La rima de la noche de otoño en "Mountain Residence Poetry" es
Por favor, mire la última palabra de la oración 2468. Las palabras que riman en este poema métrico son: Qiu, Liu, zh \u y Liu.
"Noche de otoño en las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang, el texto original es:
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y puedes sentir el comienzo otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.
El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
Traducción:
La montaña vacía está bañada por una nueva lluvia, y la caída de la noche hace que la gente sienta que ya es principios de otoño. La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen.
El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha vuelto y las hojas de loto se balancean como un barco. Deje que la hierba de trigo descanse en primavera y que los príncipes y nietos de las montañas se queden mucho tiempo en otoño.
Datos ampliados
Fondo creativo:
Este poema trata sobre la escena del anochecer después de la lluvia que vieron los montañeses a principios de otoño. Fue escrito cuando Wang Wei vivía recluido en Wangchuan (pueblo).
Tema ideológico:
Este poema representa el hermoso paisaje del pueblo de montaña y las sencillas costumbres de los aldeanos en la noche después de la lluvia otoñal en las dinastías Chu y Qing, y expresa la satisfacción del poeta con su vida recluida y la belleza natural, para expresar la propia personalidad y la belleza social.
Sobre el autor:
Wang Wei (701-761, 699-761) fue nombrado Moju. Originario de Zhoupu, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi) y del condado de Qixian, Shanxi. Famoso poeta y pintor de la dinastía Tang.
Wang Wei nació en la familia Wang en Hedong y se convirtió en el erudito número uno en el año 19 de Kaiyuan (731). Li Guanyou recogió las reliquias, supervisó la amonestación y envió enviados a Hexi. Durante el período Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Wang Wei adoraba al departamento oficial como médico y sirviente. Cuando An Lushan capturó Chang'an, Wang Wei se vio obligado a asumir un pseudo puesto. Después de que Chang'an fue recuperado, fue acusado de conferir al príncipe heredero Zhongyun. En el primer año del reinado de Tang Suzong, fue nombrado ministro principal, por lo que lo llamaron "Wang Youcheng".
Wang Wei domina la poesía, la caligrafía, la pintura, la música, etc. Es famoso por sus poemas, especialmente sus poemas de cinco caracteres, que elogian los paisajes y el campo. Junto con Meng Haoran, lo llamaban "Wang Meng" y era conocido como el "Buda de la poesía". Su caligrafía y pintura son particularmente maravillosas, y las generaciones posteriores lo promovieron como el antepasado de la pintura de paisajes de Nanzong. Hay más de 400 poemas, entre ellos "Mal de amores" y "Noche de otoño en la montaña". Sus obras incluyen "Colección de obras de Wang Youcheng" y "El secreto de la pintura".
Enciclopedia Baidu-Una noche de otoño en las montañas