Colección de citas famosas - Colección de poesías - En el poema "Chang'e volando hacia la luna", Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir. ¿Qué cuento de hadas está relacionado con él?

En el poema "Chang'e volando hacia la luna", Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir. ¿Qué cuento de hadas está relacionado con él?

En el poema "Chang'e", "Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir". Esto está relacionado con la historia mítica de Chang'e volando a la luna.

La historia se resume de la siguiente manera:

En la antigüedad, había un héroe llamado Hou Yi, que era muy poderoso. Derribó nueve soles con su arco y flecha. El nombre de su esposa es Chang'e. Ella es hermosa y amable. A todos les gusta mucho. Un antiguo sacerdote taoísta admiraba el poder y la integridad de Hou Yi.

Le dio un paquete de elixir y se lo comió, lo que le hizo ir al cielo y vivir una larga vida. Extrañaba a su amada esposa y a los aldeanos y no quería ir solo al cielo. Le dio el elixir a Chang En para que lo recogiera.

Una vez, un aprendiz se aprovechó de Hou Yi para llevar a su aprendiz a cazar. Entró en la residencia de Zhang y la amenazó con entregarle el elixir que podría ascender al cielo. Chang'e se vio obligada a tragar toda la medicina a toda prisa. Inmediatamente, tan ligera como una golondrina, salió flotando por la ventana y se elevó hacia el cielo.

Al escuchar la noticia, Hou Yi quedó desconsolado y persiguió la luna desesperadamente. Sin embargo, también entró en la luna y nunca pudo alcanzarla. Hou Yi extrañaba a Chang'e y solo podía mirar la luna.

Necesita saber:

Chang'e ascendió al Palacio de la Luna. Según registros en libros antiguos como "Huainanzi" de la dinastía Han Occidental, fue porque comió el elixir de la vida que su esposo, la reina madre Yi Xiangxi, pidió, voló al palacio de la luna y se convirtió en un sapo.

Gaoyou de la dinastía Han del Este comentó sobre "Huainanzi" y dijo que Chang'e era la esposa de Yi. Según la leyenda, el nombre de la esposa de Yi era "Heng'e". Fue rebautizada como "Chang'e" porque el pueblo Han evitaba convertir al emperador en un tabú.