Lemas fuera de la ciudad
El Yuefu y traducción comentada de "Invierno"
Un anciano que vende carbón ha estado cortando leña y quemando carbón en Nanshan todo el año.
Tenía el rostro cubierto de polvo y humo, sus sienes grises y sus diez dedos ennegrecidos por el carbón.
¿Para qué utilizas el dinero de la venta de carbón vegetal? Compra ropa para vestir y comida para llevarte a la boca.
Desafortunadamente, solo vestía ropa fina, pero le preocupaba no poder vender el carbón y esperaba que el clima fuera más frío.
Por la tarde cayó un pie de nieve fuera de la ciudad. Por la mañana, el anciano condujo su carro de carbón sobre las huellas heladas y se apresuró al mercado.
Las vacas están cansadas y la gente tiene hambre, pero el sol ha salido muy alto. Descansan en el barro frente a la puerta sur del mercado.
¿Quién es el hombre que monta los dos caballos? Eran eunucos en el palacio, gente de eunucos.
El eunuco sostenía un documento oficial en la mano, pero dijo que era orden del emperador y gritó que llevaran la vaca al palacio.
Un carro de carbón pesaba más de 1.000 kilogramos y el oficial eunuco insistió en llevárselo. El anciano se resistía a darse por vencido, pero no podía hacer nada.
Aquella gente colgaba media gasa roja de caballo y un trozo de seda en la cabeza de la vaca como precio del carbón.
El centro revela la realidad de que la gente corriente está sujeta a una explotación desenfrenada por parte de las clases explotadoras, revela la oscuridad de la sociedad en aquella época y al mismo tiempo muestra la profunda simpatía del autor por los trabajadores de la época. clase baja. La apreciación de este poema está contenida en el Volumen 427 de "Poemas completos de la dinastía Tang". A continuación se detallan los principales puntos de apreciación de este poema por parte del profesor Huo, experto en literatura clásica china, teórico literario y director del Instituto de Literatura de la Universidad Normal de Shaanxi.
En las primeras cuatro frases, es difícil escribir sobre la venta de carbón vegetal. "Reducir el salario y quemar carbón" resume los complejos procedimientos de trabajo y el largo proceso laboral. "Su rostro está cubierto de polvo y fuegos artificiales, sus sienes son grises y sus dedos negros". Pintó vívidamente el retrato del carbonero, escribiendo sobre las dificultades del trabajo, y también obtuvo una representación vívida. "In Nanshan" destaca el lugar de trabajo. Este "Nanshan" es Zhongnanshan en la novela de Wang Wei "Quedarse sin puerta por la noche, llamando al leñador al otro lado del río", donde los chacales están infestados y desolados. En un ambiente así, con la luna en los aleros y la escarcha y la nieve volando, es fácil quemar "más de mil gatos" con un hacha para "recortar el salario" y un horno para "quemar carbón vegetal". está lleno de trabajo duro y condensado de esperanza. Escrito a un carbonero. Vender carbón es el resultado de su esfuerzo. Esto es lo que lo distingue del carbonero. Sin embargo, si el vendedor de carbón todavía tiene tierra y puede plantar y cosechar por sí mismo sin pasar hambre ni frío, y sólo usa su tiempo libre para quemar carbón y venderlo para sustentar a su familia, entonces le habrán robado su carga de carbón y Tendrá otras formas de sobrevivir. Pero ese no es el caso. La genialidad del poeta es que no presentó personalmente a los lectores la situación económica familiar del carbonero, sino que la planteó como una pregunta y respuesta: "¿Qué tipo de negocio es vender carbón para ganar dinero?" encendido y comer en la boca. "Esta pregunta y respuesta no solo convirtieron el tablero en un ser vivo, sino que también hicieron que la situación literaria tuviera altibajos, balanceándose, ampliando la profundidad y amplitud del reflejo del sufrimiento de la gente, y dejando claro a los lectores que este trabajador tiene Explotado hasta la pobreza, sin comida ni ropa "la ropa en el cuerpo y la comida en la boca", esperaba que los miles de kilogramos de carbón que con tanto esfuerzo quemaba pudieran venderse a buen precio. . Esto sentó las bases para el crimen de saqueo de carbón por parte de los enviados del palacio.
