Luego desapareció en la curva del paso, dejando sólo poemas como huellas de cascos de caballo.
1. Texto original
No se ve a nadie en el valle silencioso, sólo se escucha el sonido de voces.
La sombra del sol poniente brilla en las profundidades del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable.
Segundo, traducción
No hay nadie en el valle silencioso, solo se escucha el sonido de voces. La sombra del sol poniente se reflejaba en lo profundo del bosque, brillando sobre el musgo en la oscuridad.
Tercero, fuente
Escrito por Wei
Datos ampliados:
Haz un comentario de agradecimiento
" Pero La palabra "olor" es bastante interesante. En circunstancias normales, aunque "no hay gente a la vista" en una montaña silenciosa y vacía, no está en silencio. El canto de los pájaros, el canto de los insectos, el susurro del viento y el gorgoteo del agua se entrelazan. Los sonidos de la naturaleza son realmente muy ricos y coloridos. Sin embargo, en este momento todo está en silencio, solo hay sonidos ocasionales, pero no hay gente (porque las montañas son profundas y los bosques densos). Esta "voz humana" pareció romper el "silencio". De hecho, es un "anillo" parcial y temporal que refleja el vacío general y de largo plazo.