Colección de citas famosas - Colección de poesías - Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad

Una colección de cuatro modelos de acuerdo de responsabilidad en materia de seguridad

Hoy en día, los acuerdos se utilizan cada vez con más frecuencia. La firma de un acuerdo es la mejor manera de equilibrar los derechos y obligaciones entre dos. o más partes. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es eficaz? A continuación se muestran cinco acuerdos de responsabilidad de seguridad que he recopilado para su referencia. Espero que puedan ayudar a los amigos necesitados.

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Parte 1

Parte A: ** Estudio

Parte B:

Con el fin de aclarar las responsabilidades de seguridad de ambas partes, para proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte A y la Parte B y garantizar el buen desarrollo de las actividades. De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de responsabilidad de seguridad:

1. Responsabilidades de la Parte A

1. Actividades de garantía Se garantizará la seguridad e higiene de los alimentos durante el período para garantizar que los alimentos y el agua potable proporcionados a la Parte B cumplan con los estándares higiénicos.

2. Garantizar el trabajo de rescate médico durante el evento y tomar medidas de tratamiento oportunas o proporcionar condiciones de tratamiento para lesiones y enfermedades repentinas.

3. Garantizar la seguridad de la organización y ejecución durante la actividad. Los equipos, suministros, etc. de la actividad cumplen con los requisitos de seguridad y recuerdan claramente a los miembros del equipo que presten atención a la seguridad.

Si cualquier violación de las disposiciones anteriores tiene consecuencias, la Parte A asumirá las responsabilidades correspondientes.

2. Responsabilidades de la Parte B

1. Actividades en los lugares y áreas designadas por la Parte A, no quedarse atrás, escuchar atentamente las diversas instrucciones operativas y proceder de acuerdo con las regulaciones. . No importa cuándo, dónde o qué suceda, está estrictamente prohibido actuar solo. Si abandona el área designada, asumirá voluntariamente la responsabilidad. Los niños deben estar acompañados por al menos un adulto. Solicite permiso al comandante del batallón al abandonar el grupo. La licencia será cancelada inmediatamente al regresar al equipo.

2. No debe haber ninguna conducta que ponga en peligro la seguridad de los demás o la propia durante la actividad. No escalar ni tomar fotografías en lugares peligrosos, no jugar con agua o fuego sin permiso.

3. No ocultes tu historial médico y cambios fisiológicos. Si tienes alguna molestia física u otras circunstancias especiales, debes informar al personal a tiempo.

Si la violación de las disposiciones anteriores tiene consecuencias, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes.

3. Otras responsabilidades

La Parte A ha adquirido un seguro de lesiones accidentales y un seguro médico accidental para la Parte B. Si cumple con los estándares de reclamación del seguro, la compañía de seguros la compensará de acuerdo con Regulaciones La Parte A no hará ninguna compensación adicional. La Parte A no es responsable de las enfermedades, lesiones, pérdidas económicas, etc. de la Parte B que no sean causadas por la organización inadecuada de la Parte A, la iniciativa de la Parte B o fuerza mayor.

4. El período de validez de este acuerdo es el mismo que el tiempo de la actividad en la que participa la Parte B. Entrará en vigor cuando la Parte B se registre y caducará automáticamente al finalizar la actividad. Durante el período de llegada anticipada o salida retrasada, la Parte B asumirá la responsabilidad.

5. Este acuerdo se publica junto con el aviso de registro. El registro de la Parte B se considerará aprobado automáticamente y se firmará oficialmente en el momento del registro. Si la Parte B es menor de 18 años, firmará en su nombre un tutor o tutor temporal. Este acuerdo se realiza en dos copias y es válido después de ser firmado y sellado por ambas partes. Cada parte posee una copia.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Año, mes, día, año, mes, día, acuerdo de responsabilidad de seguridad, Parte 2

Con el fin de Trabajar en estrecha colaboración con nuestra patria, *** El jardín de infancia Creación Armonía y Paz garantiza la salud y la seguridad de los niños y promueve conjuntamente el desarrollo físico y mental saludable de los niños de acuerdo con el "Reglamento de gestión de seguridad" del jardín de infancia, cuando los padres aclaran los siguientes contenidos. , el jardín de infantes y los padres *** firman conjuntamente el siguiente acuerdo:

1. Hora de entrada temprana al jardín de infantes (8:20). Se solicita a los padres que envíen a sus hijos al jardín de infantes antes de las 8:20 de la mañana. revisar los bolsillos y bolsos de sus hijos antes de venir al jardín de infantes. Si encuentran algún artículo peligroso (como cuchillos, pastillas, clavos, partículas pequeñas, punzones, canicas, vidrios rotos, etc.) deben sacarse inmediatamente y los niños. Se les debe educar rápidamente sobre temas de seguridad. No traer juguetes o accesorios de valor para evitar perderlos; no usar zapatos de tiras largas, ni ropa de tiras largas, ni accesorios o prendas que puedan dañar el cuerpo y la piel del niño.

2. Cada clase será recibida por un maestro antes de las 8:20. Si necesita dar un medicamento, por favor entregue el medicamento al maestro y haga un registro cuidadoso de acuerdo con el formulario. No permita que los niños pequeños traigan sus propios medicamentos al salón de clases.

3. Los padres deben entregar a sus hijos al maestro en persona. Si el niño está enfermo o no se encuentra bien y tiene circunstancias especiales, debe explicarle claramente al maestro en persona y hacer registros detallados. Se permite ocultar enfermedades o enfermedades escolares contagiosas. Los niños pequeños no pueden ingresar al jardín de infantes. ?

4. En principio, los padres deben recoger y dejar a sus hijos personalmente si hay dificultades y confiar a otros para que recojan y dejen a la persona encargada debe tener plena capacidad (una persona normal). mayores de 18 años). Comuníquese con el maestro por teléfono con anticipación y dígale el nombre, sexo, edad, características de la persona encargada y la relación entre el niño y el niño. Si hay niños que participan en tutorías no especiales, se solicita a los padres que informen al maestro con anticipación, y el tutor no especial recogerá y dejará al niño con una tarjeta de recogida o el certificado correspondiente y firmará. el nombre. Después de que la persona que lo recoge del maestro recoge al niño, dicha persona es responsable de todos los asuntos de seguridad.

5. Al recoger y dejar a los niños, los padres deben cuidar bien las instalaciones escolares y recordarles que no corran, salten ni trepen las paredes de la escuela. Es mejor salir del jardín de infantes lo antes posible. recogiendo a los niños. Si necesita llevar a sus hijos a jugar al aire libre, se ruega a los padres que tomen precauciones de seguridad. Si ocurre un accidente durante este período (excepto por problemas con las instalaciones del parque), todas las responsabilidades recaerán sobre los padres.

6. Además de tomar muchas precauciones de seguridad, los jardines de infancia también recomiendan un seguro contra accidentes para niños. Si los padres no quieren estar asegurados en circunstancias especiales, comuníquese con el jardín de infantes con anticipación.

7. En el proceso de juegos y juegos entre niños, es inevitable que haya disputas y conflictos de un tipo u otro. Padres, no permitan que las pequeñas fricciones afecten la situación general. ser tolerantes unos con otros si hay circunstancias especiales, resolverlas lo antes posible informar al maestro y no pedir a otros niños o padres de los niños que resuelvan el problema sin autorización. El jardín de infancia no se hace responsable de ninguna consecuencia negativa.

8. Los niños deben cumplir con el sistema de recogida y entrega de los padres. Si los padres no recogen y dejan a los niños a tiempo y ocurre un accidente, los padres asumirán toda la responsabilidad.

Para crear un ambiente de jardín de infantes seguro y armonioso, los padres y los jardines de infantes deben trabajar juntos y trabajar juntos. Esperamos que los padres puedan cooperar activamente con nuestro trabajo, hacer lo mejor que puedan, asumir sus responsabilidades y trabajar juntos para proteger la seguridad y la salud de sus hijos.

Firma del director: _______________ Firma de los padres del niño: ____________

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad el x, mes, x, 20xx, Parte 3 del Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad, x, mes, x, 20xx

Parte A: Shenzhen Energy Environmental Protection Co., Ltd.

