Comprensión de la nostalgia
1. Análisis del texto
Al leer el poema "Nostalgia", podemos sentir una emoción dominante duradera en el corazón del poeta Yu Guangzhong: un sentido de identidad con la historia y la cultura de la nación china.
Evidentemente, este poema divide formalmente la "nostalgia" en cuatro etapas y cuatro secciones. Estas cuatro etapas son continuas en el tiempo, a saber: infancia – crecimiento – posterior – presente. Estas frases que indican el tiempo aparecen claramente en la primera línea de cada estrofa del poema.
Podemos comprobar que cada párrafo de un poema en realidad corresponde a una determinada etapa de la vida. El autor considera la obstrucción espacial como la misma característica de estas cuatro etapas, a saber: la separación de madre e hijo cuando ella era niña - la separación de marido y mujer cuando ella creció - la separación de madre e hijo después de su muerte - la separación del actual vagabundo del continente. El poeta encuentra una contraparte concreta para cada etapa de la nostalgia: sellos, billetes de barco, tumbas y estrechos. El aislamiento y los cambios de tiempo y espacio favorecen la profundización de la poesía. Dejé mi casa cuando era joven y le escribí cartas a mi madre. Mi nostalgia quedó plasmada en un pequeño sello. Después de la edad adulta, de correr por la vida y reunirse con sus seres queridos, los billetes de barco se convierten en un medio para expresar la nostalgia. Más tarde, ¡una tumba baja nos separó a mí y a mi madre para siempre! En este punto del poema, el lector no puede evitar preguntarse: ¿qué tipo de separación en el mundo es más desgarradora que la muerte? ¡Sí, es nostalgia! Un estrecho poco profundo me separa del continente de mi patria, y mi anhelo personal por mi ciudad natal se ha convertido en un anhelo por mi patria. Todo el poema termina aquí abruptamente, con un regusto largo.
La nostalgia, tanto en contenido como en forma, encarna el encanto y el encanto de la poesía clásica china. Desde el punto de vista del contenido, la "nostalgia" es un tema perdurable en la literatura tradicional china. Aunque Yu Guangzhong estuvo influenciado por el modernismo, estuvo profundamente influenciado por la literatura clásica china. Cuando sus poemas tocaron la "conciencia china" en lo profundo de su alma, naturalmente absorbió el tema de la "nostalgia". Los intelectuales patrióticos de todas las épocas tienen la tradición de expresar sus pensamientos sobre su familia y su país a través de la poesía y las canciones, y se puede decir que este poema es una herencia de la historia y la cultura nacionales en este sentido. Formalmente hablando, este poema utiliza apropiadamente el chino moderno, dándole la belleza rítmica de la poesía clásica. Los poemas son equilibrados y simétricos de una sección a otra y de una oración a otra, pero hay diferencias en el grado de pulcritud, con oraciones largas y cortas que cambian a voluntad la repetición de palabras en la misma posición y el uso de palabras superpuestas; una especie de música. La melodía, tres cánticos y tres suspiros, crea un tono bajo para todo el poema.
2. Investigación de problemas
La "nostalgia" era originalmente una emoción abstracta, pero en "Nostalgia" de Yu Guangzhong se transformó en algo tangible. ¿Cómo logró el autor esta transformación?
El autor materializa hábilmente la emoción de la "nostalgia", es decir, encuentra su contrapartida. En cada etapa de la vida, la "nostalgia" se fija en sellos, billetes de barco, tumbas y estrechos, para que la nostalgia del poeta no quede pegada. Se pueden ver técnicas líricas y de sujeción similares en otros poemas de Yu Guangzhong. Por ejemplo:
El amor de todo el continente está contenido en un melón amargo.
Se pisaron las botas, se pisaron los cascos.
Las huellas del pesado tanque lo pisaron.
No quedan cicatrices.
——"Melón amargo de jade blanco"
Durante la temporada de tifones, el agua en Basxia Gorge está muy concurrida.
