Colección de citas famosas - Colección de poesías - Traducción de Shanting Xia Tang Gao Pian

Traducción de Shanting Xia Tang Gao Pian

El texto original y la traducción del "Capítulo Alto del Salón de Verano del Pabellón de la Montaña" son los siguientes:

Los árboles son oscuros y largos en verano, y el balcón refleja el estanque. Las cortinas de cristal se movían con la brisa y el aroma de rosas llenaba el aire.

Las hojas verdes son exuberantes, la sombra de los árboles es particularmente fresca, los días son más largos que en otras estaciones y la sombra del balcón se refleja en el agua clara. La brisa soplaba suavemente las brillantes cortinas de perlas, las rosas en el estante exudaban fragancia y todo el jardín se llenaba de una fragancia refrescante.

Notas:

(1)Denso: se refiere a la sombra densa de los árboles. Cortina de agua: Describe cortinas con textura fina y colores brillantes. "Tribu Jade" de Li Bai: "Detrás de su ventana cerrada, ¿por qué sigue esperando, mirando el brillo de la luna otoñal a través de su cristal?"

⑵ Rosa: nombre de la flor. Florece en verano, con colores rojo, blanco y amarillo, hermoso y fragante. Una planta ornamental con tallos parecidos a enredaderas que deben construirse para su crecimiento trepador.

"Verano en Shanting" es un poema de Gao Pian, un general de finales de la dinastía Tang. Este poema describe el paisaje veraniego del pabellón de montaña, representando la sombra de los árboles verdes, el reflejo del balcón, las ondas del estanque y los estantes llenos de rosas, formando un cuadro con colores brillantes y clara concepción artística.

Todo el poema describe bien el paisaje y el estilo de escritura es cambiante. El poeta capturó los detalles sutiles del movimiento del telón y la fragancia de las flores tras la brisa, representando vívidamente el ocio y la tranquilidad del pabellón de verano, expresando el amor y los elogios del autor por el paisaje pastoral de verano.

¿Verano en Shanting? Apreciación/Apreciación:

Esta es una cuarteta de siete caracteres que describe paisajes de verano.

La primera frase parece sencilla, pero si piensas detenidamente en la palabra "Yin", no sólo hace que el árbol sea exuberante y verde, sino que también implica que alrededor del mediodía en verano, el sol es como fuego, y el sol es como el fuego, por lo que "Yin" puede ser "espeso". Este "espesor" no es sólo un accidente especial de la sombra de los árboles, sino que también tiene un significado profundo de "profundo", lo que significa que la sombra de los árboles es muy anormal.

"Un sueño de mansiones rojas" describe la escena del Grand View Garden al mediodía en pleno verano, lo que significa "el sol arde en el cielo y hay árboles por todas partes". El horario de verano alrededor del mediodía dará a la gente la sensación de que el verano es muy corto. Yang Wanli dijo en "La siesta a principios de verano" que "tomar una siesta larga te vuelve despiadado".

En la segunda frase “El balcón se refleja en el estanque”, el poeta ve el reflejo del balcón en el estanque. La palabra "ru" se usa muy bien: al mediodía de verano, el cielo bajo el sol brillante está en silencio, el agua del estanque es cristalina y el reflejo del balcón es muy claro en el estanque. La palabra "jin" simplemente describe la escena real del reflejo del balcón en este momento.

La tercera frase es la más sutil y delicada del poema "El telón de cristal se mueve y se levanta la brisa". Primero, el agua de la piscina que brilla bajo el sol abrasador es cristalina; sopla la brisa y el agua del mar es azul; El poeta utiliza la metáfora de la "cortina de cristal en movimiento" para describir esta escena. Es maravillosa y muy realista: toda la superficie del agua es como una cortina de cristal, arrastrada por el viento, reflejada en el balcón que se balancea bajo las olas del agua. es muy vívido.

En segundo lugar, el poeta que contempla el paisaje ve primero las fluctuaciones del agua de la piscina y luego siente el viento. La brisa del verano no se sentirá de inmediato, sólo cuando veas las olas del agua, por eso se dice que "la cortina de cristal se mueve y la brisa se levanta" si escribes "la brisa sube" primero y luego "la cortina de cristal se mueve". ", entonces es tan insípido como mascar cera.

Mientras el poeta estaba embriagado por el hermoso paisaje de verano, de repente vio una rosa, que era muy hermosa y el espíritu del poeta se animó. La última línea del poema, "El jardín está lleno de la fragancia de las rosas", añade colores brillantes al paisaje tranquilo, lleno de fragancia embriagadora, y llena todo el poema con la vitalidad única del verano.

El poema describe el paisaje veraniego, utilizando técnicas pictóricas similares: árboles de color verde oscuro, reflejos en el balcón, olas de agua en el estanque y estanterías llenas de rosas, formando un cuadro con colores vivos y clara concepción artística. . imagen. Todo esto lo describe el poeta que se encuentra en el pabellón de la montaña. Aunque el pabellón de la montaña y el poeta no aparecen en el poema, cuando la gente aprecia este poema, parece ver el pabellón de la montaña y al poeta pausado.