"La ropa del pobre era normal y estaba preocupado por el carbón y esperaba que estuviera frío. "Este es un dicho muy conocido: "La ropa que lleva el cuerpo es sólo una prenda de vestir", por lo que, naturalmente, quieren estar abrigados. Sin embargo, los vendedores de carbón ponen todas sus esperanzas de comida y ropa en "vender carbón para hacer dinero", por eso "se preocupan por el carbón pero desean tener frío", en el frío Cuando temblaba, deseaba que el clima fuera más frío. El poeta comprendió profundamente la difícil situación y las complejas actividades internas del carbonero, lo expresó tan vívidamente en solo una docena de palabras, y derramó una simpatía infinita con la palabra "pobre", que hace llorar a la gente.
Composicionalmente, estos dos poemas son un puente entre la primera mitad y la segunda mitad. Pie de nieve", ¡esta fuerte nevada finalmente ha llegado! ¡Ya no será "barato y sin preocupaciones"! A los dignatarios y empresarios ricos a los pies del emperador no les importará el precio insignificante del carbón vegetal para mantenerse caliente. El vendedor de carbón "sabe conducir un camión de carbón" Cuando "corro por la carretera de hielo", no me quejo de lo difícil que es caminar sobre el hielo y la nieve, sino que calculo cuánto dinero puedo vender por "un". carro de carbón" y cuánta ropa y comida puedo conseguir. Si un novelista escribe, puede usar mucha pluma y tinta para escribir. Muestra las actividades psicológicas del carbonero a lo largo del camino, pero el poeta no escribió un palabra, porque abrió un vasto mundo imaginario para los lectores.
El vendedor de carbón finalmente quemó una carga de carbón con la esperanza de que nevara y conseguir dinero para comida y ropa en el camino, inesperadamente me encontré con el. "Enviado de palacio" que "puso sus manos sobre el papel" y siguió a la "vaca" delante del mensajero del palacio y los documentos y decretos del emperador. Sonido, todo lo que el carbonero planeó y esperaba en el largo proceso. "recortar salario", "quemar carbón", "desearle al clima un día frío", "coger el camión del carbón", "rodar por el sendero de hielo" hasta "tumbarse en el barro",
El camino Desde "Nanshan Zhong" hasta la ciudad de Chang'an es muy largo y difícil caminar. Cuando el vendedor de carbón "descansó en el barro afuera de la puerta sur", las "vacas quedaron atrapadas y la gente tenía hambre"; ahora es ". volver al auto y regañar a la vaca para que conduzca hacia el norte" y enviar carbón al palacio. Por supuesto, la vaca tiene más sueño y el hombre tiene más hambre.
Entonces, cuando el vendedor de carbón regrese hambriento a Zhong Nanshan, ¿qué pensará y cómo vivirá en el futuro? Todo esto no está escrito por el poeta, sino en lo que los lectores no pueden evitar pensar. Al pensar en todo esto, no podemos evitar simpatizar con la difícil situación de los vendedores de carbón y odiar los pecados de los gobernantes. La intención original del poeta de crear "Miyagi" ha logrado el efecto deseado.
