Colección de citas famosas - Colección de poesías - La comprensión es como el viento primaveral que sopla en la noche y se lleva los pétalos de diez mil perales.

La comprensión es como el viento primaveral que sopla en la noche y se lleva los pétalos de diez mil perales.

Una canción de nieve blanca despide el regreso a casa del secretario Tian Wu

Autor: Cen Shen

Texto original

El viento del norte azotó la tierra y perturbó el pennisetum, y el clima en agosto estará cubierto de fuertes nevadas.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.

Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente caliente y la copa de oro era demasiado fina.

El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría y difícil de usar.

El hielo del desierto tiene más de 300 metros de altura, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento.

Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Citas famosas: Al igual que el viento primaveral que sopla en la noche, abre los pétalos de miles de perales; el mar de arena profundiza el hielo insondable, las nubes sombrías y los miles de kilómetros desolados de agua condensada.

Cen Shen presentó.

Introducción

Cen Shen (715-770) era originario de Jiangling, Jingzhou y Nanyang. Crecí sola y pobre y leí muchos clásicos. Cen, un famoso poeta fronterizo de la próspera dinastía Tang, era tan famoso como Gao Shi y era conocido como "Gao Cen". Sus poemas son audaces, imaginativos y coloridos, especialmente los poemas de siete caracteres.

Detalles

Cen Shen (715-770) era un nativo de Jiangling, Jingzhou (ahora Jiangling, Hubei). Nacido en una familia burocrática, mi bisabuelo, mi tío abuelo y mi tío fueron todos funcionarios del Primer Ministro. Mi padre también sirvió dos veces como Secretario de Estado. Pero su padre murió joven y la fortuna familiar decayó. He estado leyendo libros de mi hermano desde que era niño, leyendo clásicos e historia. A la edad de veinte años fue a Chang'an y presentó cartas para buscar puestos oficiales. Más tarde fui al norte, a Pegatron. A la edad de 30 años, fue ascendido a Jinshi y Cao se unió al ejército. En el octavo año de Tianbao, sirvió como secretario del shogunato de Gao Xianzhi, nuestro embajador en Anxi. Estuvo en Anxi durante diez años y regresó a Chang'an. En el decimotercer año, se desempeñó como juez Feng Changqing, gobernador de la Academia del Norte de Anhui, y se fue a la frontera. Después de la rebelión de Anshi, permaneció en Alemania durante dos años antes de regresar a Corea del Norte. Dos veces en la frontera durante seis años. Su poema decía: "Sirviendo al rey durante miles de kilómetros, sin pedir nada. También conozco las dificultades en la frontera y estoy preguntando por mi esposa". ("El juez Yuwen en el camino a Longshan por primera vez") También dijo: "Codo a lado, ayudando al telón, a cargo de la frontera. Como he estado esperando durante mucho tiempo, también llevé un abrigo corto. He podido salir recientemente y ya no estoy tranquilo". ." (El Dr. Fenghou, del suburbio occidental de Beiting, se rindió y regresó al ejército) Se puede ver que sus dos viajes a la fortaleza fueron bastante ambiciosos. Después de regresar a la corte, Du Fu y otros lo recomendaron para cubrir la vacante. Posteriormente, fue transferido a puestos oficiales como Shiren y se convirtió en gobernador en el primer año del calendario de Dali. Después del espectáculo, el invitado murió en la Casa de Huéspedes de Chengdu.

Los poemas de Cen Shen tienen una amplia gama de temas. Además de poemas generales sobre sus experiencias de vida y respuestas a amigos, también escribió muchos poemas de paisajes antes de partir a la frontera. El estilo poético es bastante similar al de Xie Tiao y He Xun, pero tiene las características de una concepción artística novedosa. Poemas como "La brisa de la montaña sopla a través del bosque vacío, murmurando como gente" ("Caminando a finales de otoño"), "El viento largo sopla la hierba blanca y el incendio forestal quema todas las moras" ("A Daliang, envío el Señor de la ciudad de Kuang") son todas maravillas poéticas. modelo. Du Fu también dijo: "Los hermanos Cen y Shen son todos curiosos" ("Un viaje a América"). La llamada "curiosidad" se refiere al amor por las cosas novedosas.