Hay un afluente del río Amarillo en mi sistema sanguíneo.
El río Amarillo está demasiado frío y hay que mezclarlo con mucho alcohol.
Flotando en el fondo de la taza está mi árbol genealógico.
¡Oye! ¡Otra taza de sorgo!
——"Five Ridge Boys"
Bajo las nubes de la liberación de Lincoln|
Whitman celebró en el césped.
Siéntate y afronta un delicioso picnic |
China, China, me ahogas la garganta y me haces difícil tragar.
Pesimismo Oriental
——"Bumping Music"
"El amor de todo el continente está en un melón amargo" es lo que dijo el poeta tras visitar el colección del Museo del Palacio El famoso verso cantado posteriormente. Vinculó hábilmente su amor por el continente con un melón amargo de jade blanco cristalino que aún estaba intacto después de varios desastres. La sensación del poeta de beber demasiado debido a la soledad y el frío mientras estudiaba en un país extranjero se compara inteligentemente con "el río Amarillo está demasiado frío y hay que mezclarlo con mucho alcohol".
Hay ejemplos similares, como "Dormiré tranquilo en todo el continente... Esta es la cama más indulgente y espaciosa/Deja que un corazón duerma contento y piense contento ("Cuando muera". "), "Aquí, en un cóctel internacional, / sigo siendo un trozo de hielo que se niega a derretirse" ("Mi solidificación"), etc. Estos poemas reflejan las emociones indescriptibles en el corazón del poeta.
En tercer lugar, el comentario del poeta: Resolver la tristeza en imágenes (río Liusha)
Esto es "Nostalgia" (escrito en 1972) del poeta taiwanés Yu Guangzhong. Recité este poema varias veces en dialecto de Sichuan y el público respondió con fuerza. El poema está bien escrito y se entiende de un vistazo. ¿Quién quiere que escriba letras para Zhan Zhan? Quería decirlo, pero me sentí avergonzado. Esta es una cuenta de cristal, sin defectos por dentro ni líneas por fuera, y es muy transparente. Puedes ver a través de él y déjame decir algo. Lo que vi, lo que vieron otros, ¿quieres que te lo cuente? Parece que esta cuenta de cristal se formó de forma natural, no fue pulida por artesanos...
No, esto es un poema, escrito por alguien. Como está escrito por personas, nunca se hará de la noche a la mañana, debe haber un proceso creativo. Si el autor habla él mismo de este proceso, lo escucharemos y puede que nos ayude a escribir poemas en el futuro. Es una pena que estemos separados por el mar y a nuestros compatriotas les resulte difícil reunirse. Qué lástima. Luego, refiriéndose a la experiencia general de escribir poesía, me aventuraré a adivinar cómo Yu Guangzhong escribió este poema.
Ciudad natal, patria, patria y el amor del pueblo se tratan por igual en todo momento y en todos los países. Al leer la poesía de las dinastías Tang y Song, sorprende ver que Wanderer escribió sobre la nostalgia. Casi todos los chinos modernos bien educados han leído o escuchado a otros leer "Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna, y al hundirme de nuevo, de repente pensé en casa". Me temo que todos los estudiantes de las décadas de 1930 y 1940 cantaron o escucharon a otros cantar esta canción: "Extraño mi ciudad natal, extraño mi ciudad natal, mi ciudad natal es tan hermosa. El cielo está despejado, el viento corta y llega la nostalgia". En oleadas, gente de mi ciudad natal, donde estamos hoy. Porque nunca lo olvidaré. En una tierra extranjera, estoy solo y desolado..." Simplemente la melodía de esta canción está tomada del músico checo Dvořák. New World Symphony", y es posible que no todos los cantantes lo sepan. En cuanto a los estudiantes exiliados en los años 40 que no querían ser esclavos de su país, casi todos no pudieron cantar la Trilogía del Exilio. "Mi casa está en el río Songhua en el noreste de China..." Cuando canté en el escenario, todos en el público lloraron. Fue muy conmovedor. Definitivamente cantaré esta canción en mi visión periférica. También puede cantar "La balada de la Gran Muralla": "La Gran Muralla se extiende por miles de kilómetros y mi ciudad natal está más allá del muro..." porque mencionó esta canción en un poema. Lo que cantó Qi Nian fue inolvidable. Esos recuerdos lejanos no pueden ser ajenos a su "nostalgia". ¡Cuántos años de emoción se esconden en un pequeño poema!
