Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¡La maravillosa interpretación de Sage Kong del Libro de las Canciones es increíble!

¡La maravillosa interpretación de Sage Kong del Libro de las Canciones es increíble!

Una maravillosa explicación del Libro de los Cantares:

(1)

Un día, Zixia le hizo a Confucio una pregunta muy extraña.

Le pidió al maestro que le explicara algunas líneas de poesía, pero esas líneas no eran nada profundas. No sé cómo las habilidades del santo serían problemáticas.

Zixia dijo: "Hay algunas frases en" Poesía ": 'La sonrisa inteligente es hermosa, los ojos hermosos la esperan con ansias y siempre pienso que es así'. precioso'. ¿Qué significa eso? ”

Estas frases son de "Wei Feng·Shuo Ren". En la versión que se puede encontrar hoy, ya no aparece la frase "Siempre pensé que era precioso". Pero al observar el poema completo, el significado de esas frases es claro.

Hay cuatro párrafos en todo el poema. Los dos primeros párrafos se enumeran a continuación con referencia a la traducción del Sr. Cheng Junying:

Una mujer alta y hermosa, vestida con un vestido de brocado y una sola camisa. Hija del marqués de Qi y amada esposa del marqués de Wei. La hermana del príncipe, la tía de Xinghou, Tan Gongyuan, era su cuñada.

Los dedos son delgados como amentos y la piel es blanca y húmeda. El hermoso cuello es como un saltamontes y los dientes son tan limpios como semillas de melón. Tiene una frente cuadrada, cejas finas, una sonrisa inteligente con hoyuelos y unos ojos hermosos que parecen olas de otoño.

“La hermosa sonrisa es hermosa, los hermosos ojos esperan con ansias” son las dos últimas frases.

Este poema describe claramente a una mujer hermosa. "Siempre considerada hermosa" se refiere al hermoso maquillaje en su piel blanca.

Las frases del poema están bellamente escritas, pero no tienen un significado particularmente profundo.

Confucio dijo a sus alumnos que el significado del poema es que primero debes tener la piel clara y luego puedes maquillarte: "Después de pintar, serás sencillo. "

Zixia preguntó, ¿eso significa que primero debes tener una buena base y luego puedes ser cortés: "¿Qué pasa con la etiqueta?"

De la belleza de la piel y el maquillaje pasó a la "ceremonia", que quedó tan lejos que incluso sorprendió a la profesora. Sin embargo, Confucio no sólo no regañó al estudiante por no ser confiable, sino que también lo elogió por su valentía. Incluso el maestro se sintió inspirado y dominó tal habilidad. De ahora en adelante, podrá escuchar a Confucio hablar sobre "Poesía": "Esos. ¡Quienes empiezan desde el principio pueden discutirlo! Sólo entonces podrán hablar entre ellos. "El poema ha terminado"

<. p> (2)

Existe la leyenda de que Confucio recopiló más de 3.000 poemas, eliminó la mayoría de ellos y dejó más de 300 poemas, que fueron compilados en materiales didácticos. Miles de eruditos lo han estudiado minuciosamente y han descubierto que este no es el caso.

La dinastía Zhou tenía funcionarios de tiempo completo que recopilaban poemas en todas partes, y funcionarios y literatos de varios lugares también presentaban poemas a la corte. Según "Zhou Rites", el "Gran Maestro" y el "Maestro Le" de la dinastía Zhou enseñaron a los estudiantes a leer poesía, y los músicos también pusieron música a los poemas.

El "Libro de los Cantares" que vemos ahora se formó básicamente antes de que Confucio. El anciano solo corrigió la música de algunos poemas.

Sin embargo, el método de Confucio para interpretar la poesía tuvo una gran influencia en las generaciones futuras.

Una vez, Zigong le preguntó a su maestro: "¿Está bien ser pobre pero no adular, rico pero no arrogante?" p> Confucio respondió: "Esto es bueno. Pero sería mejor si fueras pobre pero feliz y rico pero educado".

"

El estudiante preguntó: "Se dice en "Poesía", 'Es como discutir, como estudiar, como pulir', ¿es esto lo que significa?"

Estos dos poemas son de "Weifeng·Qiao". En referencia a la traducción del Sr. Cheng Junying, el poema se enumera a continuación:

> Río El agua Qi fluye y puedes ver cuán elegantes son los bambúes verdes. Hay un caballero, que parece marfil después de haber sido golpeado, y como un jade que ha sido pulido. Verás, está erguido y erguido. y él siempre lo recuerda. /p>

El Qishui fluye en la bahía del río, y los bambúes verdes son todos verdes. Hay un caballero con orejas cristalinas y un sombrero de jade. Es tan brillante como una estrella. Míralo, es majestuoso y majestuoso. Siempre recordaré el talento literario del hermoso caballero. hay densas capas de bambú verde. Es tan gentil como Guibi. Se puede ver que es generoso y gentil, y se puede ver que le encanta reír y hablar con humor. No es malo y trata a los demás con facilidad. p>

"Toscamente pulido" son las oraciones cuarta y quinta del primer párrafo, que describen a un hombre que es tan hermoso como finas tallas de marfil y jade

Zigong parece decir que " "Ejercicio" y "considerar" se usan como verbos, diciendo que a través del cultivo moral, una persona progresa de "pobre pero no halagador, rico pero no arrogante" a "pobre pero feliz, rico". pero educado".

Esto obviamente no está en línea con la intención original del poema. Esas dos oraciones son sobre el "caballero" del poema. "Fácil de discutir y discutir" es una descripción de su apariencia. Comparando las oraciones correspondientes en el segundo y tercer párrafo: "Las orejas son claras, las orejas son como estrellas" y "Tan oro como estaño, tan Gui como jade", sabrás que "Es como discutir, como pulir" no lo es. Puede ser una metáfora del cultivo moral

Pero Confucio aplaudió a los estudiantes por su profunda comprensión, diciendo que si el maestro enseñaba. Un poco, Zigong podría pensar lejos y dominar ese método. De ahora en adelante, puedes escuchar a Confucio hablar sobre "Poesía": "Dado esto, solo puedes hablar de "Poema" antes de contárselo a aquellos que saben lo que viene. . ”

Tanto Zigong como Zixia llevaron los poemas al aspecto moral, y luego fueron admitidos al principio y afirmados por "Antes de que puedan hablar de" Poesía "". En Confucio Allí, la interpretación de la poesía es una valiente imaginación moral

Confucio decía que cada obra del "Libro de los Cantares" tiene un pensamiento puro: "Se pueden escribir trescientos poemas". Lo resumió en una frase: 'Pensar sin maldad'. ”

Los autores de esos poemas son de diversos tipos y sus contenidos son variados. Sin un significado literal, me temo que sería difícil considerarlos a todos como estándar. respuestas a cómo vive la gente en el mundo

Fuente: Todos——Yuan Zheng

.