Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué significa que es difícil recorrer miles de kilómetros en más de tres años?

¿Qué significa que es difícil recorrer miles de kilómetros en más de tres años?

El camino de miles de millas todavía es largo y es aún más difícil confiar en el peligro. Han pasado tres años desde que subí a la Torre Yueyang para contemplar mi patria, y mi situación se ha vuelto aún más vergonzosa.

Han pasado más de tres años. En el primer año del Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song (1126), la dinastía Song del Norte pereció en la primavera, tres años después de que se escribiera este poema.

"Peligro" se refiere a las escaleras. Por, por. Peligro significa altura.

"Una visita de miles de kilómetros aún está lejos, pero es aún más difícil confiar en el peligro durante más de tres años". Estos dos poemas expresan el resentimiento en los corazones de los ministros rendidos. "De una manera cercana a una llamada directa, se envió la llamada más fuerte y fuerte. Las confrontaciones en "Diez Mil Millas" y "Tres Años", respectivamente, cuentan historias desde el espacio y el tiempo, y reciben una doble superposición. Efecto artístico, hace que la lectura sea muy conmovedora. Los "miles de millas para visitar" del poeta son solo una forma elegante de decir "miles de millas de distancia", pero ¿qué puedo hacer? montaña aquí. ¿Cómo puedo soportarlo? A estas alturas, el poema ha dado giros y vueltas, llevando la emoción al extremo

-

Subir a la Torre Yueyang (1) ①.

Chen

Dongting Dongjiang está en el oeste, el telón sigue ahí, el atardecer se retrasa.

Sube a través de la tierra de Wu y Shu, apoyado en el lago y las montañas hasta el anochecer. p>El camino aún es largo, pero es más duro que tres años

En el viento antiguo y las heladas, el anciano no se arrepiente. > ① De "Chen·" (1090). -1138) Poeta de la dinastía Song llamado Qu Fei, apodado Jian Zhai, natural de Luoyang (ahora Henan), un famoso poeta en el cambio de las dinastías Song del Norte y del Sur. "Subiendo a la Torre Yueyang" * * * Dos poemas. ② [Sutra de la cortina] Portada de un hotel o casa de té. La puesta de sol se pone lentamente (4) [Wu Shu divide la tierra en partes iguales] Durante el período de los Tres Reinos, el estado de. Wu y el estado de Shu compitieron por Jingzhou. El general Lu Su del estado de Wu dirigió un ejército de 10.000 personas para dividir la ciudad de Yueyang horizontalmente (5) [Migración] ⑥ [Tres años de dificultades] La dinastía Song del Norte pereció. la primavera del primer año de Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song (1126) Han pasado tres años desde que se escribió este poema ⑦ [Montando el peligro] se refiere a las escaleras Por, por. p>

Referencia docente:

Escalada a la Torre Yueyang (1)

1. Comprensión general

Song Qinzong En la primavera del primer año de. Jingkang (1126), los soldados Jin capturaron la mansión Kaifeng y la dinastía Song del Norte fue destruida. Como la mayoría de los poetas en el cambio de la dinastía Song del Norte y la dinastía Song del Sur (como Li Qingzhao), la experiencia de vida y la creación literaria de Chen también fueron destruidas. Dividido en adelante y atrás según la dificultad Jingkang. Antes de eso, siguió el camino habitual para hacerse famoso. A la edad de 24 años, recibió el título de erudito en el tercer año del Emperador Huizong. (1113) Era famoso por su poesía y era muy apreciado por el emperador. Cuando ocurrió el desastre de Jingkang, Chen fue degradado a funcionario menor en Chenliu (ahora al sureste de Kaifeng, Henan) como supervisor de impuestos sobre el vino. También se unió a las filas de los que huyeron al sur de Hunan. De Hunan a Hunan, huyó al lago Dongting y subió a la Torre Yueyang varias veces para llorar los eventos nacionales con sus amigos, beber para aliviar su dolor y escribir varios poemas. para conmemorar sus eventos. Esta lección es una de ellas.

