Buscando los poemas de Dickinson, en inglés
¡Noches Salvajes-Noches Salvajes!
--Emily Dickinson Emily/Dickinson
¡Noches salvajes!
¡Noches lluviosas, noches tormentosas!
¿Estaba contigo
Cuando estoy contigo?
Las noches salvajes deberían ser
¿Estas noches tormentosas somos? /p>
¡Nuestro lujo!
¡El mayor lujo!
Inútiles-los vientos
El viento es inútil——
A un corazón en puerto——
Un corazón ha entrado el puerto—— ?
Listo con la brújula-
No es necesario un mapa——
¡Listo con el mapa! >¡No hay necesidad de una dirección de brújula!
Remando en el Edén-
Remando en el Jardín del Edén——
¡Ah, el mar!
¡Ah, el mar!
¿Podría amarrar-Esta-noche-
Esta noche, puedo anclar en ti
¡En ti
¡Tu mente! !
Qué feliz es la pequeña Piedra
Traducción de prueba de Zhang Qi - primer borrador
Qué feliz es la pequeña Piedra
Esa pequeña piedra Qué feliz es la piedra
Que deambula sola por el Camino,
Vaga sola por el camino:
Y no le importan las Carreras
No te preocupes por tu carrera,
Y las exigencias nunca temen -
No hay cosas urgentes que temer——
Cuyo Abrigo de Marrón elemental
Utiliza el color marrón natural del abrigo
Un Universo pasajero puesto,
Poner un universo pasajero en el cuerpo, p>
E independiente como el Sol
Se asocia o brilla solo,
Cumpliendo Decreto absoluto
En una sencillez casual-
En simplicidad casual-
Completa el destino absoluto.
Para hacer una pradera…
Para hacer una pradera
Se necesita un trébol y una abeja,
Un trébol y una abeja ,
Y la ensoñación.
La ensoñación por sí sola servirá,
Si las abejas son pocas.
Traducción para crear un prado
(Americano) Dickinson
Traducción de prueba de Zhang Qi
Para crear una pradera
Necesitas un trébol y una abeja,
Un trébol y una abeja,
Y sueños.
Si no hay muchas abejas,
Solo los sueños bastarán.