Colección de citas famosas - Colección de poesías - Apreciación de la belleza de montañas y ríos.

Apreciación de la belleza de montañas y ríos.

La belleza de las montañas y los ríos ①

Se habla de la belleza de las montañas y los ríos desde la antigüedad. La cima llega a las nubes y el arroyo claro llega al fondo. Los muros de piedra a ambos lados del banco están en cinco colores. Bosques verdes y bambúes verdes están disponibles durante las cuatro estaciones. La niebla está a punto de disiparse al amanecer ③, y los simios y los pájaros cantan salvajemente el atardecer está a punto de desvanecerse ④, y las escamas hundidas saltan arriba y abajo ⑤. En realidad, es la capital de las hadas del mundo del deseo⑥. Desde los días de Kang Le, nunca ha habido nadie que pueda igualar su milagro.

Notas después de clase:

① Este artículo está seleccionado del Volumen 46 de "Quan Liangwen, Three Dynasties of Ancient Times, Qin, Han, Three Kingdoms and Six Dynasties", publicado por Compañía de libros Zhonghua en 1983. El texto original se titula "Una carta de agradecimiento a Zhongshu". Este artículo es un extracto y el título fue añadido por el editor. Xie Zhongshu se refiere a Xie Zheng, un amigo del autor. Zhongshu, título oficial. Este último "libro" se refiere a la carta, y este texto es parte de la carta original. Tao Hongjing (456 ~ 536) fue un pensador taoísta y científico médico durante las dinastías Qi y Liang en las dinastías del Sur. Era originario de Moling, Danyang (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu). Es el autor de "Huayang Tao Hermit". Recopilación".

② Cinco colores: Así describen los coloridos muros de piedra. Los cinco colores, verde, amarillo, negro, blanco y rojo, eran los colores principales en la antigüedad. Brillo, se complementan.

③Cuatro Estaciones: Cuatro Estaciones.

④ Descanso: disiparse.

⑤El atardecer está a punto de caer: El sol está a punto de ponerse. Declive: caída.

⑥Escamas que se hunden: los peces que nadan en el agua compiten por saltar fuera del agua. Shen Lin, un pez nadando en el agua.

⑦El país de las hadas del deseo: el paraíso en la tierra. En el reino del deseo, el budismo divide el mundo en el reino del deseo, el reino del color y el reino de la falta de color. El reino del deseo es el reino de los seres que no han escapado de las siete emociones y los seis deseos del mundo, es decir, el mundo humano. Xiandu, un hermoso mundo donde viven los dioses.

⑧Kangle: Guía del famoso poeta paisajista Xie Lingyun. Heredó el título de su abuelo y se llamó Kangle Gong. Fue un escritor de las dinastías Qi y Liang de las dinastías del Sur.

⑨与(yù): Participa.

10: Ju: Du

Traducción:

1. La belleza de las montañas y los ríos era un tema discutido por los antiguos literatos. Los imponentes picos se elevaban hacia el. nubes y el cielo despejado. Se puede ver el fondo del arroyo. Las paredes de piedra a ambos lados son verde, amarillo, negro, blanco y rojo. Los cinco colores se complementan entre sí. Los bosques verdes y los bosques de bambú esmeralda están disponibles. todas las estaciones La niebla de la mañana está a punto de disiparse y los sonidos de simios y pájaros se pueden escuchar a lo lejos. El sol está a punto de ponerse y los peces nadando en el agua se apresuran a saltar del agua. Es realmente un país de hadas en la tierra. Desde Xie Lingyun, nadie ha podido estar en este maravilloso paisaje.

2. Montañas y ríos La magnificencia ha sido algo de lo que la gente ha hablado y apreciado desde la antigüedad. Los picos aquí llegan hasta el cielo, el agua clara es cristalina y los acantilados a ambos lados del río se reflejan entre sí con diversos brillos bajo el sol. Los densos bosques verdes y los bambúes verdes son siempre verdes durante todo el año. Cada mañana, cuando la niebla matutina está a punto de disiparse, se puede escuchar el rugido de los simios y el canto de los pájaros; cada tarde, cuando se pone el sol, se pueden ver peces saltando en el agua; ¡Este es verdaderamente un paraíso en la tierra! Desde Xie Lingyun, nadie ha podido estar en este hermoso paisaje.

3. La belleza de las montañas y los ríos ha sido discutida por (la gente) desde la antigüedad. Los picos altos alcanzan el cielo y el agua clara fluye hasta el fondo. (Bajo el sol) Los acantilados rocosos a ambos lados de la orilla (arriba) están entrelazados con varios colores. Bosques verdes y frondosos bosques de bambú están disponibles durante todo el año. Por la mañana, cuando la niebla está a punto de disiparse, se mezcla el canto de los simios y de los pájaros. El sol estaba a punto de ponerse por la tarde y los peces que nadaban en el agua competían por saltar (sobre la superficie del agua). (Aquí) es realmente un paraíso en la tierra. Desde Xie Lingyun, nadie puede sumergirse en este maravilloso paisaje. Los corchetes no se mencionan en el artículo, pero deben entenderse completamente al traducir

Edite este párrafo para resumir el artículo:

Al comienzo del artículo, el autor comienza desde Actitudes de la gente hacia los paisajes: desde la antigüedad hasta el presente, nadie no elogia las montañas verdes y las aguas verdes, especialmente las montañas y ríos en el sur del río Yangtze, que son suaves, brillantes, delicados y muy elegantes y elegantes. . Luego describe el paisaje de montañas, ríos, muros de piedra, selvas, bambúes verdes, mañanas y atardeceres, mezclando emociones en el paisaje y expresando la admiración del autor por las montañas y los ríos.

