Diccionario pictográfico apropiado
——"La biografía del anciano" de Zhou Rong de la dinastía Qing es una mirada de gallina y un beso. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido" 5. Entonces, entonces [entonces] - indica que la relación condicional es invencible, seguida de la muerte. ——"Política de los Estados en Guerra" 6. [Solo] piensa en mi abuelo, que puede quitar la escarcha y cortar las espinas, para que haya espacio tanto para grandes como para pequeños. ——La pulgada en "Six Kingdoms" de Su Songxun. (Sólo una pulgada.) - "Biografía de mujeres de la última dinastía Han" 7. Indica propósito o resultado [propósito; los sabios están indefensos. ——"Liezi·Tang Wen" "Pide ayuda" 1. Se utiliza antes de palabras de dirección simples o palabras de tiempo para indicar los límites de tiempo, dirección, cantidad, calidad, alcance, etc. desde Occidente. —— "Escalar el monte Tai" 2 de Yao Nai de la dinastía Qing. Agregado a una oración para suavizar el tono o ajustar el ritmo. No tengo vino para poder nadar entre misterios. ——"Poesía" 3. Agregado al final de la oración, significa que el tono es afirmativo, y el pájaro amarillo le sigue. ——"Política de los Estados en Guerra" 4. Agregado después del verbo de intención, similar a un sufijo de una palabra. Tales como: sí; puede; voluntad
Todos los significados y usos de "一" en chino clásico son = = = = = = = Hay tres usos. ...
Usado como preposición.
Existen principalmente las siguientes situaciones: (1) Las herramientas, métodos, etc. utilizados para expresar acciones y comportamientos se pueden traducir como "usar", "tomar", "confiar en", "depender de". y "usar (confiar en) qué" identidad "y así sucesivamente. Por ejemplo, usar la ley antigua según el país es lo mismo. ("Cha Jin") Me gustaría invitar a un Bi de quince ciudades. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") es la introducción. Pregunta: "¿Por qué luchar?" ("El debate de Cao GUI") El resto del barco es inferior. ("La Batalla del Acantilado Rojo") Cuando Dazhong Cheng Fu Wu era propiedad privada de Wei... ("La Lápida de las Cinco Personas") (2) Desempeña el papel de invitado y puede traducirse como "Ba". Por ejemplo, Qin no le dio la ciudad a Zhao y Zhao no se la dio a Qin Bi. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") (3) Indica los motivos de las acciones y comportamientos, que pueden traducirse como "causa" y "causa". Por ejemplo, no existe una razón única para resistirse a la alegría de Qin Chao. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") Cuando estaba en el ejército, tenía hambre y la mayoría murió. ("Batalla de Chibi") (4) El tiempo y el lugar donde ocurren las acciones y comportamientos son los mismos que "yu", que puede traducirse como "en" o "de". Por ejemplo, en diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, cabalgué sobre una tormenta de nieve desde la capital... En cuanto a Tai'an. ("Escalar el monte Tai") Hoy en día, es difícil viajar a Changsha Zhangyu porque allí hay muchos canales. ("Han Shu·Southern Biography") (5) Los objetos que expresan acciones y comportamientos se utilizan de la misma manera que "armonía" y pueden traducirse como "armonía" y "armonía" a veces pueden traducirse como "plomo" o; "dirigir". Por ejemplo, cuando el mundo cambió, Wang atacó a Hanzhong e hizo las paces con Chu. ("Política de los Estados Combatientes") (Joven Maestro) quería ser un invitado, pero murió junto con Zhao. ("New Stealing Zhao")