Yu Guangzhong debe recordar claramente que se convirtió en un estudiante exiliado en sus primeros años y huyó a la retaguardia para estudiar. Hay un buzón en la escuela. Va allí a leer dos veces al día. Mi corazón se apretó y escaneé la larga fila de sobres para ver si había alguna letra familiar: la letra de mi madre, con mi nombre escrito en ella. Después de muchas decepciones, me sentía más feliz de recibir una carta que de tener un dolor de muelas en la cafetería. Puedo recitarlo después de leerlo una y otra vez. Luego revisa el sello del sobre, que es el matasellos. En el círculo pequeño hay grandes ciudades, donde vive mi madre. Puedes verlo y tocarlo, pero no puedes volver a ese pequeño círculo. A miles de millas, el poderoso río Yangtze, él está en este extremo (corriente arriba) y su madre está en el otro extremo (corriente abajo). Este pequeño sello, que llevaba el retrato del Dr. Sun Yat-sen y el matasellos de su ciudad natal, le dejó una impresión tan profunda que más de diez años después escribió "sello":
Un pequeño trozo de verde Una alfombra mágica,
puede volar miles de kilómetros en un día;
tus pasajeros se enamoran,
y una amistad generosa.
Dos almas son tu estación,
Caminas en ellas todo el año
Hasta que un día se encuentran,
Puedes; hacer una pausa.
Los sellos, matasellos y cartas de su casa eran tan impresionantes que los escribió en un poema "Notas sobre la lluvia de ciruelas" hasta 1981: "Sellos cuadrados/matasellos redondos/sólo un toque/ Sentimientos ordinarios ( Nota del río: Cartas delgadas desde casa)/Deja una huella "El primer párrafo de "Nostalgia" captura la imagen de un sello, que habla de la nostalgia de un niño, la nostalgia de un estudiante exiliado. Un sello adjunto a una carta mía. madre enviada desde muy lejos. No sólo es conveniente sino también razonable para él escribir de esta manera.
Murió apresuradamente cuando era joven, y el futuro poeta fue creciendo poco a poco. A finales de la década de 1940, se mudó a Hong Kong con sus padres y luego fue a la provincia de Taiwán para ingresar al tercer año del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán.
Después de graduarse en 1952, publicó su primera colección de poemas, "Elegía de Zhou Zi", que fue bien recibida por Liang Shiqiu. Se hizo famoso y sirvió en el ejército. Hay un poema de amor "Los ojos de Mimi" como evidencia de la historia de amor entre 65438 y 0954 y su futura esposa Mimi. Se retiró del ejército en 1956, enseñó en la Universidad de Soochow y se casó. Iré a los Estados Unidos para seguir estudiando en dos años, lo que debería considerarse un recién casado. Aborde el barco en el puerto de Keelung en la provincia de Taiwán, cruce el Océano Pacífico y llegue al puerto de San Francisco en Estados Unidos. Estoy en un país extranjero, mi corazón está en mi ciudad natal y estoy jugueteando con el billete estrecho para el próximo viaje que extraño a casa. Pero en este momento el contenido de la nostalgia ha cambiado y la amorosa madre ha dado paso a la novia. Es parte de la naturaleza humana amar menos a tu madre y más a tu esposa. El segundo párrafo de "Nostalgia" captura la imagen del billete de barco, diciendo que la nostalgia de un extraño solitario que crece en un país extranjero es el billete de barco que lo aleja de su novia. También es apropiado que él escriba de esta manera. Escribe sobre sus verdaderos sentimientos.
