Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué significa encerrar tu corazón y encerrar tu amor?

¿Qué significa encerrar tu corazón y encerrar tu amor?

Cierra tu corazón y deja de amar a los demás.

1. Pronunciación: fēng xěn suǒai.

2. Sello

Radical: pulgada;

Tradicional: sello

Wubi: FFFY.

Interpretación: Los antiguos emperadores daban a los funcionarios títulos (a veces incluso tierras) o apellidos; cierres sellados o bolsas de papel que usaban para sellar las cosas;

3. Bloqueo

Radical: Cheng;

Tradición: bloqueo;

Wubi: QIMY.

Explicación: Aparatos metálicos instalados en aberturas y cierres o juntas de puertas, ventanas, electrodomésticos, etc. , para que las personas no puedan abrirlo casualmente y solo puedan usar claves, contraseñas, tarjetas magnéticas, etc. para abrirlo. Cerrar o cerrar puertas, ventanas, electrodomésticos, etc. Algo con forma de candado; una cadena; un método de costura, utilizado en el borde de una prenda o en un ojal, con puntadas densas e hilos diagonales o enganchados;

Datos ampliados:

Antónimos: abre tu corazón, expresa tus sentimientos.

1. Abre tu corazón

Pronunciación: ch m 4 ng k ā i x y n f ē i.

Interpretación: Se refiere a no ocultar los sentimientos internos frente a una persona, y también se refiere a compartir los propios sentimientos es una expresión de optimismo y alegría;

Fuente: "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Papaya": "Dame papaya y págame con Qiongyao. Siempre es bueno pagar a los bandidos. Si quieres darme un melocotón, te lo "Dame una papaya y le pagaré con jade. No sólo para pagarle, sino para demostrarle que la amas para siempre. Dame un melocotón y la recompensaré con joyas. Más que un simple pago, demuestra que Yonghe la ama. Dame una flor de ciruelo y le pagaré con el precioso jade. No sólo para devolverle el favor, sino para demostrarle que siempre estarás con ella.

2. Confiar en el corazón.

Pronunciación: tuxīn zhìfī.

Interpretación: Poner el corazón en el vientre de los demás significa expresar tus pensamientos internos sin reservas, lo cual es una metáfora de ser sincero con los demás.

Fuente: "La biografía del emperador Guangwu de la dinastía Han": "Las generaciones posteriores suelen decir: 'El pequeño Wang se metió el corazón en el estómago; '¡No quiero morir!' "", significa: ¿Xiao Wang movilizó su corazón y lo puso en el estómago de otras personas, y no trabajó duro para él?