2. Usado como conjunción.
El uso tiene muchas similitudes con "er", pero no se puede utilizar para cambiar la relación. (1) Indica una relación paralela o progresiva. Se usa a menudo para conectar verbos y adjetivos (incluidas frases centradas en verbos y adjetivos). Puede traducirse como "y", "y" y "y". omitido. Por ejemplo, si un extranjero está cerca, habrá muchos turistas... ("Vivir en la montaña Baochan") (2) Indica relación de herencia, la acción antes de "一" es a menudo el medio o método de la acción posterior. Puede traducirse como "y" u omitirse. Por ejemplo, Yu y cuatro personas encendieron un fuego y entraron... (Mountain Tour) (3) Expresa una relación de propósito. La acción después de "uno" es a menudo el propósito o resultado de la acción anterior. Se puede traducir como "y", "venir", "para", "para que", etc. Por ejemplo, escribe "Shi Shuo" para que sea duradero. ("Shishuo") Jian Fugui lo despidió. (Monumento a las Cinco Tumbas) No es aconsejable menospreciarse... bloqueando el camino de la lealtad y la amonestación. ("Shi Biao") (4) Indica una relación de causa y efecto, a menudo se usa antes de cláusulas que expresan razones y puede traducirse como "porque". Por ejemplo, los príncipes utilizaron sus virtudes para invitar a muchos invitados y no se atrevieron a atacar a Wei durante más de diez años. ("Xinling Lord Steals Talisman to Save Zhao") Los antiguos... están en todas partes debido a su pensamiento profundo. ("Imagen de la residencia de montaña de Baochan") (5) Indica una relación de modificación, que conecta el adverbial y el idioma central. Puede traducirse como "er" u omitirse. Por ejemplo, los árboles crecen con ramas y las flores florecen en primavera. ("Reducción" de Tao Yuanming)
3. Las palabras funcionales de dos sílabas "ser" y "ser" equivalen a "por lo tanto", lo que conduce al desarrollo o inferencia de las cosas.
Por ejemplo, muchas personas consideran los libros como unas vacaciones... ("Envía el prefacio a Ma Sheng Dongyang") Los recuerdo, lamentándose de la sencillez de Li Yuan y riéndose de la grosería de Li Bo. ("Shizhongshan Chronicle") se basa en 19 años y la hoja es nueva. ("Mis hábiles manos ayudan a la vaca")
Gracias por todos los significados y usos de "一" en chino clásico.
"Miaomiao" contribuye a la abreviatura o uso de todos los caracteres "Zhi" en chino clásico: la independencia de la oración queda abolida, no tiene significado sustancial y no se puede traducir.
"Zhi" - pronombre, donde (refiriéndose a Miao)
Veámoslo - pronombre, it (refiriéndose a Miao)
El mundo no ayuda al pueblo Miao , el anciano es viudo; no tiene sentido cancelar la independencia de la oración y no podrás traducirla.
Aquellos que se dan por vencidos porque se sienten inútiles - pronombre, it (refiriéndose a Miao)
Ayudar a los ancianos - pronombre, it (refiriéndose a Miao)
Y duele - pronombre, it (refiriéndose a Miao)
Parece que todos los significados o usos de la palabra "Zhi" en chino clásico son sólo dos "Zhi".
Bien: El pronombre hace referencia al libro "Primavera y Otoño".
Ver el deseo de culpar: un pronombre, referente al palacio.
Texto original:
Cheng Gong, la tía malvada está detrás de escena. Shaogu, de ocho años, es criador de cerdos. El aldeano Xu Zisheng estudió "Primavera y Otoño" y enseñó a cientos de estudiantes. Mientras el palacio está bajo su techo, puedes ver a los estudiantes hablando y recitando. Es bueno que puedas escuchar las Escrituras porque te olvidaste de sus cerdos. El dueño del cerdo lo culpó por no devolver el dinero y se lo exigió. Quiero aplastarlo cuando lo vea. Hay una * * * prohibición debajo de la puerta, pero es solo una parada, porque está debajo de la puerta del palacio. La leña es un trabajo duro y dura décadas.
Traducción:
Éxito, un sacerdote taoísta, murió cuando era un niño. Cuando tenía ocho años, ayudó a otros a criar cerdos. Xu Zisheng, un aldeano, domina "Primavera y otoño" y explica "Primavera y otoño" a muchos estudiantes. Pasó exitosamente por su casa y vio a los estudiantes recitando. Tenía mucha curiosidad, así que se olvidó de su cerdo y escuchó las escrituras de Xu Zisheng. El dueño del cerdo quiso saber por qué no regresaba, así que fue a verlo. Cuando lo vi escuchando el sutra, quise golpearlo con una caña de bambú. Muchos compañeros lo detuvieron, pero el dueño del cerdo no lo golpeó. Chenggong se quedó en la casa de Xu Zisheng para estudiar. Chenggong subió a la montaña a recoger leña y pasó por muchas dificultades. En las últimas décadas, ha dominado esta escritura.
