El libro de An presenta específicamente las palabras de Nalan Xingde. ¿Cómo se llama este libro?
An Yiru: Desde entonces, ver muchas cosas ha sido como caminar por el paseo marítimo de la ciudad de Wuyue. De vez en cuando giro la cabeza para mirar las finas gotas de agua debajo del pasillo o miro hacia la esquina del pasillo; encuentro que soy una persona que no se excita fácilmente. Quizás sea porque sabes que poco a poco puedes encontrar la luz que necesitas en tu corazón a través de las palabras, por lo que muchas cosas se pueden abordar y entender con calma, sin prisas. Esta mentalidad también favorece la interpretación de la poesía. El amor es elegante y elegante, pero el amor es ligero y lírico. Para ser honesto, no puedes entrar en la ilusión que dejaron los antiguos en el libro. Lo que todos quieren es ilusorio. Cuando salí del macizo de flores del sueño, todavía era yo mismo: comía, viajaba y caminaba solo, también leía, tocaba el piano y hablaba conmigo mismo; El autocontrol y la paz interior son los estados de ánimo que espero lograr, y poco a poco me estoy convirtiendo en una mujer así.
Las obras de An Yiru
La belleza y la tristeza de la poesía clásica en la serie de amor clásica de larga duración "La vida es como encontrarse por primera vez"
" Sólo el taoísmo de la época" Un retrato afectuoso de Zhong Nalan Ci
Búsqueda inocente de recuerdos de vidas pasadas
An Yiru, antes conocida como Zhang Li, mujer, nació en junio 1984 en Xuancheng, Anhui, una persona común y corriente, familia de clase trabajadora, escritor independiente. Me gradué del Departamento de Finanzas de una escuela vocacional en Anhui en 2002 y trabajé como secretaria y contadora durante un tiempo. Desde 2003, reside en Sina Jinyong Inn bajo el nombre de Binglianfeng. En 2004, escribió su primera novela "Déjame decidirte, Yan Chengxu" a petición de un librero, que fue publicada por la Editorial Popular de Guangxi en junio de 2005. En febrero del año siguiente, fue a Beijing para participar en la creación de guiones de animación y escribió "Looking at Zhang Ailing's Painting Language", que fue publicado por la Editorial de Bellas Artes de Yunnan en septiembre de 2005. Desde entonces, hemos establecido una relación de cooperación con el Museo Hongwen de Beijing y hemos creado una serie de poemas para comentar este "largo amor clásico". Desde agosto del año pasado hasta junio de 5438+00, Tianjin Education Press publicó "La vida parece ser solo la primera vez". Solo el Tao era ordinario e ingenuo en ese momento. Nació con parálisis cerebral, discapacitado físico y de carácter fuerte. Me encanta viajar y vivir en diferentes ciudades.
1. "La vida es como encontrarse por primera vez" plagió 38 artículos de Jianghu Yeyu.
2. "Si Wuxie" plagió el "Registro de eruditos y bellezas talentosos - Revisión de la hija de Xu Xu" de 18 bits de Jianghu Yeyu.
3 "Si Wuxie" plagió muchos lugares de. "Si Wuxie" "Diccionario de apreciación de la poesía anterior a Qin": plagio de todo el párrafo
→ Organizar y publicar.
4. La traducción de "Pensando en Wuxie——Buscando su ciudad natal una noche" está copiada de "La biografía de Boyi" [13 oraciones copiadas de 12 oraciones]
5. "Pensando en Wuxie——" Trabajo duro, pero trabajo duro "fue copiado de" El origen de cientos de apellidos "(el origen del apellido - Baili Xi): la experiencia de vida de Baili Xi. Copié cientos de palabras de principio a fin. Incluso los signos de puntuación son exactamente iguales.
6. "If Life Is Just Like the First Meeting (2)" plagió "Beauty" de Hou Hongbin: hasta ahora, ha habido dos plagios.
7. "Pensando en la inocencia - Buscando su ciudad natal una noche" plagió "Traducciones seleccionadas del libro de canciones" traducidas por Yu Guanying, con solo unas pocas palabras cambiadas.
8. "Pensamiento inocente: si caminas a través de la larga noche" plagiado por Zhao Kuifu: Apreciación de "Viento verde"
9. Plagio de "La Larga Noche" y estudiosos dispersos: Una breve explicación de "El Libro de los Cantares" (Parte 3) ("Ropa Verde")
10. 70% del contenido del capítulo "Pensamiento en la Inocencia" - Canción del dolor eterno" está copiada de Xiao Hua Rong: Apreciación del "Libro de las canciones·Feng Wei Shuo Ren".