Mi madre murió en 1958 y su cuerpo fue incinerado. Colocó la urna en una maceta situada en el alféizar de la ventana, escribió poemas para evocar el alma de su madre y llamó a su alma bondadosa a regresar rápidamente a esta "pequeña ciudad después del incendio", a esta "ciudad vacía en todas direcciones". En esta canción "Piccolo Calling the Soul", le dijo al alma bondadosa de su madre: "Se acerca la primavera, estoy caminando por la húmeda y fría calle Qingming, / te entierro en la pequeña tumba de mi ciudad natal, / te entierro en el pequeño pueblo de Jiangnan (Nota: Su madre era de Wujin, provincia de Jiangsu). / El sauce llorón colgará de tu tumba, / Cuando llegue la primavera, deberías soñar con una niña y tu madre "Yu Guangzhong era un hijo filial. y tenía muchos capítulos y frases en memoria de su madre, muy sentimentales. La piedad filial de enviar la urna de mi madre a su ciudad natal para su entierro no se ha realizado desde hace más de 20 años, a pesar de que ha llegado la primavera. La urna debe haber sido enterrada, probablemente en el templo Yuantong en las afueras de Taipei, porque dijo en un poema que escuchó a su madre llamarlo en el templo Yuantong el día de limpieza de tumbas del Festival Qingming. Según el sentido común, allí debería haber una pequeña tumba.
Sellos, billetes de barco, tumbas, ¡cuánta tristeza se esconde en estas imágenes! Simbolizan la distancia: sellos, billetes de barco, la distancia en el espacio, la distancia entre el yin y el yang, la distancia entre la vida y la muerte; Una fina capa de hormigón separa el interior y el exterior, tan lejos, ¡incluso más lejos que la montaña Qianshan! El tercer párrafo de "Nostalgia" capta el objeto de la tumba, diciendo que la nostalgia que le quedó después de la muerte de su madre, la nostalgia de un hijo filial, es la tumba de la persona que le hizo lamentar su muerte. En ese momento, el contenido de la nostalgia volvió a cambiar y la amada esposa dio paso a la madre muerta. Este tramo es el clímax, la victoria inesperada. Los lectores se maravillan, piensan en ello y se sienten tristes. Mi voz tembló cuando leí esto.
Después de llegar a la mediana edad, experimenté mucho, probé todo tipo de cosas y gradualmente vi todas las deformidades del mundo, por lo que ya no tengo curiosidad y gradualmente entiendo la dificultad de la carrera; , entonces mi ambición desaparece. Su mente esperaba menos días y más recuerdos, volviéndose cada vez más como un rumiante. A menudo masticaba viejas noticias en el estómago, lo que le daba una sensación dulce. Por eso, “el pájaro sabe cuando se cansa de volar” y tiene ganas de volver a sus raíces. Estoy ocupado durante el día, pero no lo creo. Mi ciudad natal suele venir a dormir por la noche. Cuando me desperté por la mañana, el sueño había desaparecido todavía estaba en un antiguo patio en un callejón de la calle Xiamen en Taipei. La nostalgia es difícil de expresar. Mirando el mapa de China, deambulé por el lago Taihu, subí río arriba, llegué a Yuelaichang, condado de Jiangbei, Chongqing, y bajé río abajo. Mirando la ciudad de Nanjing de "Jiang, Qinhuai y Bi", recuerdo que había muchas primas hermosas allí en el pasado ... Lo más molesto es que el estrecho de la bahía tiene solo dos dedos de ancho y las aguas poco profundas Es más delgado que el papel. Simplemente no puedo atravesarlo. En ese momento, el contenido de la nostalgia volvió a cambiar y se convirtió en una situación repugnante. ¿Quizás la inspiración para la nostalgia venga de esto?
Estrecho. Estoy en este extremo. El continente está allí...
