Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué dos palabras se usan bien en las tres o cuatro oraciones de "Autumn" de Meng Jiao?

¿Qué dos palabras se usan bien en las tres o cuatro oraciones de "Autumn" de Meng Jiao?

Autumn Huai (Parte 2)

Tang Mengjiao

La luna de otoño está helada y los antiguos clientes están solos.

El sueño de Leng Lu se hizo añicos y el viento frío azotó sus huesos.

Las palabras repugnantes quedaron impresas en la mesa y mis intestinos se revolvieron.

No hay motivos para sospechar y no hay motivos para hablar vacíamente.

Los árboles de sombrillas están marchitos y se elevan hacia el cielo, y su sonido es como una bomba de luto.

Traducción de referencia

El rostro de Yue'er estaba frío, la ambición del antiguo cliente se había agotado. La fría noche de otoño invade a la gente y las frías gotas de rocío las despiertan de sus sueños. El fuerte viento otoñal invade el cuerpo humano como un peine y congela a la gente de pies a cabeza. Estuve mucho tiempo acostada en la cama y no podía dejar de preocuparme. No hagas conjeturas descabelladas ni escuches rumores infundados. Las hojas de sicomoro han caído y el viento frío hace crujir las hojas muertas. Suena como si alguien estuviera tocando una melodía triste.

Meng Jiao (751-815), natural de Wukang, Huzhou (ahora condado de Deqing, provincia de Zhejiang), fue un famoso poeta de la dinastía Tang. Primero vivió en Ruzhou (ahora Ruzhou, Henan) y luego vivió recluido en la montaña Songshan. Debido a que sus poemas describen principalmente las duras condiciones del mundo y el sufrimiento de la gente, se le conoce como el "poeta prisionero", que es tan famoso como "una delgada isla suburbana" de Jia Dao.

Meng Jiao se convirtió en erudito después de dos intentos. Se convirtió en Jinshi a la edad de cuarenta y seis años y sirvió como capitán del condado en Liyang. Incapaz de realizar sus ambiciones, vagó entre las hadas y escribió poesía. Incluso el trabajo oficial fue en vano, y el magistrado del condado incluso lo reemplazó por uno falso. Más tarde, por recomendación de Henan Yin Zheng Yuqing, trabajó en Henan (ahora Luoyang, Henan) y pasó la mayor parte de sus últimos años en Luoyang. En el noveno año del reinado de Yuanhe del emperador Xianzong, Zheng Yuqing lo reclutó una vez más para unirse al ejército en la mansión Xingyuan, pero llevó a su esposa al condado de Kanxiang (hoy Lingbao, Henan), donde murió de una enfermedad repentina y fue enterrado. en el este de Luoyang. Zhang Ji se hace llamar "Sr. Yao Zhen" en privado.

Caer, desplomarse. El sonido del rocío frío en una noche de otoño es suficiente para romper los sueños. "Didi" da al sueño una imagen concreta, haciendo que los sueños ligeros parezcan pompas de jabón y telas de araña, lo que muestra lo difícil que le resulta al poeta dormir.

Un peine, compara el viento del otoño con un peine. El viento otoñal "peina" cada nervio y cada costura de hueso. La palabra "peine" describe las características del patrón romántico y también describe la sensación de frío del poeta de la cabeza a los pies.