Buscando poesía en inglés
El Cuervo
[Publicado por primera vez en 1845]
Había una vez, en una triste medianoche, cuando estaba reflexionando débil y cansadamente,
Muchas leyendas olvidadas extrañas e interesantes,
Justo cuando estaba asintiendo con la cabeza y casi quedándome dormido, se escuchó un golpe repentino,
Parecía como si alguien estuviera tocando Toca suavemente, toca a mi puerta.
'Alguien viene', murmuré para mis adentros, 'llamando a mi puerta...
Eso es todo.'
Ah, recuerdo bien que fue un sombrío día de diciembre,
Cada individuo moribundo, las cenizas hacían su fantasma en el suelo
Esperaba ansiosamente el mañana;-trabajé en vano tratando de pedir dinero prestado
De mi libro, deja de llorar - llora por la pérdida de Lenore -
La rara y radiante niña que los ángeles llamaron Lena -
Por siempre sin nombre
Y la El triste e incierto susurro de la seda en cada cortina violeta
me emociona, me llena de una sensación que nunca antes había sentido Horror;
Así que ahora, para hacer que mi corazón se detenga, lo hago. párese y repita
"Aquí hay algunos visitantes rogando que los dejen entrar a mi puerta -
Algunos visitantes tardíos estaban en mi puerta rogando ser admitidos;-
Eso es todo, nada más.
Pronto mi alma se fortaleció; sin dudar más,
"Señor", dije, "o señora, de verdad le pido perdón;
>Pero la verdad estaba durmiendo la siesta, así que tocaste suavemente,
Tocaste suavemente a mi puerta,
Estoy seguro de que te escuché” -Aquí abrí la puerta;-
Oscuridad, nada más.
Me quedé en las profundidades de la oscuridad, mirando durante mucho tiempo, dudando, temiendo,
Dudando, soñando sueños que nadie se atrevió a soñar antes
Pero el silencio no se rompió, la oscuridad no dio señales.
Las únicas palabras que se pronunciaron fueron susurradas: "¡Lena!'
Susurré estas palabras, un eco volvió. "¡Lenoir! '
Eso es todo.
De vuelta en la habitación, mi alma ardía.
Pronto, escuché un golpe que era más fuerte que antes.
"Por supuesto", dije, "debe ser algo en la celosía de mi ventana;
Déjame ver qué es, este misterioso explorador-
Deja que mi corazón se calme por un momento, y explore este secreto -
"Es el viento, nada más",
Aquí abro las persianas, cuando, mucho coqueteo; y Revoloteando,
Entró un cuervo majestuoso, eran los días santos de antaño
No mostró ningún respeto en absoluto; p>Pero, en la postura de un noble o una dama, encaramado sobre mi puerta-
Encaramado sobre el busto de Palas sobre mi puerta-
Perca, siéntate, eso es todo
Entonces este pájaro de ébano engañó mi triste ensoñación y me hizo sonreír,
a juzgar por la expresión seria y solemne de su rostro,
"Aunque tu corona está. Corta y afeitada, tú -dije- no eres ciertamente un cobarde.
El misterioso cuervo antiguo deambula por las costas de la noche -
¡Dime cuál es tu noble nombre en la costa de la noche de Prudong! '
"Nunca más", dijo el cuervo.'
Me sorprendió que este pájaro torpe pudiera escuchar la conversación con tanta claridad,
aunque es La respuesta significa poco - casi ninguna relevancia;
Porque tenemos que estar de acuerdo en que ninguna persona viva
tuvo la suerte de ver un pájaro en su puerta -
El pájaro o bestia en el busto tallado sobre su puerta se llama "Nunca Regresar".
'
Pero Cuervo, sentado solo en el tranquilo busto, solo dijo:
Esa palabra, como si su alma se revelara en esa única palabra.
Luego no dijo nada, ni una pluma, y luego revoloteó,
Hasta que apenas fui más que murmurar: “Otros amigos han volado antes...
Mañana él me dejará porque mi esperanza se ha ido volando'
Entonces el pájaro dijo: "Nunca más". '
Sorprendido por una respuesta tan apropiada que rompió el silencio,
"Sin duda", dije, "habla de su único stock y tienda,
>Del implacable desastre de algún maestro desafortunado
Perseguido cada vez más rápido, hasta que su canción se convirtió en una carga -
Hasta que la carga de la melancolía le trajo la Elegía de la esperanza
'Nunca más'
Pero el cuervo todavía sonríe y engaña a todas mis almas tristes,
Le puse un cojín El asiento se empuja delante del pájaro, el busto , y la puerta;
Luego, hundiéndome en el terciopelo, me conecto
Fantasías fantásticas, pensando en el pasado de este pájaro siniestro-
Este horrible, feo, pájaro demacrado y siniestro del pasado
significa "nunca regresar"'
Me senté allí adivinando, pero no hay sílabas para expresar
Al pájaro cuyo. ojos llameantes ahora arden en el centro de mi pecho;
De lo contrario, me siento allí, reclinándome, relajándome pensativamente
La luz brillaba en el forro de terciopelo del cojín,
pero su violeta aterciopelado contra el schadenfreude de la luz,
ella presionaría, ¡ah, nunca más!
