Colección de citas famosas - Colección de poesías - Buscando manuscritos de recitación de poesía

Buscando manuscritos de recitación de poesía

Entonces te doy una pasión que es absolutamente apta para la lectura.

Niannujiao Chibi nostálgico del pasado [1]

Su Shi

A medida que el río avanza hacia el este, las olas desaparecen y las figuras románticas de los Se revelan edades. Al oeste de la antigua base [3] se encuentra el humanista Acantilado Rojo [4] de Shuro de los Tres Reinos. Las rocas penetraron el cielo, las olas golpearon la orilla y se acumularon miles de montones de nieve[5]. Los majestuosos ríos y montañas son pintorescos y muchos héroes y héroes aparecen a la vez. De vuelta en Gongjin, Xiao Qiao[6] estaba casado y era guapo[7]. La bufanda de nailon con forma de abanico de plumas [8], la sala de bromas [9] y [10] desaparecieron. La fuga de mi patria [11], debería reírme de mi sentimentalismo, y naceré temprano en el Loto [12]. La vida es como un sueño, una estatua[13] regresa a la luna[14].

[Nota]

[1] Viene de Dongpo Yuefu. Nian Nujiao, el nombre de la palabra marca. Su Shi (1037-1101), escritor de Meishan (ahora Meishan, Sichuan) de la dinastía Song del Norte. La prosa, la poesía y la caligrafía tienen sus propios estilos. Este poema fue escrito por Su Shi cuando fue degradado de su puesto oficial durante el entrenamiento de la liga juvenil en Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei) y fue a Chibi a trabajar como asistente. Expresa el elogio del poeta a los héroes antiguos y su ambición incumplida. Chibi, Su Shi visitó la Colección Chibi en las afueras de Huanggang. Generalmente se cree que Chibi, el antiguo campo de batalla de los Tres Reinos, está en la ciudad de Chibi, Hubei; [2][大江] Río Yangtze. [3][Antigua base] Castillo antiguo de Huangzhou, el autor especula que pueden ser los restos de un antiguo campo de batalla. [4][El humanismo es el Chibi de Zhou Yu de los Tres Reinos] La gente dice que (ese) es el Chibi (de batalla) de Zhou Yu de los Tres Reinos. Zhou Lang, Zhou Yu, tenía sólo 24 años en ese momento y era médico en Wuzhong. Wuzhong lo llamaba "Zhou Lang". [5][Nieve] Esta es una metáfora de las olas. [6][Xiao Qiao] La hija menor de Qiao Xuan, casada con Zhou Yu. [7][英发] está prosperando. Describe el espíritu de Zhou Yu. 【8】 【Toalla de nailon (guān) con ventilador Lume】 Abanico de plumas (manivela), (usar) toalla de nailon. Este es el atuendo de un antiguo general confuciano, que describe la tranquilidad y elegancia de Zhou Yu. Pañuelo de seda negro, un pañuelo antiguo hecho de cinta negra. 【9】【Hablando y riendo】Mientras habla y ríe. Describe el comando. ⑩[樯捍] Esto se refiere a los buques de guerra navales de Cao Cao. ⑩【Vagando por la Patria】Vagando por la Patria. Se refiere a la imaginación del poeta sobre la derrota de Zhou Yu del ejército de Cao, la ciudad natal, aquí se refiere a la ciudad natal. [12][Deberías reírte de mí afectuosamente, Zaosheng y Fahua] Deberías reírte de tu sentimentalismo, tu cabello se ha vuelto blanco.

Materiales de referencia:

/zsbl/view/jpsx _ view _ 119 html

La traducción es la siguiente, pero personalmente creo que no tiene sentido. para traducir el poema al chino moderno, pero aún así espero que pueda ayudarte.

Traducción:

El río Yangtze fluye hacia el este. Durante miles de años, todos los héroes talentosos han sido arrastrados por las olas del río Yangtze.

Al oeste del antiguo campamento, la gente dice: Este es el Acantilado Rojo donde Zhou Lang derrotó a Cao Bing durante el período de los Tres Reinos.

Las paredes de roca empinadas y desiguales se elevan hacia el cielo y las olas rompen en la orilla, formando miles de capas de olas parecidas a la nieve.

Patria mía, ¡cuántos héroes debió haber en aquel período!

Imagínense, Zhou Gongjin y Xiao Qiao acaban de casarse, pero Zhou Gongjin es majestuoso.

Con un abanico de plumas en la mano y un pañuelo de seda azul en la cabeza, los innumerables buques de guerra de Cao Cao fueron reducidos a cenizas en humo y fuego en medio de risas y risas.

Vagando por los campos de batalla de mi tierra natal (Tres Reinos), quieres reírte de mí por ser demasiado sentimental y provocar canas prematuras.

La vida de una persona es como tener un gran sueño. Brindemos con una copa de vino por la luna brillante en el río y emborrachémonos conmigo.