Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre no conocer la luna cuando era joven?

¿Cuáles son los poemas antiguos sobre no conocer la luna cuando era joven?

Frase original: Cuando era joven, no conocía la luna, así que la llamé plato de jade blanco. De "Gu Lang Yue Xing" de Li Bai de la dinastía Tang

El poema completo es el siguiente:

Gu Lang Yue Xing

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Li Bai

Texto original:

Cuando era joven, no conocía la luna, así que la llamé placa de jade blanco.

También sospeché que el espejo Yao Tai volaba entre las nubes azules. (Primer trabajo de Qingyun: Baiyun)

El inmortal tiene los pies colgando y el árbol de osmanthus no es redondo.

El conejo blanco machacó la medicina y preguntó con quién quería comer.

El sapo erosiona su sombra redonda y la noche luminosa se ha ido.

En el pasado, Yi cayó de los Nueve Cuervos, y el cielo y el hombre eran claros y pacíficos.

La esencia Yin ha caído en la confusión, y no basta con entenderla.

¿Cómo estás preocupado? La tristeza es desgarradora.

Traducción

Cuando era niño, no conocía la luna, así que la llamé plato de jade blanco.

También sospeché que era un espejo de hadas de Yaotai, volando sobre las nubes azules en el cielo nocturno.

¿El inmortal en la luna cuelga sus pies? ¿Por qué el laurel crece redondo en medio de la luna?

¿Para quién es el elixir elaborado por el conejo blanco?

El sapo mordió la luna llena en pedazos, haciendo que la luna brillante fuera oscura y poco clara.

Hou Yi derribó nueve soles, evitando así desastres en el cielo y la tierra.

La luna ha desaparecido y está confusa. No hay nada que ver, así que es mejor alejarse.

¿Cómo puedo soportar irme cuando estoy tan preocupado? La miseria y la tristeza me destrozan el corazón.

Agradecimiento:

Esta es una canción de Yuefu. "Long Moon Walk" es un título antiguo de Yuefu y pertenece a "Canciones y canciones varias".

"Gu Long Yue Xing" de Li Bai y "Long Moon Xing" de Bao Zhaoyou tratan sobre mujeres hermosas cantando al hilo de la luna. Li Bai adoptó este título, por lo que se llamó "Gu Long Yue Xing", pero no siguió el contenido anterior. El poeta utiliza métodos creativos románticos, a través de una rica imaginación, un procesamiento inteligente de mitos y leyendas y un fuerte lirismo, para formar una imagen artística magnífica, mágica y profunda. El poema describe primero la comprensión infantil de la luna en la infancia: "No conocía la luna cuando era joven, y la llamé placa de jade blanco. También dudaba de la luz de la luna, volando en las nubes azules". "Placa de jade blanco" y "Espejo Yaotai" como metáforas, es vívido. Muestra perfectamente la forma de la luna y el brillo y la ternura de la luz de la luna, lo que hace que la gente se sienta muy novedosa e interesante. Los dos verbos "hu" y "sospechar" transmiten la inocencia y la inocencia de los niños. Estas cuatro líneas de poesía parecen escritas a mano, pero están llenas de emoción e inspiración. Luego, escribe sobre la salida de la luna: "El inmortal cuelga las piernas, ¿cómo se puede agrupar el árbol de osmanthus? El conejo blanco golpeó la medicina y preguntó con quién quería comer. La mitología antigua dice que los hay". inmortales, árboles de osmanthus y conejos blancos en medio de la luna. Cuando sale la luna, primero veo los dos pies del inmortal, y luego, gradualmente, veo la imagen completa del inmortal y el árbol de osmanthus, veo la luna llena y veo el conejo blanco golpeando la medicina en la luna. El poeta utilizó este mito y leyenda para escribir sobre el paisaje que gradualmente se ilumina y parece un país de hadas cuando nace la luna. Sin embargo, los buenos tiempos no duraron mucho y la luna se eclipsó gradualmente de un círculo: "El sapo eclipsó la sombra redonda y la noche brillante desapareció". El sapo, comúnmente conocido como la dinastía Ming, se refiere a la luna. Cuenta la leyenda que un eclipse lunar es causado por un sapo que se come la luna. La luna fue devorada por el sapo y resultó dañada, volviéndola oscura y confusa. "En el pasado, Yi cayó en los Nueve Cuervos, y el cielo y el hombre son puros y pacíficos", lo que expresa la emoción y la esperanza del poeta. Hou Yi, que era bueno disparando en la antigüedad, derribó nueve soles, dejando solo uno, lo que salvó al cielo y al hombre del desastre. El poeta presenta aquí un héroe así, no sólo para lamentar la falta de un héroe así en la realidad, sino también para esperar que exista un héroe así que acabe con el mundo. Sin embargo, la realidad es la realidad después de todo, y el poeta está profundamente decepcionado: "El espíritu Yin se ha confundido y no basta con ver si desaparece, ya que la luna ha desaparecido y está confundida, no hay nada que ver". , por lo que es mejor irse lo antes posible. Esta es una solución impotente no sólo no alivia la preocupación y la ira en su corazón, sino que se profundiza: "¿Por qué viene la preocupación? La tristeza destruye el corazón y el hígado". lleno de contradicciones internas y preocupado.

Este poema probablemente fue escrito por Li Bai en respuesta a la oscuridad política de aquel momento. En sus últimos años, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se entregó a la sensualidad y favoreció a la concubina Yang. Se convirtió en un poderoso traidor, eunuco y general fronterizo, y convirtió al país en un desastre. El poema "El sapo ha erosionado su sombra redonda y la noche brillante se ha desvanecido" parece ser una sátira de esta lúgubre situación. Shen Deqian dijo que esto "implica que la concubina imperial puede engañar al Señor". ("Tang Poems") Sin embargo, el propósito principal del poeta no está claramente expresado. En cambio, utiliza un lenguaje críptico a lo largo del poema, convirtiendo la realidad en una ilusión y usando sapos para eclipsar la luna para aludir a la realidad. tortuoso. Una novela y una imaginación maravillosa tras otra en el poema muestran los altibajos de las emociones del poeta, y las palabras son fluidas, encantadoras y estimulantes, reflejando el estilo majestuoso, desenfrenado, fresco y elegante de la poesía de Li Bai.