El primer marco establecido en el borrador es más o menos así. Con este marco en mente, vuelvo al almacén de la memoria y busco objetos que simbolizan la distancia, como el estrecho. No hizo falta mucho esfuerzo para encontrar sellos, billetes, tumbas y cosas por el estilo. Entonces estos objetos se utilizan como barras transversales, imitando el primer cuadro, y se establecen los siguientes tres cuadros:
Sello Estoy aquí, mi mamá está allá.
Billetes de ferry. Yo estoy aquí y la novia está allá.
Tumba. Yo estaba afuera y mi mamá estaba adentro.
Este es el prototipo de la nostalgia. El primer cuadro, en términos de importancia, es el más importante. Aunque salió primero, se acabó. Además, cronológicamente, también hay que tener un final. Los poetas escriben sobre el pasado sólo para escribir sobre el presente. Ahora, mirando un estrecho poco profundo, sintiéndome preocupado, este es el punto de apoyo de todo el poema.
Yu Guangzhong clasifica la nostalgia como lo que él llama "una tarea sencilla".
Las "obras simples" a las que se refiere son poemas "fáciles de leer" como la nostalgia, no es que las "obras simples" sean necesariamente malas. "Jian" significa que el texto es simple y "Fácil" significa que es fácil de leer. No se opone a la "simplicidad", pero "muchos lectores" en Taiwán "exigen que un poema pueda entenderse después de leerlo", pero están disgustados con él. Dijo: "Si una persona sólo puede leer poemas sencillos, está destinada a ser un turista apresurado en el país de la poesía durante toda su vida". Además de los expertos que escriben poesía, los lectores comunes y corrientes también tienen sus propias carreras. Están muy ocupados y cansados y ocasionalmente tienen tiempo libre. No mires televisión, no mires películas, no mires carreras de caballos, no leas libros pornográficos, simplemente ve al Reino de la Poesía a verlo, aunque sea un tránsito rápido. Para tales lectores, es razonable inclinarse y agradecerles, pero es inapropiado hacer acusaciones excesivas. Además, hay algunos poemas profundos en "Taidao" de los que no sólo se quejan los lectores comunes, sino que también los expertos en poesía dicen que no pueden entenderlos. Por ejemplo, en "Silent Song" de Zhang Mo, grandes poetas como Lover realmente dijeron: "He estado leyendo este poema durante mucho tiempo y realmente no lo entiendo". Los requisitos son simples y fáciles de implementar. Puede comprenderlos después de leerlos dos o tres veces, en lugar de tener cada vez más dolores de cabeza después de leerlos. ¿No debería?
La razón por la que quiero introducir la nostalgia a los lectores es precisamente por su sencillez. Y no hace falta decir que su ingeniosa concepción y su capacidad para disolver la tristeza en objetos e imágenes son dignos de referencia en nuestra esmerada poesía.
(Seleccionado de "Liusha River Poetry Talk", Editorial de Arte y Literatura de Sichuan, edición de 1995)
Cuarto, Apreciación de la nostalgia (Li·)
La nostalgia es la poesía china un tema común. A lo largo de los años, Yu Guangzhong ha creado muchos poemas con el tema de la nostalgia, uno de los poemas con emociones profundas y un estilo conmovedor.
