Sentirse como en casa

Los huéspedes se sienten como en casa, este es un modismo chino que proviene de "Zuo Zhuan: Los treinta y un años de Xianggong" escrito por Zuo Qiuming durante el período de primavera y otoño. Este modismo significa que los huéspedes se sienten como en casa cuando vienen aquí, describiendo la hospitalidad. Su estructura es sujeto-predicado, que suele utilizarse como predicado y atributivo en oraciones.

Pareja

El nombre chino se siente como en casa en pinyin bτn zhìrúguτ, el sinónimo es apasionado y el antónimo de meticuloso es frío como el hielo, indiferente al origen. El modismo "Zuo Zhuan·Los treinta y un años de Xianggong" proviene de "Sentirse como en casa, sin tranquilidad, sin miedo a los bandidos y sin sufrir humedad" ("Zuo Zhuan·Xiangong Treinta y un años" de Zuo Qiuming). " en el período de primavera y otoño) Siguen las generaciones posteriores. De esta frase se extrae el modismo "sentirse como en casa".

Ser un invitado

El modismo significa "sentirse como en casa", y encarna el método de hospitalidad tradicional y civilizado de China de "tener amigos que vienen de lejos". La forma civilizada de tratar a los huéspedes debe ser cálida y cortés, y también brindar comodidad, no sólo debe mejorarse la calidad internamente, sino que también debe cultivarse la imagen externamente;