Este poema tiene un profundo contenido ideológico y características artísticas. El poeta utiliza las palabras "¿Qué puedo hacer con el dinero de la venta de carbón?" para expresar la única esperanza que puede tener este anciano que está casi al borde de la vida. Este es el centro de todo el poema. Todas las demás descripciones se centran en este ojo poético. En términos de expresión, el uso de contraste y contraste es flexible. El destino del anciano se destaca por los "templos grises" en su vejez, y el "polvo y el humo" se utilizan para resaltar las dificultades de "recortar el salario y quemar carbón", provocando la desolación y el peligro de Nanshan, despertando la gente. compasión. Todo esto refleja la esperanza ardiente del anciano: vender carbón para conseguir dinero para comprar ropa y comida. La ropa sencilla del anciano, junto con el "pie de nieve" de la noche y las "huellas de hielo" en el camino, hacen que el anciano se sienta aún más lamentable. Todo esto simplemente refleja la ferocidad del fuego de esperanza del anciano: hace frío, el carbón es caro y puede cambiarse más ropa y comida. A continuación, "los bueyes tienen hambre" y "dos jinetes" reflejan la disparidad de la situación de trabajadores y gobernantes; "un carro de carbón, más de mil gatos" y "medio caballo de gasa roja, un pie de seda" contrastan; con el "palacio" La crueldad del saqueo en la ciudad. En lo que respecta a todo el poema, el ardor del fuego de la esperanza en el frente es precisamente para resaltar la tristeza y el dolor de la esperanza en la parte de atrás.
Este poema no es como algunos artículos de New Yuefu, que no tienen una "declaración de ambición", pero terminan abruptamente en un conflicto, por lo que es más implícito, poderoso, estimulante y emocionante. No es casualidad que este poema haya sido recitado por millones de personas durante miles de años.
Explica “El carbonero”, que describe las penurias de un anciano que se gana la vida quemando carbón.
Al comienzo del poema, el lector es llevado a la montaña Zhongnan cerca de Chang'an, la capital en ese momento, donde el lector ve a un anciano quemando carbón y viviendo una vida muy pobre. "El vendedor de carbón corta leña y quema carbón en Nanshan". El anciano que quema carbón no tiene ni un centímetro de tierra. Todo lo que tenía para sobrevivir era un hacha, un carro de bueyes y diez dedos ennegrecidos por los fuegos artificiales. No tenía esposa ni hijos y estaba solo, cortando leña y quemando carbón en la montaña Nanshan. Su rostro estaba "polvoriento y lleno de humo, sus sienes grises y sus dedos negros". Se pueden imaginar las dificultades del trabajo. Las personas mayores que queman carbón no tienen grandes necesidades de por vida. “¿Cuál es el punto de ganar dinero vendiendo carbón vegetal?”? Sólo quiere tener comida y ropa y mantener una vida mínima. Lógicamente hablando, a una persona no le resulta difícil mantenerse a sí misma, pero incluso ese deseo le resulta difícil de realizar. "Ropa pobre, preocupada por el carbón, deseando que hiciera frío". El carbón se usaba originalmente para mantener a la gente caliente. El anciano trabajaba duro para cortar leña y quemar carbón, brindando calor a los demás, pero su ropa era lastimosamente delgada. La ropa fina debería haber sido esperada para un clima más cálido. Por el contrario, los ancianos que se vieron obligados a vivir "preocupados por el carbón y deseaban que hiciera frío para vender más carbón", preferían soportar el doble frío. Esta emoción contradictoria refleja profundamente la trágica situación y las dificultades del carbonero.
Antecedentes creativos "The Charcoal Seller" es la pieza número 32 de la serie "New Yuefu" de Bai Juyi, y su anotación dice: "Miyacheng". Bai Juyi compuso "New Yuefu" en los primeros años de Yuanhe ( Año Tang Xianzong, 806-820), este fue el momento en que el mercado del palacio fue más dañino. Tenía un buen conocimiento del mercado palaciego y una profunda simpatía por la gente, por lo que pudo escribir este conmovedor "Charcoal Man".
Apreciación 2 Para satisfacer sus deseos de vida decadentes y lujosos, la clase dominante feudal, además de imponer numerosos impuestos exorbitantes e impuestos diversos, también adoptó otros medios para extraer la sangre y el sudor del pueblo. Después de mediados de la dinastía Tang, la corte imperial a menudo enviaba gente al mercado a comprar cosas. Tan pronto como ven algo que les gusta, pagarán un precio muy bajo o lo saquearán a su antojo. A veces, le pedían al maestro que entregara los bienes al palacio, y luego obtenían ganancias de ello, extorsionando al maestro con "dinero de entrada" y "precio del fútbol". En "Registros de Shunzong", Han Yu registró en detalle que un granjero llevaba leña a la ciudad en un burro para venderla. Cuando el eunuco vio el nombre de "Miyagi", sólo le dio unos metros de seda y le robó leña e incluso su burro para mantener a su familia. El granjero no pudo soportarlo más y golpeó al malvado eunuco.