Este es un poema de siete caracteres, el primero de los dos poemas de la Torre Yueyang, y el comienzo del poema del poeta sobre la Torre Yueyang. Está cuidadosamente elaborado y es serio, con el lago Dongting y el río Yangtze como fondo, y la Torre Yueyang se lanza grandiosamente desde una perspectiva macro. En un poema de siete caracteres, el poeta usa hábilmente las dos palabras direccionales "este" y "oeste". " y los conecta con el lago y el río. De pie, se puede ver la ubicación de la Torre Yueyang desde aquí. Luego escribe lo que ves cuando miras hacia arriba como "el telón está quieto, el atardecer se retrasa". Esta frase es un trazo rico y colorido en todo el poema. Parece normal, pero en realidad es delicado. "Escena de cortina" es un plano cercano y "Puesta de sol" es una vista lejana. El plano cercano y la vista lejana se combinan en uno. Es concebible que la mirada del poeta explore de cerca a lejos, se libere gradualmente y se sumerja en el crepúsculo ilimitado. La cortina quieta indica la calma del lago; el sol poniente nos recuerda la tranquilidad de la noche. ¿Cómo podría una escena tan poética y pintoresca no despertar el rico ensueño del poeta?

Las coplas del poema se generan a partir de descripciones estáticas y relajantes de paisajes, y se transforman en un fuerte lirismo. Como variaciones de música, los dos poemas parecen repetir el tema anterior, pero en estilos muy diferentes. "Aterrizar con Wu Chu y compartir la tierra por igual" también habla de la ubicación geográfica del aterrizaje, pero agrega un fuerte sentido de historia; "Tumbado contra el lago y las montañas, quiero ver el paisaje al anochecer", pero yo sentirme un poco decepcionado. Semejante gradiente es un contraste, una transición y una descripción de la fusión de las cosas.

Aquí, la imagen principal del poeta aparece en el poema de forma inadvertida y natural. Está pensando, deambulando, integrándose en la escena y expresando sus sentimientos a través de la escena.

Después de ganar impulso en el frente, el pareado del cuello del poema finalmente emitió el grito más fuerte y fuerte en un grito casi directo: "Miles de millas son todavía un largo camino por recorrer, y es incluso Es más difícil confiar en el peligro durante más de tres años." Estos dos poemas expresan el resentimiento en los corazones de los ministros rendidos. Los enfrentamientos en "Diez Mil Millas" y "Tres Años" cuentan sus historias desde el espacio y el tiempo respectivamente, y reciben un doble efecto artístico superpuesto, que conmueve profundamente a la gente. La "visita desde miles de kilómetros de distancia" del poeta es sólo una forma elegante de decir que ha huido a miles de kilómetros de distancia, pero ¿qué más puede hacer? La depresión de mi corazón sólo puede aliviarse con la "visión". "Han pasado más de tres años" ya es abrumador, pero todavía hay que escalar la montaña aquí. ¿Cómo puede la gente soportarlo? En este punto, el poema ha dado vueltas y vueltas, llevando las emociones al extremo.

En el último pareado del poema, Gu Ying se compadece de sí misma y termina todo el artículo con una tristeza infinita. En ese momento, el poeta ya tenía cuarenta y tantos años y había cumplido los cuarenta, por lo que dijo "cabeza gris"; sin mencionar que duele hoy, pero "resaca" es implícito y significativo se refiere claramente a "viento y escarcha"; a las cosas naturales, es una metáfora de la realidad social, un juego de palabras y "Viejo Mucangbo" es el abrigo que envuelve la imagen del poeta. Llena de tristeza y odio, se puede decir que "una escena es difícil de escribir. Por ejemplo, en la actualidad, contiene un sinfín de significados, que pueden verse más allá de las palabras" (poema de Ouyang Xiu del 1 de junio, citado de Mei).