Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - La historia de Xu Zhimo y una chica japonesa

La historia de Xu Zhimo y una chica japonesa

Shayan Nora (Xu Zhimo)

Lo más gentil es la gentileza de inclinar la cabeza,

Como un hibisco que emerge del agua

La timidez de lo fresco brisa,

Cuídate, cuídate,

Hay dulce tristeza en el tesoro -

Shayanora.

①Escrito en mayo de 1924 durante la visita de Tagore a Japón. Este es el último poema del largo poema "Dieciocho poemas de Anala".

Primero. Dieciocho de los poemas de Shi Anala se incluyeron en la edición de agosto de "Zhimo Poetry" de 1925. Los primeros 17 poemas se eliminaron en la reimpresión (ver "Colección

Colección de poesía extranjera"), dejando solo este. Shayana La, la transliteración de "adiós" en japonés.

En mayo de 1924, Tagore y Xu Zhimo visitaron el país insular japonés y le dejaron una profunda impresión después de regresar a China en el artículo "Falling Leaves". ", elogió el espíritu valiente del pueblo japonés en la reconstrucción de su patria después del devastador terremoto, y llamó a los jóvenes chinos a "¡nunca olvidar! "——¡Trate siempre la vida con una actitud positiva!

Otro recuerdo de este viaje a Fuso es el largo poema "Siannala". La escala inicial era de 18 compases y el ingreso fue la edición de agosto de 1925 de " "Shimo Poems". En la segunda edición, el poeta eliminó las primeras 17 estrofas, dejando sólo la última estrofa como "Dedicada a las chicas japonesas". Esta es la obra exquisita que vemos, tal vez gracias a la guía de Tagore. an" está obviamente influenciado por la poesía pastoral de Tai Weng en términos de gusto y estilo. Lo que le falta es la sabiduría y la comprensión de los mayores, pero lo que les beneficia es la agilidad y los sentimientos románticos de los poetas románticos. Más tarde, dijo en el "Prefacio a la Colección Tigre": "Aunque el auge inicial de esta colección (refiriéndose a los poemas de Zhimo) se ha reducido, la mayor parte es un desbordamiento de emociones irrelevantes ..." Pero esta situación es realmente "excesiva" " , "Excesivo" es hermoso, especialmente el párrafo "A una chica japonesa".

Al comienzo del poema, se utiliza una metáfora inteligentemente concebida para describir la timidez de esta chica "La gentileza de inclinarse". la cabeza" y "La timidez del loto acuático que la brisa fresca no puede llevarse" son dos imágenes yuxtapuestas que se superponen perfectamente. ¿Quién eres? Las flores también son personas, y las personas también son flores. No podemos distinguir el diferencia, pero sentimos una especie de diferencia. La belleza nebulosa es como inhalar la fragancia de los narcisos. A continuación, hay tres tesoros mutuos de Yangguan, que son tan espesos que no se pueden separar. En todo el poema, el uso del oxímoron no solo amplifica la relación entre las emociones, sino que también hace que la emoción sea más plena. "Shian Nora" es, con diferencia, la traducción más hermosa de la palabra "adiós" en japonés. La despedida de Liuyi, pero también un llamado al gentil nombre de la niña, ¡que es evidente!

Este poema es simple y hermoso; tal vez su belleza radique en su simplicidad. construir un escenario estético, tocar el drama común de la vida y permitir que las personas lo aprecien. Los sentimientos humanos eternos, incluso entre los poetas modernos, esta habilidad para controlar la poesía y las palabras es indudable: ¡dado que el tiempo vuela, nosotros! ¡Debemos tratar cada centímetro de la vida con una actitud estética!