Palabras funcionales clásicas: todos los usos de Li, dé algunos ejemplos de Li
Representante
inmediatamente [inmediatamente]
furioso; Luego tomé la decisión de despedirlo. ——Wang Song·Shu "Tang Yulin Fengya"
Refiriéndose a las cosas como poesía. ——"Shang Zhong Yong" de Wang Song Anshi
Zhao vino aquí. ——"Registros históricos·Biografías de Lian Po y Lin Xiangru"
Palabras y ejemplos en chino clásico que significan ser funcionario 1. Además de Chu
Ejemplo: "Narrativa Zi Zhang Zi" de Tang Hanyu: "El ministro correcto tiene la amabilidad de destituir al ministro del Ministerio de Guerra".
2.
Ejemplo: "Prefacio al septuagésimo cumpleaños de Zhuang" de Feng Guifen de la dinastía Qing: "Durante la dinastía Tang, Fang Town tenía su propia cortina de puerta".
3. /p>
Ejemplo: "¿Registros históricos? Primer Ministro Zhang Chuan: "(Shentujia) Zhang, un oficial de materiales, fue asignado desde la posición de ataque al líder del equipo. ”
4.
Ejemplo: ¿"Han Shu"? "La historia de Ang": "Bai Ang es lo más importante y es un general".
5. Grant Shi u
Ejemplo: Episodio 4 de "A Dream of Red". Mansions": "Ahora decimos que a Jia Yucun se le otorgó la Mansión Yingtian, y tan pronto como llegó, hubo una demanda de vida detallada. "
El significado y uso de "是" en chino clásico ◎ es. \\\.
(1) (Saber. La forma de los caracteres del sello pequeño es de Tianzheng. Significado original: frontal, no sesgado)
②Igual que el significado original [correcto]
Sí, claro. ——"Shuowen". Presione, las velas de diez ojos están ocultas y rectas, y el cielo está mirando.
Y la duda es un cuerpo fino y áspero. - "Libro de los Ritos Tamamo". Sparse: "Así es".
El noveno día, el primer día del mes lunar, trae bendiciones y pérdidas. ——"Yi Jiwei"
③Sí, correcto [correcto]
Wang Fu lo es. ——"Mandarín Chuyu". Nota; "razonable".
Hace que tus ojos se vean mal y no tienes deseos de ver. ——"Xunzi Fomentando el Aprendizaje". Nota: "También conocido como el Camino Correcto".
Establecer es abolir. ——"Huainanzi Bianwu". Nota: "Eso es bueno".
Así es él. ——"Poema Feng Wei · Un jardín lleno de flores de durazno"
Aunque no quiero decir que mis palabras sean ciertas, no tengo palabras para responder. ——"Libro con mi esposa" de Lin Qing Juemin
No estoy lejos de estar perdido. Siento que hoy no es ayer.
——"Guixi Ci" de Tao Jin Yuanming
(4) Otro ejemplo: el montón del bien y del mal (alborotador del bien y del mal (el nido del bien y del mal); mal (el centro de contradicciones y disputas); el campo del bien y del mal (contradicciones y disputas) Un lugar de debate)
⑤Una palabra general. Todo, cualquier cosa [todos; cualquiera]. Tales como: personas (todos, cualquiera); cosas (todo; todo es una pieza (pieza por pieza)
◎); es shì〃crimin
(1) Esto, esto [esto; aquello]
Significa Vader. ——"El primer banquete de poesía·Xiaoya·Bin"
Cuando el cielo está a punto de asignar una gran responsabilidad, la gente primero debe sufrir por sus aspiraciones. ——"Mencius·Gao Zixia"
An Youwei es la persona más peligrosa del mundo, si no pasa nada. ——"Sobre la acumulación" traducido por Han Jia
(2) Otro ejemplo: es un día (este día, este día es de noche (esta noche) (aquí; aquí); es largo O corto (tan largo, tan corto; fulano de tal); mes (este año (este año, si esto se puede tolerar, qué no se puede tolerar); no hay nada que no se pueda tolerar; si una persona puede soportar esto, ¿qué otra cosa no se puede soportar?