Desde la fortaleza fronteriza, en el nuevo mundo de Anxi y Beiting, y en la vida de lucha de Pomma, su ámbito poético se ha ampliado como nunca antes, y su amor por la novedad se ha desarrollado aún más en su Su creación, su magnífico color romántico se convirtió en el estilo principal de sus poemas fronterizos.

A finales del período Tianbao, los asuntos internos del Imperio Tang eran extremadamente corruptos, pero en la fortaleza fronteriza de Anxi, la fuerza militar aún era bastante fuerte. En el año 13 del reinado de Tianbao, el poema de Cen Shen "El médico se rindió al ejército después del viento en los suburbios occidentales de Beiting" describió una vez el prestigio de Tang Jun en ese momento: "Hay una hermosa alfalfa en la tierra de Hu, y los caballos Son gordos en Luntai el mes pasado, el general Feng atacó al pueblo Hu. Los dos ejércitos aún no habían luchado y el enemigo se rindió en el camino a casa. Las yurtas se extinguieron una tras otra, y las espadas y el agua. eran delgados.

La arena humeante y las piedras claras queman las nubes, y las olas hirvientes chamuscan las olas y fríen la luna. ...

Este es un mito de una minoría étnica, interpretado por poetas románticos "curiosos", que nos lleva a un increíble mundo de ficción.

También es muy llamativa la descripción de las costumbres fronterizas en sus poemas. El entorno de vida del campamento militar aquí es: "La lluvia sopla sobre las paredes de fieltro y el viento sacude las cortinas" ("La primera terraza del sol de otoño"); cortinas bordadas y estufas rojas, y flores tejidas en ropa de pared". "La doncella del palacio sirvió vasijas de jade frente a la lámpara y ordenó al azar pasteles de camello salvaje con el sonido metálico dorado ("Canción militar del general Gai del paso de la Puerta de Jade"); La escena del banquete de canto y baile aquí es: "La pipa y la flauta armonizan, el callejón Qiang canta, el ganado cocina los camellos salvajes, Jiaohe hace vino" ("Borracho en la mesa del prefecto de Jiuquan"), " La cara está llena de flores delicadas, y las flores son ligeras y exuberantes. Si la falda está doblada hacia atrás, las mangas vuelan con nieve y el torbellino se extiende a izquierda y derecha" ("La belleza del campo baila como. un loto en el norte." 》). Todas estas son cosas nuevas a los ojos de Cen Shen, que está acostumbrado a la vida en las Llanuras Centrales. Lo que es más digno de mención es que sus poemas también reflejan las conmovedoras escenas de personas de todos los grupos étnicos interactuando y divirtiéndose juntas: "En el ejército, hay vino y tambores por la noche, y un banquete al mediodía. El general Huamen está descansando y El rey Ye He puede decir Fan en chino ("Adiós a Dugu, una frase larga, estricta con la autodisciplina"); En septiembre, las montañas Tianshan son como espadas y los caballos de caza en el sur de la ciudad se encogen. sale victorioso en todas las batallas y su juego es mejor que el Diaopao" ("Canción del general Zhao").

Cen Shen también escribió algunos poemas nostálgicos en la fortaleza fronteriza, como "Carta al Maestro de la Capital", y los dejó a las generaciones futuras:

La distancia entre la casa de Dongwang es muy larga , y mis lágrimas están mojadas Las mangas todavía fluyen. Nos reuniremos contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.