Bai Juyi fue testigo de este abuso cuando estaba en Chang'an y estaba muy enojado. Aunque no logró mostrar el espíritu rebelde de los trabajadores en "Charcoal Man", se atrevió a exponer los males del mercado palaciego y reflejó el rostro codicioso y tiránico de los gobernantes con el emperador como telón de fondo general en una forma poética única. , lo cual es realmente loable.
En este poema narrativo, el autor utiliza el dibujo lineal para crear con éxito una imagen conmovedora del anciano vendiendo carbón. "El rostro está cubierto de polvo y fuegos artificiales, y las sienes son grises y negras". Este retrato de catorce caracteres no sólo muestra con precisión las características de ocupación y edad del carbonero, sino que también recuerda a la gente su arduo trabajo y su dolorosa vida. . La exposición prolongada a los fuegos artificiales decolorará la piel y tocar carbón durante todo el día hará que los dedos se vuelvan negros, mientras que las "sienes grises" muestran la tristeza y el envejecimiento del vendedor de carbón. Este tipo de trabajo duro es sólo para ganar algo de dinero para sobrevivir. "La pobrecita vestía un solo abrigo" y "un pie de nieve cayó fuera de la ciudad por la noche". El autor también utiliza escrituras contrastantes para mostrar la difícil vida de los carboneros. "Preocuparse por el carbón pero desear frialdad" es una representación psicológica más profunda. Cuando la ropa por sí sola no puede protegerse del frío, la mayoría de la gente siempre espera un clima cálido, pero el vendedor de carbón "quiere un clima frío" cuando la ropa está sola. Uno teme que el clima sea cálido, que no se venda carbón y que no haya comida para comer ni ropa para vestir. Otra es que hará frío y lo venderá a buen precio. Estos dos poemas expresan profundamente su ardiente expectativa de "vender carbón por dinero" y reflejan su miserable situación de vida.
Al mismo tiempo, esta forma de escribir hace que lo siguiente "un carro de carbón pesa más de mil gatos, el enviado de palacio no se arrepentirá" sea más poderoso y puede despertar el odio de los lectores hacia los "enviados amarillos con camisa blanca".
Los poemas narrativos generales tienden a perder su lenguaje hinchado y procrastinador. El lenguaje de este poema es conciso y preciso. Las dos palabras "perforar" y "cargar" en "Golpe a la cabeza del toro" son particularmente significativas. El carbonero se negó a aceptar el "hilado" y la "seda", y el irracional enviado del palacio lo obligó a "atarlo a la cabeza de la vaca". El hilo y la seda no son "puro carbón", sino tipos malos que se aprovecharon de la situación y tomaron esta seda podrida e inútil en el palacio como un crimen. En los otros dos poemas que exponen las atrocidades de los enviados imperiales, el poeta utilizó cinco verbos seguidos, a saber, "tramitar documentos", "hablar", "volver", "reñir a la vaca" y "conducir al norte". . Los enviados de palacio llegaron uno tras otro, sin dejar al vendedor de carbón espacio para responder. De estas cinco acciones urgentes y consecutivas quedó al descubierto el rostro bárbaro y saqueador de los enviados de palacio. Al mismo tiempo, en cambio, se hizo más prominente la imagen trágica de los carboneros.
Este poema encarna artísticamente las características creativas de la novela de Yi "Nuevo Yuefu": imágenes vívidas, temas destacados, lenguaje popular y vívido, y narrativas concisas y completas. Pero también tiene su propia singularidad: no utiliza directamente el método de "expresar las ambiciones con la muerte" como otro poema satírico "Qin Zhongyin", sino que utiliza los hechos y las imágenes en sí para expresar su amor y odio. Mucho espacio para la imaginación del autor, permitiendo a los lectores sacar sus propias conclusiones.
