Traducción de comida fría enviada a los hermanos de la capital
(Dinastía Tang) Wei Yingwu
Bajo la lluvia, el fuego está prohibido y la habitación está fría.
La oropéndola del río fluye sola y escucha .
Bebo vino y miro las flores, pensando en mis hermanos,
Du Linghan come hierba verde.
Notas
1. Prohibición de fuego: Según la antigua costumbre, uno o dos días antes de Qingming es "comida fría". La comida fría no enciende el fuego, por eso se le llama fuego prohibido.
2. Liuying: Un oropéndola que vuela erráticamente.
3. Sujetar el vino: Sujetar la copa de vino con las manos.
4. Duling: topónimo. En el sureste de la actual ciudad de Xi'an, provincia de Shaanxi.
Traducción
Los fuegos artificiales están prohibidos bajo la lluvia y hace mucho frío en el cielo. Hay varios oropéndolas errantes en el río y es insoportable escuchar solo con tristeza. Sosteniendo una copa de vino mientras admiraba las flores, pensé en mis hermanos de Chang'an y Du Ling. Cuando se trata de comida fría, la hierba debe ser verde.
Autor
Wei Yingwu (737-792) era originario de Jingzhao Chang'an (ahora ciudad de Xi'an, provincia de Shaanxi). Famoso poeta de la dinastía Tang, autor de diez volúmenes de la Colección Wei Suzhou.