Las cosas son muy ordinarias, pero los sentimientos son muy profundos. Pero su poema "Iré a Beiting para mantenerme alejado de Lintao":

He oído hablar de Luntai Road y veo nieve volando todos los años. Chunfeng nunca ha estado allí y los enviados imperiales rara vez van allí. El interminable pennisetum blanco se extiende hasta Kashgar y las montañas azules se encuentran justo encima de Wuwei. Haré lo mejor que pueda por el rey y me atreveré a hablar de la distancia, con la única esperanza de volver a casa en mis sueños.

También muestra su conmovedor estado de ánimo de anteponer los asuntos nacionales.

Después de la Rebelión de Anshi, aunque también expresó algo de su compasión cuando fue herido en algunos poemas como "Second March", fue algo inferior en comparación con los poemas fronterizos mencionados anteriormente. Su poema "Correo de primavera a un viejo amigo en el albergue de Xishu" decía: "El mundo todavía está en paz y estoy perdido. Desde que estalló la guerra, siento que el mundo es muy estrecho. Este estado de ánimo también puede". Explica por qué desapareció su orgullo romántico, rara vez reflexiona sobre la rebelión de Anshi.

Las características de los poemas de Cen Shen son el espíritu heroico de servir generosamente al país y el espíritu optimista de no tener miedo a las dificultades, lo cual es consistente con Gao Shi. La diferencia es que describe más sobre la riqueza de la vida en la frontera, pero carece de la simpatía por los soldados de los poemas de Gao Shi. Esto se debe principalmente a que sus antecedentes y experiencias tempranas son diferentes a los de Gao Shi.

Los poemas de Cen Shen están llenos de características románticas: impulso majestuoso, rica imaginación, colores magníficos, apasionados y desenfrenados, junto con su pensamiento y carácter curiosos, sus poemas fronterizos presentan un extraño encanto artístico. Sus poemas vienen en varias formas, pero se le da mejor la poesía con rima de siete caracteres. A veces son dos frases, a veces son tres o cuatro frases, salta constantemente y está lleno de imágenes. También podemos ver que también prestó gran atención al aprendizaje de las canciones populares en sus famosos poemas, como "La colección nocturna de jueces en el pabellón de Liangzhou".

El "Prefacio a los poemas de Cen Jiazhou" de Du Que dice que sus poemas "se transmiten de generación en generación. Aunque es un erudito y un salvaje, está lleno de ironía". sus poemas circularon ampliamente en ese momento, no solo son apreciados tanto por personas refinadas como populares, y son profundamente amados por personas de todos los grupos étnicos. Fan Qi y Du Fu elogiaron sus poemas durante sus vidas. El poeta patriótico Lu You de la dinastía Song incluso dijo que su poema "persiguió a Du Li con su pluma" (leyendo los poemas de Cen Jiazhou por la noche). Aunque la evaluación puede ser un poco excesiva, los poemas de Cen son profundamente conmovedores, pero a partir de esto se puede imaginar.

Anotar...

1. Seleccionado de la Colección de Cen Cen Jiazhou en Jiangling, Dinastía Tang.

2. Cen Shen fue entregado a la Dinastía del Norte en el decimotercer año de Tianbao (754) y regresó al Este a principios de la primavera y el verano en el segundo año de Dede (757). durante el cual hubo tres temporadas de nieve. Se desconoce la fecha de este poema.

3. Juez Wu, sin detalles. Juez, nombre formal. Los enviados enviados por la dinastía Tang, como nuestros enviados para festivales, pueden nombrar personal para ayudar a juzgar los asuntos oficiales.

4. Zhongjun: En la antigüedad, estaba dividido en tres ejércitos: el ejército central, el ejército de izquierda y el ejército de derecha, Zhongjun estaba ocupado por el comandante en jefe.

5. Frase "El cambio del viento": La bandera roja estaba congelada a causa de la nieve, y el viento no podía ondearla.

6. Plataforma con ruedas: ver nota anterior.

7. Un excelente poema métrico

(1) Hierba blanca: Producida en el noroeste de mi país, se vuelve blanca en otoño.

