El origen de la alusión a que el primer ministro puede patear un barco en su vientre
Wang Anshi, el primer ministro de la dinastía Song, perdió a su esposa en la mediana edad y luego se casó con una concubina de dieciocho años llamada Jiao Niang. Jiao Niang nació en una familia famosa y sabía todo sobre música, ajedrez, caligrafía y pintura. Como Wang Anshi era primer ministro, estaba ocupado con asuntos judiciales todo el día y a menudo no regresaba a casa. Jiao Niang estaba en su mejor momento y vivía sola en una casa vacía, por lo que tuvo una aventura secreta con un joven sirviente en la mansión. Este asunto llegó a Wang Anshi. Por la noche, se escabulló fuera del dormitorio para escuchar a escondidas y, efectivamente, escuchó a Jiao Niang coqueteando con el sirviente en la cama. Estaba furioso, pero la "tolerancia" lo ayudó a calmarse. Luego lo pensó, él era el primer ministro de la dinastía y no era su culpa estar tan enojado por una mujer. Tragó saliva, se dio la vuelta y se fue. Inesperadamente, chocó accidentalmente contra el gran árbol del patio. Cuando miró hacia arriba, vio un viejo nido de cigüeña en el árbol. Se le ocurrió una idea, cogió una caña de bambú y empujó el viejo nido del pájaro varias veces. El viejo pájaro se fue volando gritando y los sirvientes de la casa saltaron por la ventana trasera y huyeron. Posteriormente, Wang Anshi fingió como si nada hubiera pasado.
Cuando llegó el Festival del Medio Otoño, Wang Anshi invitó a Jiao Niang a admirar la luna frente a las flores. Después de beber durante tres rondas, Wang Anshi recitó improvisadamente un poema: "El sol sale por el este y luego gira hacia el este, los cuervos no cantan ni pinchan con postes de bambú. Las flores duermen con gusanos de seda de algodón en sus brazos, dejando los secos Ginger detrás para escuchar afuera ". Jiao Niang es una mujer talentosa, por lo que no hay necesidad de tener cuidado. Dijo que había entendido el significado de este poema y sabía que el maestro conocía su romance con su sirviente. Al pensar en esto, se sintió avergonzada. Pero tuvo una idea, se arrodilló frente a Wang Anshi y recitó un poema: "Cuando el sol sale por el este y gira hacia el sur, puede decir esto durante un año. Señor, no vea villanos. El principal El vientre de un ministro puede sostener un bote ", dijo Wang Anshi con cuidado. Pensándolo bien, ya tengo sesenta años y Jiao Niang está en su mejor momento. No se la puede culpar por completo por el asunto, así que obtengamos lo mejor de ambos mundos. . Después del Festival del Medio Otoño, Wang Anshi le dio a Jiao Niang mil taels de plata y le pidió que se casara con el sirviente y vivieran juntos fuera de casa. Después de que se difundió este incidente, la gente admiró profundamente la magnanimidad de Wang Anshi con la palabra "tolerancia" en mente. La frase "el vientre del primer ministro puede sostener un barco" se ha convertido en sinónimo de magnanimidad.