Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Es el vino un poema antiguo o un poema clásico chino?

¿Es el vino un poema antiguo o un poema clásico chino?

1. ¿A qué se refieren los tres poemas chinos de la escuela primaria?

Dinastía Tang: Li Bai

¿Has notado cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano, para nunca regresar?

¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame. (Aguza el oído y escucha)

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca. (Shaogui: He Zugui; nunca más despertaré: no quiero despertar/no necesito despertar)

Las personas sobrias y los sabios de la antigüedad han sido olvidados, y solo los Los grandes bebedores pueden ser famosos a lo largo de los siglos. (Una obra antigua: desde la antigüedad; solo pasó: solo)

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron y dijeron una ocurrencia.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.

2. Puedo emborracharme y explicar todo el poema. No puedo ver cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar para nunca regresar.

¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche?

Li Bai beberá vino.

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! , espera hasta que tu hija se vaya y luego regresa.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.

El jade en las campanas y los tambores no es lo suficientemente caro, pero espero no despertarme después de estar borracho durante mucho tiempo.

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Wu, Qiu,

Dáselo al niño a cambio de un buen vino y comparte tu dolor para siempre.

Nota: El texto entre paréntesis es diferente del texto de los cursos optativos de People's Education Press.

Anotar...

⑴ Entrando en el vino: un viejo tema en la dinastía Han Yuefu. Will (qiāng): Por favor. El vino será seleccionado entre las obras completas de Li Taibai. Este poema fue escrito en el undécimo año de Tianbao (752). Han pasado ocho años desde que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang "devolvió el dinero" al poeta. En ese momento, él y Cen Xun fueron invitados muchas veces a la casa de Yuan Danqiu en Songshan (ahora ciudad de Dengfeng, Henan).

⑵ ¿No viste? Un alarde común en Yuefu. Cayendo del cielo: el río Amarillo nace en Qinghai y lleva el nombre de su terreno extremadamente alto.

(3) Gaotang: se refiere a los padres. Qingsi: pelo negro. Los padres ancianos se entristecieron cuando vieron sus canas en el espejo.

(4) Complacencia: Cuando estás feliz.

(5) será requerido: debería ser. Will, must, todos tienen el significado de debería.

[6] Maestro Cen: se refiere a Cen (cén). Shan Qiusheng: Yuan Danqiu. Ambos son amigos de Li Bai.

(7) No dejes de beber: Escribe “No dejes de beber”.

⑻Jun: Aquí está, para ti. Jun se refiere a Cen y Yuan.

⑼Aguza el oído: Una es “aguza el oído”.

⑽ Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados para tocar música en los banquetes de las familias adineradas. Zhuan Yu: Comida. Describe alimentos tan hermosos como el jade. Comer y beber. El jade es tan hermoso como el jade.

⑾No despertar: También existen versiones de “no despertar” o “no quiero despertar”.

(People's Education Press, un libro de texto de la escuela secundaria, un libro de texto experimental estándar para los cursos ordinarios de la escuela secundaria, ¡me embriaga para siempre y nunca me hace racional! Es apreciar la poesía y la prosa chinas antiguas).

⑿: se refiere a Chen, Cao Zhi. Pingle: Guan Ming. Fuera de la puerta oeste de Luoyang estaba el lugar de entretenimiento para los ricos y poderosos de la dinastía Han. Ziì: Indulgente, desenfrenado. Xu: Es una broma.

[13] Hablar de menos dinero: Se está “hablando de menos dinero”.

[14] Shu Jing: En pocas palabras, ten cuidado. Vender (gū): transmitido como "yi", comprar o vender, aquí se refiere a comprar.

⒂Agalla: hace referencia a un caballo precioso. En cuanto al color del pelaje, hay cinco patrones, y en lo que respecta al pelo largo del cuello, está recortado en cinco pétalos.

[13]Oye: Tú. Pin: Igual que "Cancelar".

⒄Salvia: generalmente hace referencia a santos y sabios, y también hace referencia al nombre de vino antiguo.

Traducción

¿No viste el río Amarillo caer del cielo?

Las olas entraron directamente en el Mar de China Oriental y nunca regresaron.

¿Alguna vez has visto a tus padres ancianos suspirar en el espejo por sus canas?

Cuando yo era joven, ahora mi cabello es todo blanco.

Cuando estás orgulloso de tu vida, debes estar inmerso en la alegría.

No dejes que esta copa de oro esté vacía.

Todo el mundo es útil desde que nace.

Miles de veces de duro trabajo, el oro nunca es puro.

Cocinemos ovejas y matemos vacas, y divirtámonos sin parar.

¡Beber trescientas tazas de una vez no es demasiado!

¡Maestro Cen y Dan Qiusheng!

¡Bebe! No pares la copa.

Te cantaré una canción.

Por favor, ven y escucha:

¿Qué tiene de valioso la vida lujosa de la comida cuasi gourmet?

Solo espero quedarme en mi ciudad natal donde estoy tan borracho que no me despierto.

Desde la antigüedad, los sabios se han sentido solitarios.

Sólo los bebedores pueden dejar una buena reputación.

¿Sabías que Wang Chen y Cao Zhi celebraron un banquete en el pasado?

Compitiendo por dinero y bebida, los invitados y anfitriones se divierten.

Maestro, ¿por qué dice que no tengo mucho dinero?

Ve a comprar vino y bebamos juntos.