⑵Hutiano: Se refiere a la región noroeste.

⑶Flor de pera: Florece en primavera y las flores son blancas, lo que significa que los copos de nieve se acumulan en las ramas, al igual que las flores de pera.

⑷Cortina de cuentas: cortina colgante hecha de cuentas. Luomu: Tienda de seda. Los copos de nieve volaron hacia las cortinas de cuentas y las mojaron.

⑸El brocado (qρn) es delgado: cubierto con una hermosa colcha de brocado, todavía se siente delgado. Describe el clima frío.

[6]Arco de cuerno: arco decorado con cuernos de animales. Control: Aléjese. Hacía demasiado frío para que el general tensara el arco.

⑺: Póntelo.

⑻El vasto mar: el gran desierto. El desierto está lleno de hielo espeso.

⑼Tallo: vertical y horizontal.

⑽Floración: tenue y apagada.

⑾El huqin y otros instrumentos musicales eran tocados por hermanos de las regiones occidentales en ese momento. Esta frase habla de tocar música mientras se bebe.

⑿Yuanmen: La puerta del campamento militar se construyó temporalmente con ejes de carro, de ahí el nombre.

【13】Congelado: La bandera es ondeada en una dirección por el viento, dando a la gente una sensación de congelamiento.

[14] Luntai: Luntai en la dinastía Tang estaba ubicado en el condado de Miquan, Región Autónoma Uygur de Xinjiang, que no era el mismo lugar que Luntai en la dinastía Han.

Traducción de referencia

El viento del norte barrió la tierra, la hierba blanca fue derribada y las fuertes nevadas de agosto cayeron del cielo en el norte de Saibei.

De repente, la brisa primaveral pareció soplar durante la noche y miles de flores de pera blanca florecieron.

Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas de cuentas y las mojaron. Incluso la piel de zorro no se sentía cálida y la colcha de brocado se sentía delgada.

Incluso el general y Du Hu no podían tensar sus arcos y sintieron que la ropa de hierro estaba demasiado fría para ponérsela.

En el desierto, cientos de espesos hielos cruzan el desierto, y nubes lúgubres se acumulan sombríamente en el cielo a miles de kilómetros de distancia.

En el campamento donde vivía el comandante militar se organizó un banquete para despedir a los invitados que regresaban, y se tocó para él la pipa bárbara, la guitarra y el arpa para producir una música cálida y alegre.

Por la noche, nevó intensamente fuera de la puerta del campamento. La bandera roja quedó congelada por el hielo y la nieve, y el fuerte viento del norte no pudo moverla.

Te despediré fuera de la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la nieve cubría la carretera en Tianshan.

Las montañas son sinuosas y el camino es sinuoso, no te pueden ver y solo quedan las huellas del caballo en la nieve.

Los poemas de la fortaleza fronteriza de Cen Shen son majestuosos y están llenos de pasión y habilidades románticas. Es bueno para describir los magníficos paisajes de la frontera noroeste, como volcanes, desiertos, mares nevados, praderas, fuertes vientos, etc. Sin embargo, estos extraños y magníficos fenómenos naturales a menudo constituyen un entorno hostil y ponen a prueba la vida militar. El poeta sabe muy bien poner a guardias fronterizos y soldados en tal prueba y resaltar su orgullo y heroísmo. El duro entorno fronterizo, las penurias de la vida y la guerra en las zonas fronterizas efectivamente desencadenaron el espíritu heroico de los soldados estacionados en las zonas fronterizas. El poeta es bueno en el uso de expresiones románticas como la exageración y la metáfora, como "Como el valle, lleno de rocas rotas como cubos, que están hacia abajo, al revés y a la deriva con el viento"; la noche, abriendo los pétalos de miles de perales", y así sucesivamente.

