Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poemas que contrastan técnicas retóricas

Poemas que contrastan técnicas retóricas

La prosperidad de la poesía Tang no es accidental y sus temas también son diversos. No importa en qué período de la dinastía Tang, hay excelentes obras disponibles. Algunas personas deambulan por el paisaje, otras expresan sus talentos, otras describen el amor, otras extrañan su ciudad natal y otras ponen sus pinceladas en el campo de batalla.

Los poemas fronterizos de la próspera dinastía Tang no tienen precedentes ni precedentes, y no pueden ser superados en ninguna época. La brillantez de la poesía en la próspera dinastía Tang a menudo reflejaba el gran entusiasmo de los soldados de la fortaleza fronteriza y la sombría y espectacular fortaleza fronteriza. Pero a mediados de la dinastía Tang, había un poema tan contrastante que todavía hoy nos sorprende.

Los hombres y mujeres del ejército Tang lucharon a muerte con los Xiongnu, y cinco mil soldados vestidos con largas túnicas murieron en Chen Hu.

Por desgracia, el montón de huesos en el río Wuding sigue siendo el marido de la joven del sueño.

"Cuatro poemas sobre Longxi" de Chen Tao es el segundo. Es la única obra seleccionada por el poeta entre los 300 poemas Tang. Las dos últimas líneas del poema tienen una amplia circulación. Precisamente por su uso extremo del contraste nos trajo un fuerte impacto visual que lo hizo famoso en la historia de la literatura.

"Los pobres huesos junto al río siguen siendo una niña de ensueño" son los huesos que murieron por el país en el campo de batalla, pero en los sueños de sus familiares en casa, tal vez algún día, él todavía esté vivo. Llamará a la puerta de tu ciudad natal.

Se trata de un contraste sangriento y agudo, que crea una enorme tensión emocional y hace reflexionar a la gente sobre la tragedia de la guerra.

¿Qué tan trágico es? Es más apropiado leer estos dos poemas Tang. "Jura acabar con los Xiongnu sin importar su salud, cinco mil visones de luto", al igual que el sentimiento expresado por la gente de la dinastía Tang, estos soldados también están muriendo con sus vidas y utilizando la creencia de que consideran la muerte como su hogar para defender el gran país. Pero la guerra fue demasiado feroz y el ejército de la dinastía Tang casi fue aniquilado.

Estos hechos históricos no escandalizaron ni entristecieron a estos poetas fronterizos. Pero lo triste no es sólo la situación general de la guerra en toda la corte, sino también cada pequeña familia que perdió la vida en esta guerra.

Antes de la guerra, es posible que todavía estuvieran vivos y coleando, soñando con regresar a casa para reunirse con sus familias. Y los familiares en casa también están esperando, expectantes y ansiosos por verla. Pero después de la guerra, los soldados en el campo de batalla se convirtieron en los huesos de Lei Lei y todos los sueños anteriores desaparecieron. Pero los familiares en casa siguen esperando, pensando que el acuerdo de su sueño anterior es el mismo que antes.

Saber la muerte de un ser querido ciertamente causará tristeza, pero saber el paradero de un ser querido, incluso en el peor resultado posible, puede en última instancia consolar los corazones de los seres queridos que esperan. No ha habido noticias durante muchos años, y el río Wuding convirtió a la persona en huesos durante mucho tiempo. El sueño de su esposa todavía espera que se reencuentre. ¿No estás triste?