¿Cuál es la explicación del amor por la primavera en una edad temprana, tan fuerte como el vino?
Los pocos días de primavera son como el vino, y las flores se arreglan y los caballos se emborrachan durante mil minutos. La vejez y la primavera son como la enfermedad y el vino. Lo único que queda es la tetera fragante y la pequeña cortina con letras de sellos. Explicación: Cuando era niño, mi interés por las salidas de primavera era más fuerte que el buen vino. Arreglé flores, monté a caballo y galopé, y me emborrachaba con el buen vino. Cuando eres viejo llega la primavera, al igual que te sientes incómodo después de beber demasiado. Ahora solo puedes quemar un plato de incienso y beber unas tazas de té en tu pequeña casa para matar el tiempo. El nombre del poema: "Ding el viento y las olas a finales de la primavera". Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Xin Zhongmin. Tamaño de fuente: El nombre original era Tanfu, y luego el nombre se cambió a You'an No. Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: condado de Licheng, prefectura de Jinan, Shandong East Road. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 3 de octubre de 1207. Obras principales: "Viajar por Wuyi, componer diez poemas para Hui Weng", "Qing Ping Le. Vivienda de pueblo", "Enviar espadas y Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. . Principales logros: Representante de los poetas audaces y desenfrenados, desarrolló la concepción ideológica y artística de Ci, se rebeló contra la dinastía Ping y fundó el Ejército del Tigre Volador;
Le proporcionamos una introducción detallada a "El amor por la primavera en la juventud como el vino rico" desde los siguientes aspectos:
1 Haga clic aquí para ver el texto completo de ". Ding Feng Bo Late Spring "Contenido detallado del" Romance de finales de primavera de Ding Feng Bo "
Unos días en el ambiente primaveral son como el vino, se arreglan flores y los caballos se emborrachan durante mil minutos.
La vejez y la primavera son como la enfermedad y el vino, sólo que,
Teteras con fragantes letras de sellos y pequeñas cortinas. El viento aún no se ha posado sobre todas las flores restantes.
No te arrepientas. Las flores florecen y quieren la brisa primaveral.
¿Quién puede ver el regreso de la primavera? Golondrinas voladoras,
se encontraron en el ocaso cuando llegaron.
2. Traducción
Los pocos días de la primavera son como el vino, y las flores se arreglan y los caballos se emborrachan durante mil minutos. La vejez y la primavera son como la enfermedad y el vino. Lo único que queda es la tetera fragante y la pequeña cortina con letras de sellos.
Cuando era niño, mi interés por las salidas de primavera era más fuerte que el buen vino. Arreglé flores, monté a caballo y galopé, y me emborrachaba con el buen vino. Cuando eres viejo llega la primavera, al igual que te sientes incómodo después de beber demasiado. Ahora solo puedes quemar un plato de incienso y beber unas tazas de té en tu pequeña casa para matar el tiempo.
No te arrepientas del viento que se ha llevado todas las flores restantes. Las flores florecen y llega la brisa primaveral. ¿Quién puede ver el regreso de la primavera? Las golondrinas voladoras se encuentran al atardecer cuando llegan.
La brisa primaveral no se detuvo incluso después de barrer todas las flores marchitas. Pero no lo odio, porque las flores necesitan la brisa primaveral para florecer. Quiero preguntar, ¿quién puede ver irse la primavera? Es la golondrina voladora que encuentra la primavera en el dorado atardecer.
3. Notas
Arreglo floral: llevar flores.
Caminar: Paseos a caballo.
Zhong: Copa de vino. Miles de campanas dicen que hay comida de sobra. En la antigüedad, cuatro fanegas de seis dendrobiums se consideraban una campana, uno decía que ocho arbustos eran una campana y otro decía que diez fanegas eran una campana.
Vino enfermo: embriaguez por beber.
Tea Ou: un juego de té.
Sello de incienso: se refiere al humo que se produce al quemar incienso. lata de té. Bobina de incienso en forma de foca. Ventanas con cortinas. También conocida como "jaula de cortina". Cortinas y mamparas de ventanas. También se refiere generalmente a cortinas para puertas y ventanas.
Flores rotas: flores que están a punto de marchitarse; flores que aún no han caído. Resulta que originalmente.
Feiyan: golondrina voladora.