Cen Shen Gao Shi era bueno escribiendo poemas sobre fortalezas fronterizas, todos los cuales tenían un estilo heroico y magnífico, y era bueno en cuartetas de siete caracteres. Por eso, a partir de entonces se llamó "Gauten". Pero hay muchas diferencias entre ellos. En lo que respecta a los poemas de la fortaleza fronteriza, sus poemas de la fortaleza fronteriza tienden a ser trágicos, mientras que los poemas de la fortaleza fronteriza de Cen tienden a ser magníficos. Los poemas de Gao Shi describen principalmente discusiones y expresan sus pensamientos directamente, mientras que los poemas de Cen son buenos en la descripción y están llenos de emociones en el paisaje. Los poemas de Gao Shi son ricos y sólidos, mientras que los poemas de Cen son magníficos y hermosos; y bueno en la imaginación romántica. En términos generales, en términos de pensamiento, Cen es más profundo que Cen; en términos de arte, Cen es más hermoso que Gao. La personalidad artística de Cen Shi es extremadamente obvia. Es otro destacado poeta romántico además de Li Bai en la próspera dinastía Tang.

Comentario breve

Este es un poema de despedida escrito por Cen Shen en Luntai en el año 13 de Tianbao (754). El color es magnífico, romántico y magnífico. Puede considerarse una obra representativa de la poesía de la fortaleza fronteriza de la próspera dinastía Tang. Como indica el título del poema, el contenido principal de este poema es elogiar la nieve, y también expresa la afectuosa despedida del autor hacia sus amigos. Al comienzo del poema se utiliza un enfoque romántico, a través de cosas típicas, y con pinceladas llenas de tinta ligera, para representar el paisaje especial y el magnífico paisaje del extraño frío y las primeras nevadas en la frontera. El viento del norte azotó el suelo, destruyendo incluso la hierba blanca y rebelde. El viento era sólo una pala afilada que hacía oscilar la tierra. Sin embargo, "al igual que el fuerte viento primaveral que sopla en la noche y se lleva los pétalos de diez mil perales, de la noche a la mañana se convirtió en un extraño mundo de nieve y hielo". Este hermoso árbol es un mundo de hielo y nieve de diferentes formas, con una brisa primaveral, como la fragancia embriagadora y el brillante paisaje primaveral de Jiangnan. ¡Cuán novedoso y magnífico debe ser este reino! Bajo este espectacular espectáculo, el poeta describió además el frío insoportable que trajo esta primera nevada desde cuatro ángulos diferentes. Los copos de nieve que volaban por el cielo incluso mojaban las cortinas de la tienda; la piel de zorro no era cálida y la colcha de brocado era demasiado delgada; las manos del general estaban demasiado frías y no podía tensar el arco para protegerse; hacía frío y no podía ponérselos. Pero en medio del frío insoportable se respiraba una atmósfera fuerte y saludable. Las cortinas de perlas y los brocados de piel de zorro son tan ricos y nobles; los cuernos y arcos del general están vestidos con ropas de hierro, tan majestuosos. Destaca hábilmente a los guerreros que defendieron la frontera y superaron el severo frío. Este es un aspecto. Por otro lado, todavía hace mucho frío, lo que demuestra lo duro que están trabajando los guardias fronterizos. En el continente, agosto es una época hermosa cuando florecen las flores de canela y la luna brillante brilla en lo alto, pero en las zonas fronterizas ya es "el mar de arena se ha profundizado y el hielo se ha profundizado, y las nubes se han vuelto desoladas". "Pero este vasto mar de hielo, miles de kilómetros de nubes condensadas, aunque tristes, pero no sombríos y desolados, sino vigorosos y sombríos. Esta es la característica del arte único. estilo de los poemas de la fortaleza fronteriza de Cen Shen. Fue en ese momento que el cielo se volvió blanco y el aire frío nos golpeó, y el ejército chino partió a casa. En ese momento, la flauta huqin, pipa y qiang se tocaban al unísono y, junto con el paisaje fuera de la Gran Muralla, naturalmente tenía un encanto único. Este poema utiliza la hermosa y cambiante escena de nieve, la vigorosa pincelada vertical y horizontal, la estructura libre de apertura y cierre y los altibajos del ritmo para crear de manera precisa, vívida y expresiva una hermosa concepción artística que es a la vez hermosa y extraña. La melodía no solo está escrita correctamente, es relajada y relajada, y es a la vez dura y suave. Es una obra maestra de vanguardia poco común. Todo el poema cambia constantemente la imagen de la nieve, convirtiendo el paisaje en emoción, generosa y trágica, y llena de vitalidad.