Parte B: Shenzhen Hongyeji Foundation Engineering Co., Ltd.

De acuerdo con el "Reglamento sobre la gestión de seguridad de explosivos civiles", "Procedimientos operativos de seguridad contra explosiones", "De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de seguridad de la producción, combinado con las circunstancias especiales del proyecto de voladura, con el fin de garantizar la construcción segura y sin problemas del proyecto de nivelación del sitio de la tercera fase del proyecto de la planta de energía de incineración de residuos de Laohukeng y aclarar las responsabilidades de seguridad, después de la negociación entre las dos partes, la Parte A y la Parte B firmaron el siguiente acuerdo de seguridad:

1. Nombre del proyecto: Planta eléctrica de incineración de residuos de Laohukeng Fase III Proyecto de nivelación del sitio

2. Tiempo de operación de la voladura: 1 de julio de 20xx al 30 de junio de 20xx

3. Alcance de advertencia de voladura: 200 metros alrededor del punto de voladura (determinado en función de la distancia segura de las rocas voladoras).

4. Alcance de protección de la operación de voladura: Planta eléctrica de incineración de residuos de Laohukeng Fase I/Fase II (incluidos edificios de fábrica, edificios de oficinas, edificios integrales, equipos, instalaciones y personal internos y externos), Área Central del Parque Ambiental de Laohukeng (Incluyendo casas prefabricadas, vehículos de construcción y personal de construcción de la unidad de construcción)

5. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A ayudará a la Parte B en el manejo de la construcción con voladuras asuntos relacionados según lo acordado en el contrato Asuntos de Licenciamiento.

2. La Parte A tiene derecho a exigir que los trabajadores de voladuras de la Parte B presenten certificados de trabajo pertinentes para confirmar su identidad antes de ingresar a la superficie de trabajo. La Parte A tiene derecho a impedir que los trabajadores de voladuras de la Parte B violen las reglas y regulaciones.

3. El personal de la Parte A recibirá capacitación sobre seguridad en voladuras impartida por la Parte B, y el personal no relacionado no entrará en contacto con explosivos.

4. La Parte A ayuda a la Parte B a organizar una reunión de coordinación de la operación de voladura para verificar la situación de seguridad alrededor del área de voladura.

6. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B deberá proporcionar los documentos de calificación, líder de proyecto, director técnico, voladuras, personal de seguridad de la empresa de voladuras de acuerdo con las obligaciones de la Parte A. Los requisitos de las operaciones de voladura solo se pueden llevar a cabo después de presentar el certificado de operación especial y la copia de la tarjeta de identificación del operador y los procedimientos de aprobación y presentación de la Oficina de Seguridad Pública al supervisor para su aprobación.

2. La construcción de voladuras se llevará a cabo en estricto cumplimiento de las "Reglas de seguridad de voladuras" y las regulaciones pertinentes de la ciudad de Shenzhen. Antes de la construcción de voladuras, se preparará e implementará un plan detallado de construcción de voladuras después de la aprobación de los departamentos pertinentes.

3. Organizar unidades dentro del alcance de la protección contra voladuras para comunicar y coordinar las operaciones de voladura para garantizar una construcción de voladura sin problemas. Publicar avisos escritos y diagramas de advertencias de seguridad en las unidades afectadas antes de cada voladura.

4. Antes de comenzar la voladura, se debe realizar una explicación técnica y de seguridad por escrito, y se deben explicar los métodos de operación técnica de seguridad, las medidas de prevención de accidentes y los requisitos de protección laboral; Parte B y deberá ser aprobado por el supervisor Implementable.

5. Antes de comenzar la voladura de piedras, realice una investigación detallada de los edificios circundantes, emita un informe de evaluación de la seguridad de la voladura y proporcione los respectivos valores permitidos de seguridad de vibración de la voladura según sus características estructurales y estándares nacionales. Antes de la voladura se deben implementar los requisitos establecidos en el informe de evaluación de seguridad de la voladura. Durante la voladura, organizar el monitoreo de las vibraciones de los objetos y equipos a proteger, y emitir un informe de monitoreo de las vibraciones de la voladura dentro de los 3 días hábiles posteriores a la voladura y enviarlo a la Parte A y al supervisor.