11. "Pensar inocentemente - No puedo vivir sin ti para hacerme fuerte" está copiado de Yang Zhishui: "El Libro de las Canciones"
12. si ¿Qué tal compartir la vida y la muerte? "Copiando a Zhu Longxiang y Yang - Apreciación del" Estilo nacional · Viento fuerte · Sol y luna "
13. En febrero de 2006, An escribió un artículo en el blog "Xie Gongdongshan". Primavera de treinta años, atrayendo con orgullo a prostitutas" "Salir del polvo" (Parte 1), plagiado de "La maravillosa historia de Xie An" de Tianya ID Beauty and Tears
14. "Si Wuxie - Esta vez Realmente decidí dejarlo" plagiado de la Apreciación de "El Libro de las Canciones" de Xu Peijun, este capítulo ha plagiado más del 70% del texto. Si no se incluyen las citas y traducciones del Libro de los Cantares de An Yiru, ¡más del 80% del texto total está plagiado! ! !
15. Pensar ingenuamente - mira, mira, los rostros del pasado... Plagio: Apreciación de tres secciones del Libro de los Cantares.
16. El capítulo "Pensando en Wuxie - el epiphyllum cae, pensando en Wuxie durante miles de años" plagia la apreciación de Luo de "El Libro de las Canciones", superando una vez más el 70% de la extensión.
17. Copié varios cientos de palabras de "Pensé que era inocente: una tragedia de incesto premeditada" para atraer bendiciones: cómo vivía la princesa.
18. Palabras de un historiador": Cómo viven las princesas, "Un par de hermanas en el estado de Qi" y "El libro de las canciones: El correr del viento y las codornices", ¡este capítulo tiene más del 60% de plagio!
19. La comodidad es como una publicación de blog con cientos de palabras copiadas "Cuántas piedras hay, es mejor viajar a casa":
→Spider: Murong Chong - Asura [ No quiero publicar el título original, pero este es uno de los capítulos, de todos modos, proviene de "Spider's Notes on Anthurium"]
→Misty Rain Changan MM: Baidu Murong Chong Bar Post Bar.
20. El capítulo "Pensar que soy inocente: el comienzo del chisme, el fin de la vida" está plagiado de los siguientes cuatro autores, ¡y la extensión total de este capítulo una vez más supera el 70%! ! !
→ Webmaster de "Shenyuan": Connie "La historia de la reina - Xuan Jiang, el defensor de Xia, Shang y Zhou" → Akio: "Cómo vive la princesa"
→Jianghu Ye Yu: Un registro de talentos asombrosos - Un comentario sobre la hija de Xu Xu (2) Sra. Xu Mu
→Jiang Lifu: Apreciación de "El libro de las canciones, el viento y el muro de Yougui"
21. Más del 90% de un capítulo de "Si Wuxie - Asombroso y brillante, héroe entre mujeres" está plagiado:
→Jianghu Yeyu: "Records of Geniuses - Comentario sobre la hija de Xu Xu "
→" Historia general de China> & gtMujeres> & gtEl estanque de la fortuna de la señora Xu Mu
→ "Hombre avergonzado o mujer avergonzada: Sra. Xu Mu" (Original en línea)
→ "La primera poeta de la historia de China: la Sra. Xu Mu" (extracto)
→Historia de China, Enciclopedia de China> & gtWei, etc.
22. "Pensando en Wuxie - Bamboo Leaves Bad Water, Lang Ye Bad Heart" tiene más de 500 palabras, copiadas de: Apreciación de "El libro de las canciones·Feng Wei Qi Ao". Este capítulo es muy breve y aproximadamente un tercio está plagiado.
23. "Si Wu Xie - No sé dónde está mi ciudad natal" está completamente plagiado por Chen Wenzhong:& gt Apreciación, este tipo de apreciación en el diccionario de principio a fin, incluida la traducción. ¡La señorita An se rió de ella!
24. La traducción de "Pensando en la inocencia: dieciocho primaveras, lo que el tiempo ha demostrado para ti y para mí" plagia la apreciación de Cao Guangfu del "Zen reclinado".
25. Una copia de Yi Ru y Hou Hongbin<Li Qingzhao: Todo comienza desde la puerta correcta
26 "¿A quién conociste a Yi Ru por primera vez en esta vida? — - Regálate una reseña del libro "El plagio de "Las palabras son como flores" de Zhang Yueran
27. "A Return of Exhausted Love" de An plagió lentamente al rey dragón marino Qian Liu y los cinco mil años- viejo monje poeta Guan.
28. En "An Exhausted Love Slowly Returns" de Ann, "When You See Pity, the Coffin Is Opens" plagia "El amor de esas plantas silvestres" de Little Shark.
p>