Apreciación de la poesía

Este poema trata sobre enviar nieve. En el decimotercer año de Tianbao (754), Cen Shen fue nuevamente a la fortaleza fronteriza y sirvió como enviado militar de Feng Changqing de la Academia Anbei. Wu sigue siendo su predecesor. Escribí este poema para enviarlo de regreso a Beijing. "El hermano Cen Shen tiene curiosidad" ("Entering the Pit" de Du Fu), así que cuando leas este poema, no ignores la palabra "extraño" en todas partes.

El poema comienza con una sorpresa repentina. El espíritu de Feixue es difundir la noticia frente a la nieve. Se dice que "la pluma se escribe antes de tragar el aliento". Con el viento vendrán fuertes nevadas, y la belleza de la frase "el viento del norte rueda sobre el suelo" es que el viento ve nieve. "Baicao", según "Hanshu". La "Biografía de las regiones occidentales" de Yan Shigu es el nombre de una hierba en el noroeste, y la anotación complementaria de Wang Xianqian muestra que es tenaz. Pero el pasto helado es relativamente quebradizo y se puede romper (si es pasto de primavera, no se puede "romper" cuando se lo lanza con el viento). "La hierba blanca se inclina" significa que el viento vuelve a ser más fuerte. El clima otoñal es fresco en agosto y la nieve cae por todo el cielo en el norte. "Y la nieve de agosto cubre el cielo tártaro", la palabra "es decir" expresa claramente un extraño tono de sorpresa entre los sureños.

Fuera de la Gran Muralla hace mucho frío y mucho frío. Soplaba viento del norte y nevaba intensamente. "Brisa de primavera" del poeta hace florecer las flores de pera. Comparada con "Viento del norte", que hace bailar los copos de nieve, es muy novedosa y apropiada. La palabra "de repente le gusta" está bellamente escrita, lo que no solo expresa la variabilidad de "Hu Tian", sino que también expresa la sorpresa y la curiosidad del poeta. La magnífica concepción artística de "soplar los pétalos de miles de perales" es bastante romántica. Los sureños han visto florecer las flores de peral. Las flores blancas como la nieve no están solo una por una, sino también en grupos, muy parecida a la escena de la nieve en el bosque invernal. La brisa primaveral sopla las flores de peral e incluso hay miles de árboles. La retórica superpuesta muestra la prosperidad y magnificencia de la escena. "Cuando el aire está lleno, toca como flores" ("Spring Snow" de Eastern Autumn) también usa flores para describir la nieve, lo cual es igualmente ingenioso, pero este poema debe dividirse en tres partes, independientemente del orgullo y la curiosidad.

El poeta compara el paisaje primaveral con el paisaje invernal, especialmente el paisaje primaveral del sur con el paisaje invernal del norte, lo que hace que la gente olvide el extraño frío, se sienta feliz y cálida en sus corazones, y piense y cree un ambiente asombroso. Hay un modismo: "una mano maravillosa devuelve la primavera" para comentar este antiguo dicho sobre la nieve.