IV.Otros poemas de Xin Qiji
"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road" , "Perdiz" "Día", "Caso Qingyu Yuanxi". 5. Apreciación
Este poema pertenece a la letra de la miscelánea Han Yuefu. Es un poema alegórico con una imaginación extremadamente romántica. "Kuyu" significa pescado seco. En el poema, un hombre que sufrió un desastre se compara con un pez muerto, advirtiendo a la gente que tenga cuidado en sus acciones para evitar causar un desastre.
Las dos primeras frases son repentinas y alarmantes. El poema dice: Cuando un pez muerto cruza el río, no puede evitar llorar tristemente, lamentándose de que ya es demasiado tarde para arrepentirse. Ya que es un pez muerto, ¿por qué puede volver a cruzar el río? ¿Por qué llorar? ¿Por qué arrepentirse? Todo esto no se explica en el poema. "¿Cuándo será demasiado tarde para arrepentirse?" significa: ¿Cuándo será demasiado tarde para arrepentirse? Esta es una expresión retórica de negación, con el fin de fortalecer el tono de lamento y agravar el estado de ánimo triste. Hablar primero de los resultados y luego de las razones puede resaltar los resultados. Este tratamiento en el poema no sólo resalta el arrepentimiento, sino que también evita una narración directa y hace que el contenido esté lleno de giros y vueltas.
Tres o cuatro frases todavía no responden directamente por qué cruzamos el río, por qué lloramos y por qué nos arrepentimos, pero escribimos una carta a la dorada y _, pero por qué cruzamos el río, por qué Lloramos, por qué arrepentirnos se revela naturalmente en el contenido del libro, y el concepto es muy inteligente. Bream significa besugo y besugo significa carpa plateada. Se utilizan para referirse a los peces en el poema y son compañeros de los peces muertos. El libro sólo contiene cinco palabras: "Enséñense unos a otros a tener cuidado al entrar y salir", pero es sumamente rico en contenido. "Enseñarnos unos a otros" significa amonestarnos unos a otros. "Ten cuidado al entrar y salir" significa tener cuidado al salir o al regresar, y nunca ser descuidado. La primera es salir lo menos posible; aunque tengas que salir, ten cuidado en todos lados. Esto no solo muestra la preocupación de Kuyu por sus amigos, sino que también revela que la razón por la que Kuyu lloró y se arrepintió fue porque fue atrapado por su descuido. Ahora lo llevan a través del río y ve al pasado nadando en él. río, pero nunca más pude volver a él. No pude evitar llorar amargamente y arrepentirme profundamente. Utiliza sus propias dolorosas lecciones para advertir a sus socios, con la esperanza de que no vuelvan a cometer los mismos errores. Esto no es sólo una advertencia para sus socios, sino también el duelo de Kuyu por sí mismo.
A juzgar por el contenido, este poema probablemente fue escrito a finales de la dinastía Han del Este. En esa época, los señores de la guerra luchaban entre sí durante años, lo que lo convirtió en uno de los períodos más turbulentos de la historia de China. Cao Cao describió una vez la trágica situación de la sociedad en ese momento en "Hao Li Xing": "La armadura está infestada de piojos y toda la gente está muerta. Los huesos están expuestos en la naturaleza y no hay gallos para miles". ¡Hay cientos de personas que han perdido uno, y pensar en ellos les romperá el corazón!" "El pez muerto cruzando el río llorando" utiliza el pez como personificación, lo que refleja la cruel realidad de la turbulenta sociedad en la que vivimos. Al final de la dinastía Han del Este, los desastres pueden ocurrirle a la gente en cualquier momento.
Este poema utiliza metáforas en todo momento, con una imaginación novedosa y una estructura exquisita. Shen Deqian, nativo de la dinastía Qing, comentó sobre este poema y dijo: "La gente Han siempre tiene esas fantasías" ("Fuente de poesía antigua"), lo que de hecho muestra la alta expresión artística de Han Yuefu.
Poemas de la misma dinastía
"General Cao", "Ir a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, los pobres y el Queja, el Yunque" La poesía Tang Meishan también se toca como una nota "", "Inscrita en Ai Xi", "El Gongyuan abandonado es un plato valioso para la cosecha de arroz", "Envía invitados a Linggu", "Suspiro", "Inscrito en el amor de Chen Chaoyu por Zhuxuan", "Recompensando a Chunhu Shi Lu Yonghui", "Cuatro imágenes de Hao".
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Dingfengbo Late Spring Manxing