◎ es shìのの\\.
(1) De acuerdo; creo que es correcto; afirmar [elogio; alinear]
Pan Geng no cambió su grado para el quejoso, pero no lo vio antes de moverse, Para que pueda arrepentirse. ——"Respuesta a la advertencia de Sima" de Wang Song Anshi
Es el yo, no el ser humano, y el mundo tiene la misma enfermedad. ——"Una pregunta, una palabra" de Liu Qing Kai
(2) Otro ejemplo: es antiguo (defiende los tiempos antiguos, desprecia los tiempos modernos (afirma el bien, niega el mal). Se refiere al bien); y mal) Evaluación); A cada uno lo suyo; Profundo es lo que dice.
(3)[Correcto]. Por ejemplo, es positiva (revisión; corrección)
(4) la obediencia, pensando que la ley [sigue]
no es lícita para el rey, más que cortés. ——"Xunzi". Yangliuqiao: "Erya": 'Sí, y luego también. " "
(5) Palabras relacionadas. La palabra que expresa juicio positivo es Shikoku. ——"Poesía, Cao Feng, Paloma"
Cuando escribí este libro, todavía estaba solo en este mundo. ——"Libro con mi esposa" de Lin Qing Juemin
Eres de una familia rica y eres un funcionario en Taige. ——"Yutai está feliz, los poemas antiguos son la esposa de Jiao Zhongqing"
(6) Otro ejemplo: hoy es el Festival del Barco Dragón que solo puede convocar
(7) Significa; Dos cosas son iguales, o la segunda significa la primera.
La razón es que el valle se inundó, la arena había desaparecido y sólo se mantenían en pie enormes rocas. ——"Charla escrita de Meng Qian" por Shen Song Guo
Él no es un estudiante.
(9) significa que el objeto indicado pertenece a la situación mencionada después de "es". Es invierno en el jardín y verano fuera de la casa
(10) significa que las cosas mencionadas son irrelevantes. Lo que está bien está bien y lo que está mal está mal y no se puede confundir.
(11) significa existencia [ser; existencia]. Hay un campo de trigo frente a la casa
(12) significa concesión [es..., pero] p>
Muchos años después, debería ser un momento hermoso solo de nombre. ——"Yu Linling" de Song Dynasty Liu Yong
(13) El material es bueno, pero un poco caro.
(14) significa adecuado [adecuado]. Ponlo en un solo lugar
Pruébalo. Utilice el mismo "probar" [probar]. Sí, adivina (intenta adivinar)
(16) imagen; me gusta [me gusta]; por ejemplo: sí, las palabras no son palabras (parece decirse pero no decirse; insinuante).
◎ es shìのの
(1) Expresa afirmación [seguro; ¿de verdad? Debe (debe; debe); );Compré el billete ayer. Su artesanía es muy buena, pero las cosas que hace son diferentes.
(2) Cuando no se acentúa "es", se puede omitir y sólo expresa una afirmación general [justo]. Sólo pregunto, eso es todo.
(3) Se utiliza como palabra funcional para expresar acuerdo [sí] al responder preguntas, pedidos o solicitudes. Sí, estoy feliz de almorzar contigo
④Muy, muy [muy].
en una situación muy tensa; en todas partes)
◎是石
(1) significa ceder, es decir, [aunque]. Tales como: sí (aunque, aunque); sí es sí (sí es sí. Aunque lo es)
(2) Palabras como "pero, pero, sí" se utilizan a menudo en la segunda cláusula. Estaba delgado, pero nunca enfermó.
③ significa aunque. Se utiliza para transferir oraciones. Salió temprano pero no pudo llegar.