Después de escribir sobre la escena nevada en la naturaleza, comencé a escribir poemas de cuenta en cuenta. Trozos de "flores" voladoras flotaron, entraron en la habitación a través de las cortinas y lentamente se derritieron en las cortinas... La palabra "cortinas de cuentas, cortinas de seda mojadas" conecta lo anterior y lo siguiente, se transforma de forma natural y tranquila, y los objetos son meticulosos. La influencia de la “blanca nieve” invade el interior. Si estuvieras en el sur, usar una "piel de zorro" definitivamente explotaría, pero aquí "la piel de zorro no es cálida" e incluso el suave "brocado" es solo delgado. El general Bian, que puede "romper el arco de cinco cuartos", no puede disparar el arco de cuerno; por lo general, "permanece despierto toda la noche con una armadura de hierro", pero en este momento, "la armadura de hierro no puede protegerse". Las dos frases fueron dichas por el general Duhu (el gobernador de la ciudad cercana a la Mansión Duhu), y se entendieron. Algunos piensan que estas cuatro frases expresan la vida amarga y fría de los soldados en las zonas fronterizas. ¿Quién dice que no lo son? Pero en lo que respecta al tema de "Song of Snow", escribe principalmente sobre la extraña frialdad del clima y el poder de la nieve a través de las emociones entre las personas y a través de varios eventos que los sureños consideran anormales. Esta es verdaderamente una oda a Blancanieves. Escribir sobre la frialdad a través de las emociones humanas es concreto y realista, y no se ha convertido en un concepto abstracto. El poeta habla de la extraña frialdad que hace que la gente se sienta fresca e interesante. Ésta es otra manifestación del carácter "curioso" del poeta.

La escena volvió a salir de la tienda, extendiéndose hacia el vasto desierto y el vasto cielo: el vasto mar de arena, hielo y nieve por todas partes la nieve cubría las nubes invernales, espesas y densas; Aunque la nieve estaba suspendida, parecía que el tiempo no mejoraría a corto plazo. "El mar de arena se profundiza y el hielo se profundiza, las nubes se vuelven sombrías y miles de kilómetros se condensan". Estas dos frases utilizan pluma y tinta exageradas para dibujar una magnífica y magnífica escena de nieve en Sasse, organizando un ambiente de despedida típico para "El regreso". del juez Wu a Beijing". Es difícil viajar largas distancias en un clima tan frío y duro. La palabra "tristeza" implica vagamente separación.

Así que escribí sobre comprar vino y beber otras cosas en Zhang Zhongjun (el campamento del comandante). Si la canción de arriba trata principalmente de cantar sobre la nieve, la canción de abajo trata sobre decir adiós con la nieve como fondo. La frase "Toquemos la pipa, la guitarra y el arpa bárbaras" yuxtapone los tres instrumentos sin escribir la partitura en sí parece bastante torpe, pero aún puede transmitir indirectamente una escena de preocupación por las cuerdas complicadas, y "Significa siempre Guanshan". , sentirse diferente”. Estas músicas instrumentales fronterizas pueden tocar la nostalgia del emisor y tener un sabor diferente más allá de la despedida. Escribir sobre el banquete dejó una profunda impresión en los lectores, pero no hubo muchas gotas de tinta, lo que también demuestra que el autor dividió los detalles primarios y secundarios en la pluma según el significado del título.

Ya anochecía y nevaba copiosamente cuando despedimos a los invitados por la puerta militar. En ese momento vi algo extraño: aunque el viento soplaba muy fuerte, la bandera roja en la puerta del pozo no se movía en absoluto: estaba congelada por el hielo y la nieve. Este detalle vívido e inusual describe una vez más vívidamente el clima extremadamente frío. La nieve blanca es un poco roja brillante en el fondo, y los colores cálidos y los tonos fríos de la imagen hacen que todo el reino sea más blanco y más frío, la imagen fija de los copos de nieve volando en el aire hace que toda la imagen sea más vívida; Éste es otro maravilloso trazo del poema.