Trae el precioso caballo de cinco flores y saca el caro golden retriever,

Todo a cambio de vino,

Unámonos * * * ¡Derrite este dolor eterno e infinito!

3. Buscando al autor del antiguo poema "Enter the Wine": introducción a la obra de Li Bai "Enter the Wine" (donde "Enter the Wine" se pronuncia qiāng, que significa invitar), una obra "Cherising the Vacuum Wine Jar" Era originalmente la melodía de una canción de flautín y platillos de Han Yuefu, titulada "Song Book". Tomemos como ejemplo Baymax. He Chengtian de la dinastía Song dijo en "Entering Wine": Entrar vino celebra las tres dinastías. Prepara platos tradicionales y recomienda platos gourmet. Luego dijo que debería beber vino en la dinastía y tomar las aspiraciones ancestrales como una advertencia. Si Liang Zhaoming es el príncipe, Luoyang es frívolo y solo bebe por diversión. En la dinastía Tang, Li Bai siguió el estilo Yuefu y escribió "Entering the Wine", que tuvo una profunda influencia.

4. Pero hay una frase que supera a "Enter the Wine" y "Peach Blossom Temple Song", y finalmente cubre al mundo entero en la niebla de Jiangnan. Después de la gloria de China, es sólo un espectáculo, y las montañas y los ríos están para siempre en silencio.

Miles de años de fama, toda una vida enterrando al rey, un país refinado, es ridículo no tener un destino de rey.

Fenghuang, que había jugado aquí antes, se fue sin estar de acuerdo y esperó toda la noche. A partir de entonces, la gente del sur al norte del río Yangtze lloró a miles de kilómetros de distancia.

Héroes que lloran, el mundo es mucho más miserable. ¿Cómo puedes ser feliz cuando las montañas y los ríos siempre están en silencio?

La elegancia es arenas movedizas, la vejez es un período de tiempo.

La lluvia de la noche tiñó el cielo de azul. Algunas personas crean sorpresas sin gestos.

Recuerda que Rosewood aún no ha salido y yo tampoco he ido.

Que suspira en los años.

Xiaohan no tiene límites, se toma de la mano con la prosperidad y la tristeza, con el ceño fruncido, destinado a convertirse en una cosa del pasado.

El mundo de los mortales acaba de empezar a sanar, y las montañas y los ríos son ilimitados. Frente a la intención original, rompiendo la pesadilla y la impermanencia, la vida no tiene paralelo.

Al estilo Jiangnan, Tianshui se completa, los deseos de Tianjiao van en contra del cuerpo.

Entrega las montañas y los ríos para que te sonrían.

Si es duro, no habrá arrepentimientos.

Los acontecimientos pasados ​​cubiertos por los años son fugaces y apresuradamente arrojan un toque de tristeza.

Las flores cubiertas por el tiempo se vuelven blancas.

Aún te estoy protegiendo del otro lado.

Esas tristezas prósperas eventualmente se convertirán en una cosa del pasado.

Por favor, no te decepciones, lo ordinario es para lo más bello.

Nunca más me verás envejecer en tu viaje.

El largo canto al llorar, por esas promesas que no se pueden cumplir, por el amor más profundo de la vida, finalmente se dispersa en las nubes.

Caminando por el cielo contigo y viendo flores por todas partes.

Soy joven, también soy joven.

Recuerdo que ese año, la luna, los sauces llorones y las flores de color púrpura estaban en el este de la ciudad de Luo.

La vasta tierra fue cortada a espada y su prosperidad desapareció.

5. ¿"Entering the Wine" de Li Bai es un poema o una letra? "Enter the Wine" de Li Bai es un poema.

(Original):

Invitación a beber

Autor: Li Bai

¿Alguna vez has notado cómo el agua del río Amarillo viene del cielo? Salida hacia el océano, para nunca regresar.

¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca.

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.

(Interpretación):

¿No viste el río Amarillo caer del cielo?

Las olas entraron directamente en el Mar de China Oriental y nunca regresaron.

¿Alguna vez has visto a tus padres ancianos suspirar en el espejo por sus canas?

Cuando yo era joven, ahora mi cabello es todo blanco.

Cuando estás orgulloso de tu vida, debes estar inmerso en la alegría.

No dejes que esta copa de oro esté vacía.

Todo el mundo es útil desde que nace.

Miles de veces de duro trabajo, el oro nunca es puro.

Cocinemos ovejas y matemos vacas, y divirtámonos sin parar.

¡Beber trescientas tazas de una vez no es demasiado!

¡Maestro Cen y Dan Qiusheng!

¡Bebe! No pares la copa.

Te canto una canción,

Por favor, ven y escucha:

¿Cuál es el valor de la vida lujosa de Zhongming?

Solo espero quedarme en mi ciudad natal donde estoy tan borracho que no me despierto.

Desde la antigüedad, los sabios y las sabias se han sentido solos.

Sólo el bebedor puede dejar una buena reputación.

¿Sabías que Wang Chen y Cao Zhi celebraron un banquete en Lepingguan?

Compitiendo por dinero y bebida, el anfitrión y el invitado se lo pasan genial.

Maestro, ¿por qué dice que no tengo mucho dinero?

Saca el vino y déjame beberlo.

Un caballo de mil millas, una piel de zorro de mil oros,

Dile al camarero que lo cambie por vino,

Yo * * * disiparé esto tristeza eterna contigo!