Poema dual

El antiguo poema sobre el dístico es el siguiente:

Levanté la cabeza y miré a la luna, bajé la cabeza y el sentimiento de nostalgia surgió espontáneamente. ——"Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai Cada árbol en Hanyang se aclara en el agua y la hierba crece. ——La "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao La bandera roja enrolla la alabarda del siervo y la mano negra cuelga el látigo del señor supremo. ——"Siete métodos para Shaoshan"

El mar está lleno de luna menguante y la brisa primaveral entra en el año viejo. ——"Amarre al pie de la montaña Beibao" de Wang Wan, las montañas cubren el día y el mar libera el río dorado. El primer paso es dar un paso más: la "Torre Lu" de Wang Zhihuan

La lluvia roja se convierte en olas a voluntad y las montañas verdes se convierten deliberadamente en puentes. ——"Qilu · Dos canciones para despedir al dios de la plaga" Xiangyang miró al mundo con frialdad, mientras soplaba un viento cálido. ——"Qilu Climbing Mount Lu"

El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer. —— "Wang Tengge" de Wang Bo Nueve escuelas de pensamiento fluyeron hacia China, una línea gruesa que atravesaba el norte y el sur. —— "Torre de la Grulla Amarilla del Hombre Bodhisattva" Dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes y una hilera de garcetas ascendió hacia el cielo azul. ——Cuartetos de Du Fu

Las cinco montañas hacen olas y Wumeng toma pastillas de barro. ——"Siete reglas y la larga marcha" Mirando los dedos de miles de hombres con ojos fríos, inclinándose y dispuestos a ser un buey despiadado. ——La "autoburla" de Lu Xun Fuera de la ventana, la nieve está fría en el oeste y un barco a miles de kilómetros de distancia está amarrado en la puerta. ——Cuartetos de Du Fu

Los cuatro mares están turbulentos y enojados, y los cinco continentes están conmocionados por el viento y los truenos. ——"Man Jianghong y el camarada Guo Moruo" Miramos los árboles verdes que rodean su aldea y las montañas distantes de color azul claro. ——Meng Haoran "Pasando por la aldea de ancianos" Los árboles son todo otoño y las montañas son solo luz. ——La "Ambición" de Wang Ji

Solo bebe agua de Changsha y come pescado de Wuchang. - “Water Tune Title Swimming” Luz de luna en sus pinares, piedras de cristal en sus riachuelos. El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. (m.lz13.cn) - "Noche de otoño en las montañas profundas" de Wang Wei

Se ven banderas al pie de la montaña y tambores y cuernos suenan en la cima de la montaña. ——"Luna sobre Xijiang·Jinggangshan" Mirando profundamente a través de las mariposas en el Cañón Huaxia, algo de agua vuela lentamente. ——El "Vino de cruce de Qujiang" de Du Fu Miles de kilómetros de hielo, miles de kilómetros de nieve a la deriva. ——"Qinyuan Spring Snow"

Mirando desde la distancia, las montañas son altas, las nubes son claras y los colores son brillantes. Cuando te acercas, solo puedes escuchar el sonido del agua, pero. no hay sonido. ——Anónimo "Pintura" Planta un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil semillas en otoño. ——"Good for the Farmers" de Shen Li es el legado de miles de aldeanos y la canción de miles de fantasmas de Xiao Su. ——"Qilu·Dos poemas al dios de la plaga" Pero como el agua sigue fluyendo, aunque la corto con mi espada, levanto una copa para aliviar mi pena. ——Li Bai "Adiós al secretario de la escuela Shu Yun en Xielou en Xuanzhou"