Entonces, pensé, el aire se volvió más denso, perfumado por un invisible. incensario
Mecido por los serafines, sus pies tintineando sobre el suelo de penacho
"Pobrecita", grité, "tu Dios te presta, por estos ángeles te envía.
p>
Respiro - ¡El respiro y el olvido desaparecen de tu memoria de Lenore!
¡Salud, oh, salud por este nomeolvides, olvídate de esta Lina perdida! '
El cuervo dijo: "Nunca más".
"¡Profeta! Dije: ¡Qué mal!--¡el profeta todavía, si el pájaro o el diablo!--
Ya sea que te envíe el tentador, o la tormenta te arroje a tierra,
Desolado pero Sin Miedo, en este desierto encantado -
En este hogar atormentado por el terror, dime la verdad, te lo suplico -
¿Hay algún bálsamo en Gilead - Dime - dime? ¡Yo te lo ruego!'
¡Nunca más, dijo el cuervo! '
"¡Profeta!", dije, "¡cosa malvada!" -¡Profeta aún, sea pájaro o diablo!
Con el cielo sobre nuestras cabezas, con el Dios que adoramos juntos -
Dile a esta alma triste que si está en un cielo lejano,
abrazar a una niña santa llamada Lena por el ángel
¿Abrazar a una niña rara y radiante llamada Lena por el ángel? '
El cuervo dijo: "Nunca más."
"¡Que esta palabra sea el signo de nuestra separación, pájaro o diablo! Grité y comencé -
"¡Que regreses a la costa de tormenta y noche de Prudong!
¡No dejes la pluma negra como señal de las mentiras que tu alma ha dicho!
p>
¡No se rompa mi soledad! - ¡No hay busto en mi puerta!
¡Quita tu boca de mi corazón y tu cuerpo de mi puerta!'
"Nunca más", dijo el cuervo.
'
El cuervo, que nunca vuela aquí y allá, todavía se sienta, todavía se sienta
Sobre el pálido busto de Palas sobre mi puerta;
Sus ojos parecían los de un demonio soñando,
La luz fluyó sobre él, proyectando su sombra en el suelo;
Mi alma flotó en el suelo Saliendo de las sombras
será levantado - ¡nunca más!
Había una vez, en una sombría medianoche, que meditaba solo, sintiéndome perezoso y exhausto.
Recitando en silencio muchos rumores extraños que han sido olvidados hace mucho tiempo...
Cuando comencé a quedarme dormido, casi quedándome dormido, se escuchó un golpe repentino.
Parecía como si alguien estuviera tocando, tocando suavemente a mi puerta.
"Alguien viene", susurré suavemente, "llamando a mi puerta.
Eso es todo, nada más".
Oh, recuerdo claramente que fue un diciembre sombrío;
Cada ceniza moribunda formaba una sombra en el suelo.
Tenía muchas ganas de que llegara el día siguiente;- como lo había estado en vano.
Quiero usar libros para eliminar la tristeza-para eliminar el lamento de perder a Lena-
Porque la niña llamada Lenore por el ángel es hermosa y encantadora-
Estaré aquí para siempre Oscuridad.
Cada pieza de tela de cortina violeta es suave, tenue y crujiente.
Mi corazón se llenó de un terror sin precedentes, mi cabello estaba asustado;
Para calmar mi corazón, me levanté y lo dije repetidamente.
“Esta persona quiere entrar a la casa y está tocando a mi puerta——
Tarde en la noche, alguien quiere entrar a la casa y está tocando a mi puerta;——
Eso es todo, nada más."
Pronto mi corazón se hizo más fuerte; no más vacilaciones, no más vacilaciones,
"Señor", le dije, " o Señora, por favor perdóneme;
Tenía sueño hace un momento y usted llamó tan suavemente.
Llamó a mi puerta tan suavemente,
Yo. Casi pensé que sí. No lo escuché” - Abrí la puerta; -
Sólo noche, nada más.
Mirando la noche oscura, me quedé en la puerta con miedo durante mucho tiempo.
La sospecha parecía estar soñando un sueño que nadie se había atrevido a soñar antes;
pero el silencio continuo no daba señal de ello.
"¿Lena?" fue la única palabra que murmuré para mis adentros,
Dije: "¡Lena!" El eco respondió suavemente al nombre,
Eso es. eso, nada más.
Regresé a mi habitación, con el corazón ardiendo.
Pronto escuché otro golpe en la puerta, más claro que antes.
"Por supuesto", dije, "debe haber algo en el cristal de mi ventana;
Déjame ver qué hay allí y descubrir el secreto.
Deja que mi corazón se calma por un rato y descubre el secreto; -
¡Es solo el viento, nada más!
