna de la moral feudal. Las limitaciones de la ideología no pueden cambiar ni negar su papel objetivo en la práctica. Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing merecieron ser los primeros rebeldes de la ética feudal porque no sucumbieron a ella. La muerte y la rendición fueron la devastación que les causó la ética feudal. Pero estos son dos tipos diferentes de destrucción. Si sucumben, entonces, aunque sus cuerpos sigan vivos, sus almas y sus ideales de amor ya no existirán. Sin embargo, la muerte mostró su lucha por el ideal del amor, cumplió con el inevitable desarrollo de la historia, se ganó la simpatía y el respeto de las generaciones futuras y se convirtió en la inspiración espiritual para que las generaciones futuras rompieran los grilletes del feudalismo. Por lo tanto, las muertes de Liu y Jiao traspasaron el estrecho ámbito de los individuos y las familias, tuvieron un gran significado típico y expusieron problemas sociales extremadamente comunes. El gran valor ideológico de "El pavo real vuela al sudeste" radica en el hecho de que utiliza la tragedia familiar de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing para morir por su amor, expone vívidamente la etiqueta del canibalismo en la antigua sociedad feudal china y elogia con entusiasmo a Liu Lanzhi. y Jiao Zhongqing por su lealtad al amor y resistencia a la opresión. El espíritu de resistencia refleja directamente el anhelo apasionado del pueblo por la libertad del amor y el matrimonio. El mayor logro artístico de "The Peacock Flies Southeast" es crear personajes distintos a través del diálogo de personajes individuales. Todo el poema es "* * * Mil setecientas ochenta y cinco palabras, el poema más largo de los tiempos antiguos y modernos. Estaba lluvioso y lluvioso, y se repitió una y otra vez. Se habló a más de un docena de personas en chino, y cada una de ellas tenía una voz débil y no utilizaba su destreza." (Fuentes de "Poesía antigua", Volumen 4, Notas). A lo largo de la conversación, podemos ver las diferentes actitudes y tonos de Liu Lanzhi hacia Zhong Qing, Jiao Mu, cuñada, hermano y madre. 下篇: Versión en inglés de dichos famosos de Nietzsche