6. Se deben tomar medidas estrictas de protección de seguridad para controlar las rocas voladoras para evitar que las rocas voladoras individuales causen daños a los objetos protectores circundantes. Implementar estrictas precauciones de seguridad durante las voladuras.

7. Reforzar las advertencias antes de la detonación. Durante la voladura, todo el personal y los vehículos deben ser evacuados a un lugar seguro antes de la detonación. Camino del Parque Ambiental, Camino de la Fase II, Camino de Construcción del Distrito Central y Camino Temporal para la Salida del Camión Volquete. Transporte, etc. Configure una advertencia. El alcance de la advertencia de voladura se determina de acuerdo con la distancia segura de las rocas voladoras. La advertencia de seguridad debe configurarse 30 minutos antes de la voladura. Después de disparar el cañón, la advertencia de seguridad solo se puede eliminar. después de la confirmación por parte del personal de voladuras en el sitio.

8. La construcción de voladuras deberá cumplir estrictamente con las disposiciones del "Reglamento sobre la Gestión de Seguridad de Explosivos Civiles" y la construcción de voladura se llevará a cabo de acuerdo con el "Reglamento de Seguridad de Voladuras". Cuando se utilicen equipos de voladura, la construcción debe realizarse en estricto cumplimiento del "Reglamento de Operación Segura para Operaciones Explosivas".

9. Las operaciones de voladura se realizarán estrictamente de acuerdo con el tiempo de operación aprobado por el organismo de seguridad pública y acordado por la Parte A y el supervisor, y el tiempo de operación se fijará en la medida de lo posible.

10. Manejo de pirotecnia. El almacenamiento, transporte y uso de explosivos se llevará a cabo estrictamente de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre explosivos de la Oficina de Seguridad Pública Municipal de Shenzhen. El administrador de explosivos del Partido B será responsable de la gestión especial de los explosivos y serán recogidos por una persona designada. persona. Toda recogida y uso quedará registrado. Asegúrese de que los explosivos no utilizados se devuelvan al almacén de manera oportuna y que no se almacenen, abandonen ni dejen explosivos durante la noche en el sitio.

13. La Parte B no realizará operaciones de construcción con voladuras en caso de fuertes lluvias, relámpagos, inundaciones repentinas, tifones, deslizamientos de tierra, bloqueos de carreteras, terremotos, etc. o cuando la construcción esté prohibida debido a políticas nacionales. y reglamentos de los departamentos de gestión pertinentes.

7. Este acuerdo se redacta en cuatro copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una dos copias. Ambas copias tienen el mismo efecto legal. Las preguntas sin respuesta se manejarán de acuerdo con las regulaciones nacionales, provinciales y de la ciudad de Shenzhen pertinentes.

8. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B, y expirará automáticamente una vez completada la operación de voladura.

Parte A (sello)

Representante legal:

Parte B (sello)

Representante legal: Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad 4

Para implementar plenamente la política de producción de seguridad de "la seguridad primero, la prevención primero, la gestión integral", aumentar la investigación y la gestión de peligros ocultos, fortalecer la capacitación en seguridad de los empleados y mejorar la conciencia de los empleados sobre el trabajo seguro, verdaderamente Garantizar que "todos tengan un indicador" en el trabajo de seguridad y aprovechar al máximo el papel activo de cada empleado. Para implementar el sistema de gestión de seguridad y el sistema de responsabilidad laboral en todo el proceso de producción y en cada eslabón, y lograr cero incidentes, se ha formulado un acuerdo de responsabilidad de seguridad entre los oficiales de seguridad (Parte A) y los empleados (Parte B) para aclarar las responsabilidades. y obligaciones de ambas partes.

1. Objetivos de Responsabilidad de Seguridad

Obedecer las reglas y disciplinas, trabajar de acuerdo con las reglas y no cometer violaciones personales. Lleve a cabo cuidadosamente inspecciones de peligros ocultos en las áreas postales para garantizar que la producción de seguridad y la estandarización de la calidad cumplan dinámicamente con los estándares y garantice que cada empleado y cada puesto esté libre de accidentes.

