Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿La frase "treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y luna" en "Man Jiang Hong" de Yue Fei es armoniosa con el impulso del poema de Zhengshou? ¿Cuáles son los beneficios de tal expresión?

¿La frase "treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y luna" en "Man Jiang Hong" de Yue Fei es armoniosa con el impulso del poema de Zhengshou? ¿Cuáles son los beneficios de tal expresión?

La primera pregunta debe estar en armonía con el impulso de todo el poema.

En cuanto a la segunda pregunta:

"Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y luna". Ilustra la noble visión de la vida de Yue Fei y el amor del autor. Se expresa en dos frases y el odio, la persecución y el asco, claramente expresados. Yue Fei utilizó muy hábilmente las dos imágenes de "polvo y tierra" y "nube y luna" para expresar aquí su punto de vista, que es a la vez vívido y poético.

---------

Adjunto el texto original y análisis del poema completo

Manjianghong

Yue Fei

p>

Estoy tan enojado que puedo descansar bajo la lluvia. Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. No esperes a ver la cabeza del joven ponerse blanca, y estará vacía y triste.

La vergüenza de Jingkang aún no se ha resuelto; el odio de los ministros, ¿cuándo se eliminará? Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo.

Aunque muy pocos de los poemas de Yue Fei se han transmitido, "Man Jiang Hong" es heroico y trágico, profundamente amado por la gente. Refleja verdadera y plenamente la devoción de Yue Fei por el país y su apasionado espíritu heroico. . La primera parte de esta canción está "llena de ira,... vacía y triste". Significa que estaba lleno de pasión y el sentimiento de servir al país ya no podía ser reprimido. Me sentí tan enojado que me paré junto a la barandilla del patio y vi cómo dejaba de caer la lluvia otoñal. Levantó la cabeza, miró a lo lejos y gritó al cielo, ansioso por realizar su deseo. Estoy en la treintena y todavía no he alcanzado la fama, pero no me importa. La fama es como el polvo, no es suficiente. ¿Qué es lo que anhelo? El deseo es una batalla de ocho mil millas. Seguiré luchando mientras las nubes blancas y la luna brillante sean mis compañeras en este viaje. No puedo esperar más y dejo que la cabeza del joven se ponga blanca fácilmente. Para entonces no habrá más que tristeza y enojo.

Este párrafo refleja el afán de Yue Fei de servir al país a través de un servicio meritorio.

Próxima película, "La vergüenza de Jingkang,... chaotianque". La humillación nacional en el segundo año de Jingkang no ha desaparecido. ¿Cuándo se podrá eliminar el odio de los cortesanos? Montaré en mi carro y pisotearé la guarida del enemigo. Cuando tenga hambre, comeré la carne del enemigo. Cuando tenga sed, beberé la sangre del enemigo. Soy ambiciosa y creo que puedo hacerlo a través de la risa. ¡Cuando hayas recuperado las montañas y los ríos, informa tus méritos al Emperador de Chaoting!

Este párrafo expresa la determinación y confianza de Yue Fei en "devolver mis ríos y montañas".

Este poema representa la heroica ambición de Yue Fei de "servir al país con lealtad y lealtad". Muestra una especie de rectitud y temperamento heroico, y expresa la confianza y el optimismo de servir al país y el servicio meritorio. "La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre, y se ríen y hablan de beber la sangre de los hunos cuando tienen sed". La ambición de recuperar las montañas y los ríos y la ardua batalla se expresan en un espíritu de optimismo. La lectura de este poema hace que la gente se dé cuenta de que sólo las personas con grandes ambiciones y pensamientos nobles pueden escribir palabras y frases conmovedoras. En el poema de Yue Fei, hay un aire majestuoso en las palabras y oraciones, que refleja plenamente la ambición del autor de preocuparse por el país y servirlo.

Desde "enfurecerse de ira" hasta "mirar al cielo y gritar", primero escribió sobre la situación en el patio de su casa, mientras observaba la lluvia en la cerca, pensó que se trataba de un. Una vida muy agradable, pero no podía controlar el sentimiento en su corazón. Enojo y odio. La frase "Mira al cielo y ruge" expresa el afán de servir al país con lealtad.

"Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y lunas." ilustra la noble visión de la vida de Yue Fei. Dos frases explican claramente el amor y el odio, la búsqueda y el disgusto del autor. Yue Fei usó "polvo y tierra"; "nubes y luna" aquí con mucha habilidad. Expresó su punto de vista, que fue a la vez vívido y poético.

"No esperes y verás, tu joven cabeza se pondrá gris y tu dolor será vacío." Estas dos frases son fáciles de entender, pero tienen un gran efecto. A continuación, la ambición heroica. Como se expresó anteriormente, ansioso por recuperar las montañas y los ríos para el país lo antes posible, ¡no puedo esperarlo! Cuando la cabeza del niño se vuelve gris, ya es demasiado tarde para estar triste. Termina efectivamente con el estado de ánimo del autor expresado en la primera parte del poema.

La siguiente parte comienza con: "La vergüenza de Jingkang aún no se ha resuelto; el odio de los ministros, ¿cuándo será destruido?" Esto resalta el centro de todo el poema, ¿por qué estamos ansiosos? ¿Esperar y tener grandes ambiciones, solo por la vergüenza de Jingkang? Algunas frases son muy abstractas, pero son muy buenas para vigilar el cruce y también hacen "conducir un coche largo y cruzar la brecha en la montaña Helan". concreto.

Desde "conducir un carro largo" hasta "reír y beber la sangre de los hunos", todos utilizan técnicas exageradas para expresar el resentimiento contra los enemigos brutales, al mismo tiempo que muestran una confianza heroica y un optimismo intrépido.

"Empiece desde el principio, limpie las viejas montañas y ríos y mire hacia el cielo". Terminar con esto no solo expresa confianza en la victoria, sino que también expresa lealtad a la corte y al emperador. Yue Fei aquí no habla directamente de triunfo, victoria, etc., sino que utiliza "limpiar montañas y ríos viejos", lo que parece poético y vívido.

Material de referencia: Diccionario de apreciación de Song Ci