Importancia práctica Bai Juyi tiene un prefacio bajo el título de cada poema en "New Yuefu" para explicar el tema del poema. El prefacio de "El vendedor de carbón" es "Bitter Palace Market", que refleja el dolor que el mercado del palacio trae a la gente. En la dinastía Tang, cuando el palacio necesitaba artículos, enviaba gente al mercado para recogerlos y darles algo de dinero. De hecho, fue un robo abierto. Tang Dezong utilizó eunucos para gestionarlo. Bai Juyi escribió "Nuevo Yuefu" cuando el mercado del palacio sufría mayor daño. Conocía bien el mercado del palacio y sentía una profunda simpatía por la gente, por lo que pudo escribir este conmovedor "El hombre de carbón". El significado del poema va mucho más allá de revelar el mercado del palacio. En la típica imagen del carbonero, el poeta resumió las penurias de los trabajadores de la dinastía Tang y reflejó la oscuridad y la injusticia de la sociedad de aquella época en el pequeño asunto de la venta de carbón. Al leer este poema, los lectores ven algo más que un simple vendedor de carbón. A través de él, también pudieron ver a muchas personas cultivando, pescando y tejiendo. Aunque no son "dedos negros", todavía llevan la marca de una vida dura; aunque no se verán perjudicados por la venta de carbón, también derraman lágrimas de amargura y odio bajo la presión de la renta de la tierra o los impuestos. El poema "El carbonero" no sólo tuvo un significado positivo en su época, sino que también tuvo un cierto efecto educativo en los lectores de hoy. Bai Juyi (772-846) era originario de Xinzheng, Henan. Su hogar ancestral era Taiyuan. Era un laico de Lotte, Xiangshan y Zuiyin. Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang y uno de los tres poetas más importantes de la dinastía Tang. Bai Juyi y Yuan Zhen * * * defendieron el Nuevo Movimiento Yuefu y, junto con Liu Yuxi, eran conocidos como "Bai Yuan" y "Bai Liu" en el mundo. Los poemas de Bai Juyi tienen una amplia gama de temas, formas diversas y un lenguaje sencillo y popular. Es conocido como el "Poeta Mágico" y el "Rey de los Poetas". Se convirtió en soltero de la Academia Hanlin y en un buen médico de izquierda. En 846 d.C., Bai Juyi murió en Luoyang y fue enterrado en Xiangshan. Entre las obras que se han transmitido hasta el día de hoy se encuentra la "Colección Changqing" de Bai, y sus obras representativas incluyen "Canción del dolor eterno", "Hombre de carbón", "Pipa Xing", etc. Bai Juyi
Está lloviendo humo. Está nevando. La nieve se acumula sobre las ramas de ciruelo. Los caminos estaban embarrados y eran difíciles de transitar, y la gente tenía sed y hambre. Es triste que sea fin de año y esté nevando. La nieve en otoño y en invierno es del mismo color; el humo y el polvo invaden las crestas nevadas, y los cuernos mueven el río. El año pasado, hubo nieve en las afueras de Yuhang. La tierra es blanca, el viento es helado y muchos copos de nieve caen como manos grandes. Las montañas están cubiertas de nubes heladas y la nieve brilla. El valle está desolado, escasamente poblado y cubierto de fuertes nevadas. Zhu Cong, que escuchó el viento que entraba por la ventana y la sacudía, abrió la puerta y vio las montañas cubiertas de nieve. La tortuga habla aquí del frío, pero la grulla está sorprendida por la nieve de este año. Dondequiera que vuelen las urracas en el bosque, las copas de los pinos están cubiertas de nieve. Todos extrañamos profundamente a nuestros hermanos, pero queremos volver, y el sol y la luna tienen canas. Debería estar nevando en invierno y se oye el sonido del jade rompiéndose. Las flores son escasas y el cielo está claro, las nubes van y vienen y hay algunas ramas de nieve.