2. Responsabilidades de ambas partes

Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. Implementar oportunamente el espíritu de la reunión de seguridad del departamento superior y el requisitos para trabajos de seguridad a la Parte B. De acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y los requisitos de trabajo de seguridad de la empresa, se presentarán indicadores claros de seguridad de producción para el trabajo de seguridad de la Parte B y se llevarán a cabo supervisión y evaluación.

2. Al organizar, inspeccionar, implementar, evaluar y evaluar las tareas de producción para la Parte B, la implementación de la gestión de seguridad debe evaluarse estrictamente.

3. De acuerdo con los requisitos de la empresa para el trabajo de seguridad, proporcione a la Parte B instalaciones de protección de seguridad completas y confiables e inspeccione e implemente el uso de las instalaciones de seguridad por parte de la Parte B.

4. Los oficiales de seguridad profundizan en las operaciones de la Parte B

para realizar investigaciones de peligros ocultos en el lugar de trabajo para que los empleados puedan comprender los factores peligrosos y las medidas preventivas que existen en el lugar de trabajo. Los comportamientos irregulares de la Parte B en el proceso de operaciones de producción seguras deben detenerse de manera oportuna, y se deben formular medidas preventivas razonables para posibles riesgos de seguridad en el lugar de trabajo y organizarlas y resolverlas de manera oportuna.

5. Lleve a cabo con seriedad educación sobre seguridad, exámenes de seguridad y capacitación previa al trabajo antes del turno, e insista en organizar actividades mensuales de aprendizaje sobre seguridad para mejorar la conciencia de seguridad, el nivel operativo y la autoprotección de los empleados. capacidades de protección mutua.

6. Para las "tres infracciones" graves de la Parte B y las "tres infracciones" particularmente estrictas, así como las lesiones relacionadas con el trabajo causadas por operaciones irregulares durante la operación, la recompensa de seguridad personal trimestral otorgada a la Parte B no ser honrado.

Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Cumplir con las leyes y reglamentos nacionales sobre seguridad en la producción; cumplir con las normas y reglamentos de seguridad y las disciplinas laborales de la empresa.

2. Implementar estrictamente las tres regulaciones principales, trabajar de acuerdo con las regulaciones, operar de manera estandarizada y no actuar imprudentemente en violación de las regulaciones. En el trabajo, debemos "no hacernos daño a nosotros mismos, no hacer daño a los demás, no ser dañados por los demás y supervisar a los demás para no ser dañados por los demás".

3. Tener derecho a supervisar la seguridad de producción de la unidad, presentar sugerencias de producción de seguridad e informar los peligros de seguridad descubiertos durante la operación.

4. Verifique cuidadosamente los posibles riesgos de seguridad antes y durante la operación, determine y resuelva diversos riesgos de accidentes y aborde los posibles riesgos de accidentes de raíz.

5. El derecho a rechazar acuerdos y opiniones que no estén en consonancia con la producción segura; el derecho a detener las operaciones y la evacuación de emergencia en caso de emergencia.

6. Participar consciente y proactivamente en diversas actividades de capacitación y aprendizaje en materia de seguridad organizadas por la empresa, el taller y el equipo, utilizar correctamente los suministros de protección laboral y mejorar continuamente la concienciación sobre la seguridad.

Nivel de operación y autoprotección Capacidad de protección mutua.

7. Debemos obedecer las órdenes del líder del equipo y del responsable de seguridad, y “hacer lo que se ordena y prohibir lo que está prohibido”.

3. Evaluación, recompensas y castigos

Si la Parte A incumple sus deberes, la Parte B tiene derecho a presentar una queja ante la empresa, y la empresa investigará y sancionará a la Parte A. de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si la Parte B viola sus deberes, la Parte A lo manejará de acuerdo con las normas de gestión de seguridad de la empresa. Dependiendo de la gravedad de las circunstancias, se aplicará lo siguiente: amonestación, multa o rescisión del contrato de trabajo.

4. Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Representante del Partido A: ________ (firma y sello)

Partido B: ________ (firma y sello)

Unidad: ________ (sello)

Hora de firma: ____año____mes____día