¡De repente abrí la ventana! Mi corazón latía como un tambor,
Un cuervo robusto del pasado sagrado entró lentamente en mi habitación;
No me saludó, no hubo un momento de pausa;
p>
Un caballero y una dama estaban graciosamente ante mi puerta -
Encima de mi puerta había un busto de Palas -
Sentado allí, eso es todo.
Así que este mirlo transformó mis tristes alucinaciones en una sonrisa,
De rostro maduro, serio y gentil,
“Aunque el crestado córtalo”. Le dije, "pero ciertamente no eres un cobarde.
Tú, viejo cuervo fantasmal y terrible, flotando desde el otro lado de la noche -
Por favor, dímelo. Tu nombre está en el ¡inframundo oscuro!"
El cuervo respondió al sol: "Nunca vuelvas".
Al escuchar una respuesta tan directa, me maravillé ante este feo cuervo.
Aunque su respuesta es irrelevante - casi irrelevante para la pregunta;
Porque tenemos que admitir que nunca ha existido un mundo vivo.
Tuve la suerte de ver un pájaro posado frente a su puerta -
Un pájaro o una bestia posado en un busto encima de la puerta de su habitación.
Existe el nombre "Ido y nunca regresado".
Pero el cuervo que vivía solo en el solemne busto sólo dijo una frase
Esta frase pareció derramar su alma, usando esa única palabra.
Luego no dijo una palabra - no agitó sus plumas -
hasta que casi me dije a mí mismo "Los otros amigos se han desvanecido -
Eso me dejará mañana por la mañana - así como mi esperanza se ha ido."
Entonces el pájaro dijo: "Nunca vuelvas"
Sorprendido por tal silencio. La respuesta apropiada se rompió, p>
"Por supuesto", dije, "esta frase es su único capital.
Aprende de su desafortunado dueño. Una serie de implacables desastres aéreos
Siguieron hasta apareció la palabra en el canto de su maestro -
Hasta que apareció la palabra triste en su elegía de esperanza
No vuelvas, no vuelvas."
El cuervo todavía incitaba a mi triste ensueño a sonreír,
Inmediatamente arrastré una silla suave hacia el pájaro debajo de la estatua junto a la puerta;
p>
Entonces Me senté en el cojín de terciopelo y comencé a pensar mucho.
La imaginación está conectada con la imaginación, adivina lo que dijo este siniestro pájaro antiguo——
¿Por qué este feo, feo y siniestro pájaro antiguo dijo esto?
‘¿Por qué haces ruido?’ nunca responde. "
Me senté y especulé, pero no le dije una palabra al pájaro.
En ese momento, sus ojos brillantes habían quemado mi corazón;
Todavía me senté allí, adivinando, descansando mi cabeza cómodamente,
cómodamente contra los cojines de terciopelo, mirando la luz,
pero el forro de terciopelo púrpura estaba amorosamente iluminado por la luz. /p>
Aparecerá, ¡ah, para no volver jamás!
Y entonces pensé, el aire se volvió denso, perfumado por el incensario invisible >Las pisadas del serafín en el incensario. resonó en el suelo empenachado
“Pobre hombre”, grité, “Dios ha enviado un ángel para traerte medicina.
Este medicamento puede hacer que ya no pienses en la Lina perdida;
¡Bébelo y olvídate de la Lina perdida! "
El cuervo dijo: "No vuelvas nunca más. ”
“¡Profeta! "Dije: '¡Mal augurio!' ——¡Sigue siendo un profeta, ya sea un pájaro o un demonio!
¿Te envió el diablo aquí, o la tormenta te arrojó a esta orilla?
Solitario pero sin inmutarse, en este páramo encantado -
En esta casa encantada - dime la verdad, por favor ten piedad -
¿Hay perfume en Gilead? dime. ¡Por favor dígame! "
El cuervo dijo: "No vuelvas nunca más. ”
“¡Profeta! "Dije: '¡Mal augurio!' ——¡Sigue siendo un profeta, ya sea un pájaro o un demonio!
Por el cielo que está sobre nosotros - por el Dios que todos adoramos -
Díselo a esta alma triste. ¿Puede ser en un lejano país de las hadas?
Abraza a la niña llamada Lena por los ángeles. Ella está impecable -
Abraza a la niña a quien los ángeles llaman Lena. Ella es hermosa y encantadora. "
El cuervo dijo: "No vuelvas nunca más. ”
“¡Que esta sea nuestra despedida, pájaro o diablo! "Lloré de repente -
"¡Vuelve a tu tormenta, vuelve a tu oscuro Hades!
¡No dejes la pluma negra como símbolo de las mentiras de tu alma!
¡Déjame completamente en paz! ¡Sal de la estatua en mi puerta!
¡Aparta tu boca de mi corazón; desaparece de mi puerta! "
El cuervo dijo: "No vuelvas nunca más. ”
El cuervo no se ha ido volando, sigue vivo, sigue vivo.
Sobre el pálido busto de Palas encima de la puerta;
Sus ojos eran exactamente como los del diablo soñador.
La luz que alumbra sobre él proyectará su sombra en el suelo;
Mi alma flotará en el suelo desde las tinieblas.