Así como muchos ríos en China son afluentes del río Amarillo y del río Yangtze, aunque Yu Guangzhong vive en una isla aislada, como poeta chino que ama la patria y sus tradiciones culturales, sus poemas de nostalgia son sentido desde el corazón Hereda la tradición emocional nacional de la poesía clásica china y tiene un profundo sentido de historia y nacionalidad. Al mismo tiempo, la nostalgia de miles de personas en Taiwán y China continental que han estado aisladas artificialmente durante mucho tiempo y han emigrado objetivamente a las islas tiene un contenido específico y extenso que no tiene comparación con la nostalgia de ninguna época anterior. Como poeta contemporáneo que ha estado fuera del continente durante más de treinta años, las obras de Yu Guangzhong seguramente dejarán una profunda huella en la época. El poema "Nostalgia" se centra en experiencias personales en China continental. Un sello durante ese período de la juventud, un billete de barco durante ese período de la juventud, e incluso una tumba en el futuro, contienen el anhelo del poeta por millones de viajeros en el extranjero, y todo esto se sublima a un nuevo nivel al final del Altura del poema: "Ahora/La nostalgia es un estrecho poco profundo/Estoy aquí/El continente está allí". Como cientos de ríos que corren hacia el Mar de China Oriental, como miles de picos que corren hacia el Monte Tai, las alegrías y tristezas personales del poeta. penas y alegrías se mezclan con su gran amor por la patria y la nación, y la confesión de la experiencia personal del poeta es aún más desgarradora por las emociones ardientes al final, como dijo el propio poeta: "El sentido vertical de. historia, el sentido horizontal de la región. La realidad de la encrucijada formada por las intersecciones verticales y horizontales." ("White Jade Bitter Melon") "Prefacio") La nostalgia del poeta es una variación de la poesía nostálgica tradicional china en la nueva era y. Condiciones geográficas especiales, con una amplitud y profundidad inigualables.
En la extracción y refinamiento de las imágenes, este poema tiene una belleza simple y rica. La nostalgia, esa emoción que todo el mundo experimenta habitualmente pero que es difícil de captar, se convertirá en una mediocridad común o caerá en un vacío abstracto si no encuentra una imagen única y bella para expresarla. Nostalgia extrae cuatro imágenes del tiempo y el espacio lejanos: sellos, billetes de barco, tumbas y estrechos. Son simples, y la llamada simplicidad no es de ninguna manera simple, sino clara, concentrada y fuerte, sin ningún sentido de dispersión o caos, son ricas, las llamadas ricas, y no están amontonadas, sino ocultas; . Tiene tensión y puede inducir a los lectores a asociarse en muchos aspectos. En términos de combinación de imágenes, la nostalgia combina imágenes con el desarrollo del tiempo, lo que puede denominarse progresión de imágenes. "Cuando era niño", "cuando crecí", "más tarde" y "ahora", este lenguaje temporal recorre todo el poema como una línea roja, resumiendo el largo viaje vital del poeta y el anhelo por la patria. Los primeros tres poemas son como olas turbulentas, que finalmente chocan contra la ola de nueve niveles de todo el poema.
La belleza formal de la nostalgia también es destacable. Su belleza formal se manifiesta en belleza estructural y belleza musical. La nostalgia presenta la belleza de la diversidad y la unidad estructurales. Unidad significa equilibrio y simetría relativos; los patrones de párrafos y oraciones son relativamente claros, y párrafo por párrafo y oración por oración son relativamente armoniosos y simétricos. El cambio es evitar que la uniformidad llegue a los extremos y buscar una belleza vivaz, fluida y enérgica. Nostalgia * * *Cuatro secciones. Cada segmento tiene cuatro líneas y cada segmento es bastante equilibrado y simétrico.
Sin embargo, el poeta presta atención a los cambios y ajustes de frases largas y cortas, haciendo que la apariencia del poema sea ordenada y desigual. La belleza musical de "Nostalgia" se refleja principalmente en la hermosa melodía de reciprocidad, canto y suspiro. "La nostalgia es -" y las cuatro repeticiones de "aquí"... allí (en la cabeza)", sumado al uso de palabras repetidas en la misma posición en los cuatro párrafos, forman las palabras "pieza", "pieza" , El uso de cuantificadores como "un lado" y "una bahía" no solo muestra las habilidades lingüísticas del poeta, sino que también realza la belleza de todo el poema.
La nostalgia es como una "suave y ligeramente triste". memoria" en la música. "Qu" es una afectuosa y hermosa canción de amor de viajeros extranjeros.
Nostalgia de Xi Murong
Texto completo del poema
Nostalgia
Xi Murong
La canción de la ciudad natal es una flauta en Qingyuan.