Finalmente, el autor se lamentó: Después de Xie Lingyun, ¿quién más puede apreciar un paisaje tan hermoso? Mirando el mundo, todo el ajetreo es por la fama y la fortuna. ¿Cuántas personas pueden dedicarse a la naturaleza? Un sentimiento de tristeza se reveló silenciosamente.

El artículo completo, sesenta y ocho palabras, contiene paisajes y bosques de bambú, nieblas de amanecer y atardecer, simios y pájaros con escamas doradas, metáforas, exageraciones, personificaciones, descripciones positivas, descripciones secundarias... un sinfín de interesantes cosas que decir, vitalidad infinita. Se puede decir que este estilo de escritura de las dinastías Wei, Jin y las Seis "promueve principios místicos en la poesía y un estilo paralelo en la literatura y el arte" es único. Después de leer, no hay mente en absoluto. El cuerpo está fuera de las cosas y la mente es pura y clara.

Edite este párrafo de emoción: El hermoso paisaje natural en sí mismo constituye una hermosa concepción artística. El escritor utiliza sus propios sentimientos artísticos únicos y un lenguaje saturado de emociones para despertar el interés de los lectores, formando así la base. de las obras literarias. La belleza del contraste entre el paisaje y el paisaje, la belleza de la coordinación de colores, la belleza de los cambios en la mañana y el anochecer y la belleza del contraste entre el movimiento y la quietud interactúan para formar una pintura de paisaje agradable. El texto completo solo tiene 68 palabras, que resumen el pasado y el presente, incluidas las cuatro estaciones, teniendo en cuenta la mañana y el anochecer, montañas, ríos, árboles, pájaros y animales, discusiones líricas y todo tipo de cosas. Comienza con emoción, luego utiliza pinceladas solemnes para describir en detalle el hermoso paisaje montañoso y finalmente termina con emoción. El texto completo expresa la alegría del autor al verse embriagado por las montañas y los ríos y su orgullo por disfrutar del hermoso paisaje con sus amigos antiguos y modernos. Hay frases en este artículo que hablan directamente desde el corazón. El artículo comienza con "Se ha hablado de la belleza de las montañas y los ríos desde la antigüedad". Esta palabra "belleza" es la forma objetiva de las montañas, los ríos y los paisajes, y También es el sentimiento estético del autor por las montañas y los ríos: el placer, "Es realmente el país de las hadas del mundo del deseo", lo que sin duda revelará la actitud orgullosa que flota en las montañas y los ríos. "Desde la época de Kang Le, no ha habido nadie que pueda compararse con él". Desde Xie Lingyun, nadie puede apreciar su belleza, pero el autor puede encontrar diversión infinita en él, con un sentido de orgullo, y espera poder hacerlo. estar a la par con Xie Gong Más allá de las palabras.

Se ha hablado de la belleza de las montañas y los ríos desde la antigüedad. Sólo aquellos con sentimientos elegantes pueden apreciar la belleza de las montañas y los ríos. Es un gran placer en la vida comunicar sentimientos internos con amigos. El autor considera a Xie Zhongshu como un amigo que puede hablar sobre montañas y ríos y, al mismo tiempo, también espera estar hombro con hombro con Lin Quan, un maestro del pasado y del presente. En las siguientes diez frases, el autor utiliza una pincelada clara y solemne para describir en detalle el hermoso paisaje montañoso. "La cima llega a las nubes y la corriente clara llega al fondo". Hizo todo lo posible por describir la altura de la montaña y la pureza del agua con una pluma concisa y sólo ocho caracteres, escribió dos perspectivas de mirar hacia arriba. y mirar hacia abajo Las tres escenas de nubes blancas, altas montañas y agua corriente crean un estado de ánimo fresco. "Los muros de piedra a ambos lados del estrecho son de cinco colores. Bosques verdes y bambúes verdes están disponibles en todas las estaciones". También se utiliza desde una perspectiva plana y alta para mirar a lo lejos los bambúes verdes y las rocas coloridas. Partió, mostrando una atmósfera hermosa y brillante. La imagen refrescante y agradable agrega vitalidad a todas las cosas. "La niebla está a punto de disiparse al amanecer, y los simios y los pájaros cantan salvajemente; la puesta de sol está a punto de desvanecerse y las escamas hundidas saltan arriba y abajo. Esta es una transición de una escena tranquila a una descripción de un." escena en movimiento. A primera hora de la mañana llegaba a mis oídos el chirrido de los simios a través de la niebla que se disipaba; bajo el resplandor del sol poniente, los peces competían en el agua. Estas cuatro frases añaden una sensación de agilidad a la imagen y transmiten el aliento de vida a través de las actividades de las criaturas en dos períodos de tiempo específicos, la mañana y la tarde. El autor seleccionó paisajes representativos y combinó estas diez frases para brindar a los lectores una impresión completa y unificada de las montañas y los ríos.

Finalmente, el artículo termina con emoción, "El país de las hadas del verdadero deseo", ¡este es realmente un país de hadas en la tierra! Desde Xie Lingyun, nadie puede apreciar su belleza, ¡pero el autor puede encontrar diversión sin fin! en él, con un sentido de orgullo, y espero estar a la par con el Sr. Xie!!!