Traducción al chino clásico de Rongzhi
1. Pan Yue salió de la traducción al chino clásico de Luoyang Road.
1. Traducción
Pan Yue tenía una apariencia hermosa y un comportamiento elegante. Cuando era joven, caminaba por las calles de Luoyang con una honda bajo el brazo. Todas las mujeres que lo encontraron se reunieron a su alrededor de la mano. Zuo Taichong era muy feo. Llegó a imitar a Pan Yue y deambulaba. En ese momento, las mujeres le escupieron, lo que hizo que regresara abatido.
2. Texto original
Pan Yuemiao tiene un rostro bonito y una buena expresión. Cuando era joven, lo llevé a Luoyang Road. Si una mujer conoce a una mujer, siempre la agarraré con la mano y el pene. Zuo Taichong era extremadamente feo y también actuaba como Yue Youyou, por lo que todas las mujeres le escupieron y regresaron exhaustas.
3. Fuente
"Shishuoxinyu"
Información ampliada
1. Antecedentes de la creación
1. La compilación de "Shishuo Xinyu" ciertamente está relacionada con la preferencia de la familia Liu Song por las dinastías Wei y Jin y la admiración por las dinastías Wei y Jin por parte de personas de todos los ámbitos de la vida. Sin embargo, la razón. Liu Yiqing sentía cariño por la gran fuerza de los eruditos Wei y Jin Duzhong Hua y sus discípulos participaron en el gran evento y también hubo razones internas para su experiencia de vida personal.
2. Sima Guang alguna vez sufrió la gran cantidad de registros históricos de dinastías pasadas, lo cual es difícil de leer para los estudiosos, porque quiere resumir lo esencial y escribir una crónica y una biografía. Los primeros 8 volúmenes de "Tongzhi" se completaron desde el Período de los Reinos Combatientes hasta el Segundo Emperador de la Dinastía Qin. Entró en la dinastía y atrajo la atención de Song Yingzong. En el tercer año de Zhiping (1066), se abrió una librería en la Academia Chongwen para continuar con la compilación. Cuando Shenzong de la dinastía Song subió al trono, le dio al libro el título "Zizhi Tongjian" y lo precedió con premios. El libro se completó en el séptimo año de Yuanfeng (1084).
2. Apreciación de las obras
Durante las dinastías Wei y Jin, los literatos y celebridades prestaron atención a la belleza de la apariencia. Dejaron un artículo "Rong Zhi" en "Shi Shuo Xin". Yu" para registrar la apariencia de muchas personas en ese momento. historia.
Lo que sorprende en "Shishuo Xinyu·Rong Zhi" es la reacción extrema de las mujeres de aquella época ante la belleza y fealdad de los hombres. "Shishuo Xinyu·Rong Zhi" se preocupa por las personas, no por la caligrafía. Está obsesionado con la calidad de la caligrafía y se preocupa por ella. Probablemente sea solo estupidez o tacañería. /p>
Sima Guang (1019-1086) fue un político, historiador y escritor de la dinastía Song del Norte. Originario del municipio de Sushui, condado de Xia, provincia de Shaanxi (ahora condado de Xia, provincia de Shanxi) en la dinastía Song del Norte, nació en el condado de Guangshan, provincia de Henan. Su nombre original era Gongshi, luego cambiado a Junshi, su nombre original era. Yufu, y luego fue cambiado a Yuansou, y era conocido en el mundo como el Sr. Sushui. A Sima Guang le gustaba aprender desde que era niño, y le gustaba especialmente "La biografía de la familia Zuo en el período de primavera y otoño".