Reglamento del servicio de voluntariado juvenil de la provincia de Shandong
Las organizaciones de voluntariado juvenil son organizaciones de bienestar público registradas de conformidad con la ley para prestar servicios de voluntariado. Artículo 3 Las organizaciones de jóvenes voluntarios establecerán y mejorarán el sistema de organización del servicio voluntario, formularán y mejorarán las normas y reglamentos del servicio voluntario, organizarán actividades de servicio voluntario y proporcionarán educación ideológica y moral y capacitación en habilidades de servicio a los jóvenes voluntarios. Artículo 4 El alcance de los servicios de voluntariado juvenil incluye servicios comunitarios, protección del medio ambiente, atención médica y sanitaria, enseñanza para discapacitados, servicios científicos y tecnológicos, alivio de la pobreza, asistencia jurídica, rescate de emergencia y socorro en casos de desastre, mantenimiento del orden público, servicios turísticos, grandes- escalar actividades sociales y otras iniciativas de bienestar público. Artículo 5 Los destinatarios clave de los servicios de voluntariado juvenil son las personas discapacitadas, las personas mayores, los beneficiarios de cuidados especiales y otros miembros de la sociedad con dificultades especiales y que necesitan ayuda.
La relación entre los jóvenes voluntarios, las organizaciones de jóvenes voluntarios y los destinatarios de los servicios es voluntaria e igualitaria, y deben respetarse y tratarse mutuamente como iguales. Artículo 6 Los jóvenes voluntarios que participen en actividades de servicio voluntario deberán cumplir con las leyes y reglamentos, mantener la reputación y la imagen de los jóvenes voluntarios y las organizaciones de voluntarios juveniles y garantizar la calidad del servicio. Artículo 7 Establecer un sistema de acumulación de tiempo de servicio voluntario y un sistema de evaluación del desempeño de los jóvenes voluntarios registrados. El tiempo acumulado de servicio voluntario y los resultados de la evaluación del desempeño son una base importante para la evaluación y elogio de los jóvenes voluntarios. Artículo 8 Los derechos e intereses legítimos de los jóvenes voluntarios y de las organizaciones de voluntarios juveniles están protegidos por la ley.
Si los jóvenes voluntarios encuentran dificultades y problemas en las actividades de servicio voluntario, pueden pedir ayuda a la organización de voluntariado juvenil para resolverlos. Artículo 9 Las organizaciones de jóvenes voluntarios proporcionarán el seguro personal necesario a los jóvenes voluntarios que corran peligro de sufrir lesiones personales mientras participan en servicios de voluntariado. Artículo 10 Los organismos estatales, grupos sociales, empresas e instituciones fomentarán y apoyarán las actividades de servicio voluntario juvenil.
Los medios de comunicación deben realizar con frecuencia publicidad de bienestar público de las actividades de servicio voluntario juvenil. Artículo 11 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior proporcionarán los fondos necesarios para las actividades de servicio voluntario juvenil. El artículo 12 alienta a las personas físicas, jurídicas u otras organizaciones a realizar donaciones para actividades de servicio voluntario juvenil.
Las personas naturales, jurídicas u otras organizaciones que donen bienes para actividades de servicio voluntario juvenil gozarán de un tratamiento fiscal preferencial de conformidad con la ley. Artículo 13 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior elogiarán y recompensarán a los jóvenes voluntarios y organizaciones de voluntarios juveniles destacados.
Las personas físicas, jurídicas u otras organizaciones que hayan realizado contribuciones destacadas a las actividades de servicio voluntario juvenil serán elogiadas por el gobierno popular u otros departamentos. Artículo 14 Quien se apropie indebidamente o utilice falsamente una organización de voluntariado juvenil para llevar a cabo actividades será responsable legalmente de conformidad con la ley. Artículo 15* * *La Liga de la Juventud Comunista ayudará al Gobierno Popular a organizar la implementación de estas regulaciones. Artículo 16 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de octubre de 2001.