Colección de citas famosas - Colección de poesías - El episodio posterior a la transformación de Nadeshiko en el Capítulo 109 de Guardian Sweetheart

El episodio posterior a la transformación de Nadeshiko en el Capítulo 109 de Guardian Sweetheart

Letra de "Hananai"

Nadeshiko canta:

Shift り行くseason はいつもhurry ぎfoot でどこへ行くの

Convertir alternativamente Las estaciones siempre van a otra parte con prisa

u tsu ri yu ku ki se tsu wa i-tsu mo ,i so gi a shi de do ko he i ku no

风がそっと窓をたたきFar Country Travelへtemptう

El viento golpea ligeramente la ventana, invitándote a viajar a un país lejano

ka ze ga so-to ma to wo ta ta ki to o i ku ni no ta bi he i za na u

小しquédate atrásにするわねcryかないで

Estaré fuera por un tiempo, no t llorar

su ko shi, na su ni su ru wa ne na ka na i de

Shikiri りしようきっと会えるわ

Yamato Dancer enganchará tu Adiós

yu bi ki, ri shi yo, ki i to, a e na wa

ひとつふたつ花びらはほろりSanりゆくのに

Obviamente. juntos Cuando dos pétalos caen y se dispersan

hola a tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni

里れがたき思い出をひとりながめていた

Pero estoy solo mirando los recuerdos quemados al separarnos

ha na re ga ta ki o mo i de wo hi to ri na ga me te i ta

出会いfarewellれまた出会い人もめぐるけれど

Reunirse, separarse y volver a encontrarse también son así.

de a i wa ka re ma ta de a i. hola a mo me gu na ke re do

君と过ごすこのときはだいじな Tesoro

El tiempo que pasamos contigo es un tesoro precioso

ki mi to su go su ko no to ki ha da i chi na ka ga na mo no

ずっとforget れないわ

Nunca lo olvidaré

zu tto wa su re na i wa

Nagihiko canta:

いつのまに大人になる君もPUも変わってく

No sé en qué me convertí un adulto Tú y yo cambiamos constantemente

i tsu no ma ni o to na ni na ru ki mi mo bo ku mo ka wa tte ku

Ahora lo sabemos りたくなるあれもこれも好きになる

Quiero saber más que ahora, y también me gusta este y este

i ma i jyo u shi ri ta ku na ru a re mo ko re mo su ki ni na ru

ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど

Quiero seguir haciendo esto todo el tiempo

<. p>zu tto so no ma ma de i te ne ga u ke do

丯PUを探し开める

Empecé a buscarme a mí mismo

p>

bo ku ha、bo ku wo、sa ga shi、ha ji me ru

好きなものいくつだってあってもかまわない

No importa cuántas cosas te gusten

Beat Jumper su ki na mo no i ku tsu da tte a tte mo ka ma wa na i

El corazón que siente directamente quiere apreciarlo

su na o ni kann ji ru ko ko ro ta i se tsu ni shi ta i yo

どんなPUもPUだって chestを张れるように

No importa qué, mantendré mi pecho en alto

don-n na bo ku mo bo ku da tte mu ne wo ha re ru you u ni

いつかきっと见つけるさ揺るぎなき思いを

Siempre habrá un anhelo inquebrantable de que Dios encontrará

i tsu ka ki tto mi tsu ke ru sa yu ru gi na ki o mo i wo

(とぉりゃ~!)

(〔Beber ~ )

ひとつひとつ花びらはviolar formaだけど

Cada pétalo tiene una forma diferente

hi to tsu hi to tsu ha na bi ra wa chi ga u ka ta chi da ke do

みんな集めてつなければひとつの梦になる

Si los reúnes todos y los conectas, se combinarán en un solo sueño

min-n na a tsu me te tsu na ge re ba、hi to tsu no yu me ni na ru

いつの时も(いつの时も)変わらない花の美しさよ(美しさよ)

No importa cuándo (no importa cuándo) , la belleza de la flor no cambiará (belleza)

i tsu no to ki mo ka wa ra na i ha na no u tsu ku shi sa yo

ふるかえればふるさとはやさしく香ってる

Mirando hacia atrás, mi ciudad natal exuda una suave fragancia

fu ri ka e re ba fu ru sa to wa、ya sa shi ku ka o tte ru

いつも台っているよここでまた会おうね

Siempre estaré allí Nos vemos de nuevo aquí

i tsu mo ma-a a tte i ru yo ko ko de ma ta a o u ne

(おぉ! )

(¡Oh!)

/files/271349/sweethoney.mp3