(4) Indique el motivo y finalidad. Después de "es", puedes agregar "porque, porque y para" [porque (de)]. Cometió un error porque normalmente era demasiado orgulloso.
(5) Elija el formato de la pregunta: "¿O... o...?" "¿Es... o...?" ¿Es... Es... "[(si)...o]. ¿Quién está de servicio hoy? ¿O sigues siendo Xiao Wang?
(6) o [o]
(7) Responda la pregunta de opción múltiple, repitiendo parte de la pregunta, generalmente sin la palabra "sí". ¿Tu reloj corre más rápido o más lento? -Rápido
(8) A veces, responde con una frase completa de "sí".
¿Eres de Shanghai o Beijing? -Soy de Beijing
(9)La respuesta también puede ir más allá del alcance de la pregunta. ¿Tu reloj corre más rápido o más lento? -Ni rápido ni lento
◎Es shìのの.
(1) Negocios, asuntos profesionales o * *, asuntos comerciales o estatales [asuntos]
Si el monarca y sus ministros no están en armonía, el país (las políticas correctas del país y planes) serán inciertos. ——El "Libro del Han posterior" de Ye Fan
(2) Otro ejemplo: es una sustancia (todo, todo asuntos nacionales
(3) Apellido
◎ es shìのがが.
Ayudar al objetivo a avanzar
Estudiar mucho es urgente, pero poco común. ——Liu Qing Kai "Una pregunta, una respuesta"
Señor, tragarse un barco es una fuga. ——Nan Zhi "Yu Shu"
En chino clásico, "Qi" tiene todos los significados de la palabra "Qi".
①<Un arma antigua como un hacha. Diez de los doce poemas de "Lectura del clásico de las montañas y los mares" de Tao Yuanming: "Bailando en los campos para bailar Zhilie".
②<Move>: Triste; Liu Yichuan: "Shen Yi está profundamente preocupado por esto". "Snake Catcher": "Si lo dices, se verá muy triste". "Sacrificio a los Doce Lang Wen": "No puedo ir, pero te niegas. Ven". , Tengo miedo de la muerte, y vosotros llevaréis el dolor del mundo."
③<Nombre>Parientes; parientes. Notas varias de prisión: "Los ricos son sus parientes. Si eres pobre, habla de ello".
Es qí
①<generación>El pronombre de tercera persona equivale a " él (ella) )”, “su” y “su”. "Nacer en dolor y morir en paz y felicidad": "Por lo tanto, cuando el cielo está a punto de confiarle una gran responsabilidad, una persona primero debe sufrir por su voluntad y sus músculos y huesos". El hombre sabio es Confucio."
②<Generación>Pronombre de tercera persona. Equivale a "él (ella)", "ello", "ellos". "El debate de Ziyu": "No es tan bueno como Ji Ji, por favor pelea". "Oil Man": "Nueve de cada diez veces ves su objetivo". "Qi Huan·Bronze Poems": "Si el rey muere". ocultando su inocencia, ¿qué pasará con el ganado vacuno y ovino?
③<Generación>El pronombre de primera persona equivale a “yo” y “mi”. "You Bao Chan Ji": "Yo también lo lamento, fue mi marido quien me siguió". "Battle of Chibi": "El éxito y la fama son dignos de la carrera de Cao".
Y la tuya. Luzi, Zeng Yong, You Ran y Gong Xihua se sentaron: "Cada uno tiene su propia agenda".
④<Generación>Pronombre de segunda persona. Equivale a "tu" y "tu". Molong dijo en "Emperatriz Zhao": "Entonces, creo que mi amor no es tan bueno como el del marqués Yan". Zi Tongzhi Jian: "Jian guardó silencio durante mucho tiempo y dijo: 'Cada caballero tiene su propia ambición'. "
⑤< generación > Los pronombres demostrativos equivalen a "eso" y "aquellos". "Sun Bin Jiangzao": "Antes de leer su libro, el ejército de Qi estaba lleno de entusiasmo". "Snake Catcher": "Todos los miembros de la familia Jiang han dedicado su vida al beneficio de la tercera generación". Los pinos siguen ahí. Giros y vueltas."
