¿Quién sabe el nombre de la versión japonesa de la canción "Country Road" de "Dream Street Girls" de Hayao Miyazaki?
Escuchar y descargar
/10603462
カントリー·ロード (Country Roads)
Letra: Suzuki Asako, Miyazaki Hayao
Arreglista: Yuji Nomi
Cantante: Yoko
Letra:
カントリー・ロード
この道ずっとゆけば
あの街に続いてる
気がするカントリー·ロード
ひとりぼっちphobicれずに
生きようと梦见てた
さみしさ恗込めて
强い自分を生っていこ
カントリー·ロード
この道ずっとゆけば
あの街に続いてる
気がするカントリー·ロード
歩き悌たたずむと
flotante かんで来るLa calle de el caballo viejo (フルサト)
山をまく坂の道
そんなPUを叱ってるカントリー・ロード
この道ずっとゆけば
あの街に続いてる
気がするカントリー·ロード
どんな(クジ)けそうな时だって
して涙は见せないで
心なしか歩动が速くなってく
思い出出すため
カントリー・ロード
この道古郷(フルサト)へ続いても
丫は行かないさ
行けないカントリー·ロード
カントリー·ロード
Mañanaはいよならカントリー・ロード
Traducción al chino:
Por el camino de mi ciudad natal
p>
Sigue avanzando
Tú puedes conduce a mi hogar
El camino a mi ciudad natal
Aunque he viajado muy lejos de casa y no he ganado nada
Pero tengo que usar mi propia fuerza para afrontar retos
No tengas miedo a la soledad y levanta el pecho
Hazte más fuerte
Sigue el camino en mi ciudad natal
Sigue adelante
Puedes conducir a mi hogar
Mirando al cielo con pasos cansados
Los caminos de mi ciudad natal aparecen en mi corazón
Los caminos rurales montañosos
me están llamando
Sigue los caminos de mi ciudad natal
Sigue adelante
Puedes llegar a Mi casa
El camino a mi ciudad natal
Tal vez estaré decepcionado e irritable
Pero nunca derramaré lágrimas en secreto
Hacia la meta Acelera el paso
Para no perderme más
El camino a mi ciudad natal
El pasado que me afecta
No miraré atrás y no puedo mirar atrás
El camino a mi ciudad natal
El camino a mi ciudad natal
Hoy o mañana
Yo también quiero volver a casa y no puedo mirar atrás
Adiós a Home Road
Esta canción es una adaptación de la famosa música country "Take Me Home, Country Road" del cantante estadounidense John Denver
Además, "Listen Ear" (Hong Kong "Dream Street Girls") es una obra supervisada por Yoshifumi Kondo, y planificada, escrita y pintada por Hayao Miyazaki