Siempre suena con la luna por la noche.
La apariencia. de su ciudad natal es una especie de vaga decepción /p>
Como olas en la niebla
Después de la separación
La nostalgia es un árbol sin anillos anuales
Nunca envejecerá<. /p>
Apreciación de la poesía
Se puede decir que el apego a la patria es una emoción humana eterna e inmutable. Vagabundos, vagabundos y vagabundos que están lejos de ella. a casa, incluso cuando sean viejos. Espero volver a mis raíces.
Xi Murong resumió esta nostalgia con un breve poema de siete versos y tres estrofas: la primera estrofa habla de la frescura del acento local. , y el sonido de la flauta "siempre suena en las noches de luna". ". Imagínese cuántas noches no hay luz de luna durante el año, lo que significa vagamente que los viajeros siempre sienten nostalgia por su ciudad natal. La segunda sección escribe sobre la nostalgia, y La nostalgia por la ciudad natal se vuelve cada vez más lejos A medida que pasa el tiempo, me sacudo. El contorno de mi ciudad natal se ha ido, dejando solo un vago sentimiento de tristeza, como separarse en la niebla, tan espesa como la sangre, pero separada por una nube brumosa. Utilice la ola de despedida en la niebla para describir la impresión vaga y melancólica de mi ciudad natal, y utilice una palabra tangible La descripción concreta de los sentimientos subjetivos abstractos es vívida y natural. La tercera capa describe la eternidad de la nostalgia. transición del persistente acento local y la nostalgia en las dos capas anteriores. El cambio gradual en la forma lo hace muy novedoso. El tema varía de vago a vívido. El poeta utiliza la imagen metáfora de un árbol sin ruedas que siempre vivirá en la casa del vagabundo. corazón para expresar la profunda tristeza, la nostalgia y la decepción, parecidas a un océano.
La fusión de la expresión emocional y la selección de imágenes le da a todo el poema una profunda concepción artística. Las metáforas naturales apropiadas y un lenguaje conciso y hermoso le dan al conjunto. poema un estado de ánimo idílico.
Sobre el autor
Xi Murong (1943-), un famoso poeta, ensayista y pintor, es nativo de Ming'an Banner de la Liga Chahar en Inner. Mongolia Sus colecciones de poesía publicadas incluyen "Qili Xiang", "Juventud sin resentimiento", "Nueve artículos del tiempo", "Luz y sombra en el borde", "Poemas perdidos", "Doblo mi amor", etc. El trabajo "Xi Murong y su Mongolia Interior" registra la búsqueda de la cultura nómada por parte de Xi Murong de 1989 a 2017, con hermosas palabras y fotografías tomadas por ella misma.
Nació en Sichuan, pasó su infancia en Hong Kong. y creció en la provincia de Taiwán. Después de graduarse en el Departamento de Bellas Artes de la Universidad Normal de Taiwán, viajó a Europa para continuar sus estudios. En 1996, se graduó con primer lugar en la Real Academia de las Artes. p>Ha realizado numerosas exposiciones individuales en el país y en el extranjero y ganó la Medalla de Oro Real de Bélgica, la Medalla de Oro del Gobierno Municipal de Bruselas, dos medallas de bronce de la Asociación de Artistas Europeos, el Premio Trípode de Oro a la Mejor Letra y la Medalla Literaria ZTE. para la Nueva Poesía. Ha sido profesor en el Hsinchu Normal College en la provincia de Taiwán durante muchos años y ahora es pintor profesional.
Las obras incluyen más de 50 tipos de colecciones de poesía, colecciones de prosa, álbumes de imágenes y colecciones de ensayos, que se leen ampliamente en el país y en el extranjero. Durante los últimos diez años me he dedicado a explorar la cultura mongol y a utilizar mi tierra natal como tema de mis creaciones. En 2002, fue nombrado profesor honorario de la Universidad de Mongolia Interior.