Aquí vamos de nuevo. "Feng Wanzhen": "Mi aldea está a diez millas de las llanuras. ¿Cómo podemos ganar en la competencia con armas de fuego?"
"<"Las Analectas de Confucio>Diez": "Escucha más, elige el bien y síguelo." "Wei Xue": "Hay dos monjes en Shu, uno es pobre y el otro es rico." "Shi Zhongshan Ji ": "Elige entre las rocas. Una o dos "
⑦<Diputado>Me temo; probablemente. Expresa especulación, estimación. El maestro dijo: "¿Qué hace que un santo sea santo y un tonto estúpido?" "Ji Twelve Lang Wen": "¿Es malo? ¿Su sueño es malo? ¿Es verdadero o falso? El último "qi" es una partícula y no tiene significado )"
⑧<sub>No, no. Expresar preguntas retóricas. Ma Shuo: "¿Realmente no existe Ma Xie?" "El viaje de Baochan": "Aunque la ambición no se puede lograr, no hay arrepentimientos. ¿Cómo podrían reírse de ellos?"
⑨<Vídeo > todavía. Significa discusión educada. "La Guerra de las Verduras": "Si el ataque no puede ser derrotado y no puede continuar, lo devolveré". "The Candle Fire Martial Arts Retreats the Qin Family": "Lo devolveré". a la Misión": "¡An Lingjun es viuda!"
⑩<Agente>Sí. Expresar expectativas. "Biografía Lingguan": "¡La ambición de tu padre es no olvidar!"
⑾<lian>si; representa una suposición. "Qi Huan·Bronze Poems": "Si es así, ¿quién puede resistir?" "Notas varias de la prisión": "La pena capital es: 'Sígueme, es decir, apuñala su corazón primero; de lo contrario, le quitarán todos los miembros y el corazón no morirá." "
⑿<Ayuda> no tiene ningún significado sustancial y sirve para ajustar el ritmo y calmar el tono. "Shejiang": "La nieve es enorme y las nubes vuelan". "Respuesta a Li Yishu": "Piénsalo y quedarás fascinado". "
Su j: y
①& lt; Ayuda > se usa al final de una oración. "El Libro de Canciones·Xiaoya·Tingliao": "Es de noche, todavía está temprano. "
② Se utiliza para nombrar. En la dinastía Han, había "Shi Li (yǐ) Qi" y "Shen Shi (yǐ) Qi".
Todas las palabras funcionales en clásico Chino y ejemplos de su uso
1. Se usa como conjunción para expresar varias relaciones.
(1) Generalmente se usa para conectar dos cláusulas o condensar dos significados en una oración compleja. La estrecha conexión entre dos cosas en tiempo y material se puede traducir como "perfecto" y "conveniente", o "original" y "ya". Por ejemplo:
Wang Xiang dijo: "Valiente". " ¡gente! Dale de beber. "Luego bátelo con vino. ("Hongmen Banquet")
Así que la cuerda endereza la madera y se afila la punta de oro. ("Fomentando el aprendizaje")
Xu Lo miré de nuevo, y en ese momento La montaña está llena de cuevas de piedra ("La historia de la montaña Shizhong")
El niño se despertó de su sueño y el invitado estaba roncando en el kang (El Leyenda de Da Tiezhui)
(2. ) representa una relación hipotética. Algunas de ellas se utilizan para introducir situaciones hipotéticas en las cláusulas anteriores, equivalentes a "si" o "si algunas"; siguientes cláusulas para expresar los resultados de suposiciones o inferencias, que equivalen a "si" o "si". Por ejemplo:
Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, no lo hay. A menudo habrá peligros de destrucción de los países vecinos y de que los países extranjeros no puedan competir con ellos. Desastre ("Nacer en dolor y morir en felicidad")
Si no me sirves. estarás enfermo durante mucho tiempo ("Snake Catcher")
(3) significa uno Una especie de relación de coordenadas. Este uso es cuando se usan dos o más "Ze" juntos. " se utiliza en cláusulas con significado relativo y estructura similar, indicando que dos (o más) cláusulas están en relación paralela (no entre dos palabras). Puede traducirse como "JIU" o no. Por ejemplo:
Ser humilde está cerca del desprecio ("Shi Shuo")
Si sigues adelante, serás filial, si sales, serás más joven ("Las Analectas de Confucio")<. /p>
(4) Al expresar la relación entre puntos de inflexión y concesiones, la palabra "entonces" se puede traducir como "pero" y la palabra "ze" se usa en; la cláusula anterior para reconocer temporalmente algo, y puede traducirse como "aunque" y "es". Por ejemplo:
Cuando estés en tu cuerpo, te sentirás avergonzado y confundido ("Shishuo"). )
La habitación está cerca y la persona está lejos (El Libro de los Cantares: Puerta Este)
2. Se usa como adverbio Se usa para enfatizar y confirmar en oraciones de juicio. y se puede traducir como "es" y "es". Por ejemplo:
Esta es la gran vista de la Torre Yueyang
Muere o muévete ("Cazador de serpientes")