Envíe a los pasajeros a la intersección, que es la puerta este de Luntai. Aunque reacios a irse, finalmente llegó el momento de romper. Las montañas están bloqueadas por fuertes nevadas, ¿cómo podemos llegar a la carretera? Cuando el camino gira hacia la cima de la montaña, los peatones desaparecen en la nieve, pero el poeta sigue mirándolos con afecto. Estas últimas líneas son sumamente conmovedoras y sirven como un excelente final para el poema, también conocido como comienzo. ¿En qué estaba pensando mientras miraba las huellas de los cascos del caballo en la nieve? ¿Echas de menos al viajero, te preocupas por cuándo terminará el largo camino hacia las montañas o te sientes decepcionado porque tu fecha de regreso es incierta? Hay infinitas emociones al final, y la concepción artística es similar al antiguo poema "Sal por la puerta este de la ciudad y mira Jiangnan Road a lo lejos". Un viejo amigo fue allí durante la tormenta de nieve de anteayer. Los versos famosos son similares, pero son más efectivos cuando se usan en la unión de poemas.

La característica principal de este poema es que está lleno de pensamientos caprichosos (que bien pueden reflejar la personalidad creativa del poeta).

Con aguda observación y sensibilidad, el autor capturó las maravillas de la fortaleza fronteriza, utilizando técnicas de escritura vigorosas y poderosas, como agitar una gran cantidad de vino (como "Hanhai"), dibujar detalles (como "Y nuestra bandera roja congelada "No puede estar allí"). "Flying in the Wind"), descripciones realistas y vívidas, e imaginaciones románticas y maravillosas (como "Sudden Love") reproducen el magnífico paisaje natural de la fortaleza fronteriza y están llenas del rico sabor de la fortaleza fronteriza. vida. Todo el poema está lleno de fuertes sentimientos subjetivos, alabando el paisaje natural y mostrando la amistad sincera que brinda ayuda en momentos de necesidad. Los poemas son ricos en connotaciones, distintos en concepción artística y tienen un fuerte atractivo artístico. El lenguaje del poema es claro y hermoso, y combinado con los cambios de rima y la alternancia de escenas e imágenes, forma altibajos de ritmo y melodía. En un poema, cuando dos versos cambian a rima, o cuatro versos cambian a rima, la escena debe actualizarse: el comienzo del poema comienza con un sonido agudo, que coincide con la imagen del viento y la nieve, luego la rima es suave y relajante; , y luego aparece la belleza de "la primavera es cálida y las flores están floreciendo" El siguiente turno está estancado y hay un frío intenso en el ejército; ... A medida que las cuatro frases llegan gradualmente a un final lento, gradualmente; En la imagen aparece una marca a la deriva en forma de herradura, lo que hace que la gente se sienta débil en la espalda. La coordinación general de Sion es excelente y merece la reputación de "sonido e imagen".

Este poema expresa el estado de ánimo de despedir a los invitados en el camino hacia la Gran Muralla, pero no es triste. Está lleno de pensamientos caprichosos. Los ideales románticos y los fuertes sentimientos hacen que la gente sienta que el desastre de la nieve. más allá de la Gran Muralla se ha convertido en una experiencia que vale la pena reflexionar y admirar. La magnífica escena de "como el viento primaveral que llega por la noche, abriendo los pétalos de miles de perales" hace que la gente se sienta como si hubieran regresado al sur y hubieran visto la magnífica escena de las flores de pera en plena floración. La alegría en mi corazón se puede imaginar. "Hasta el anochecer, cuando la nieve aplasta nuestra tienda, nuestra bandera roja congelada no puede ondear con el viento". El rojo brillante fuera de la tienda con la nieve blanca como fondo es más armonioso con la escena nevada. Hay un poco de color cálido y calidez en la imagen de tonos fríos, lo que también hace que la imagen sea más flexible. Todo el poema es rico en connotaciones, distinto en concepción artística y tiene un fuerte atractivo artístico.