p>O
1. Usado como pronombre.
A veces se refiere a algunas personas o cosas que han aparecido frente a ti. A veces se refiere a alguien, algo o una determinada situación. Puede traducirse como "alguien", "alguien" y "alguien". Por ejemplo:
O eres profesor o no lo eres. ("Shishuo")
Mirando hacia Xifeng, puedes ver el cielo o no. ("Climbing Mount Tai")
O esta cigüeña. ("La historia de la montaña Shizhong")
2. Usado como adverbio. Se puede traducir como “tal vez”, “tal vez”, “tal vez”, etc. Por ejemplo:
Esfuérzate por buscar la benevolencia de los pueblos antiguos, o haz algo diferente a ellos. (La Historia de la Torre Yueyang)
3. Usado como conjunción. Indica que se pueden elegir dos (o más) situaciones o que las acciones ocurren alternativamente, y puede traducirse como "o" o "a veces". Por ejemplo:
La gente puede conseguirlo, la gente puede perderlo y la gente puede conseguirlo. ("Cha Jin")
Si las bolas de masa flotan o no. ("Early Zhou") se utiliza como adverbio. Se puede traducir a "JIU", "Cocina de Zhejiang", etc. , lo que significa que las dos cosas son lógicamente continuas o cercanas en el tiempo. También puede significar que dos cosas están invertidas en teoría y pueden traducirse como "que", "jing (ran)", "reverse" y "cai". También puede expresar limitaciones en el alcance de las cosas, y puede traducirse como "talento" y "talento". Por ejemplo:
Dijo: "Los carnívoros son desdeñosos, pero no pueden ver". Luego fueron a la corte para ver al duque. ("Cao GUI Debate")
Zhao Qiang es débil, pero tú eres la suerte del rey Zhao, por lo que el rey Zhao quiere casarse contigo. Ahora el rey del país es la muerte de Zhao, y el país de Yan también lo es. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")
El pobre lo busca con un hacha. ("La historia de la montaña Shizhong")
Me atrevo a escalar el muro. ("La biografía de Qian Po Lin Xiangru")
Wang Naifu condujo a sus tropas hacia el este. Cuando llegaron al este, había veintiocho jinetes. ("La biografía de Xiang Yu")
2. Usado como pronombre. Sólo se usa como segunda persona. A menudo se usa como atributivo y se traduce como "tu"; también se usa como sujeto y se traduce como "tú". No puede ser un objeto. Por ejemplo:
Entonces, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias! (Lu You es "Xiu'er")
3. Se utiliza en oraciones de juicio para confirmar y se puede traducir como "sí" y "sí". Por ejemplo:
Si las cosas van mal, este es el paraíso. (Batalla de Chibi)
El ganador también es el que defiende el Paso Yimen. ("Nuevo talismán de robo para rescatar a Zhao")
"Nai" a veces se usa como una conjunción y se interpreta como "Ruofu", "En cuanto a" y "Si". Un ejemplo sencillo.