Colección de citas famosas - Frases elegantes - El origen del modismo "una vez más": una historia entre dos hombres y una mujer

El origen del modismo "una vez más": una historia entre dos hombres y una mujer

La segunda vez fue en pójóng chóng yuan

Sinónimos: reconciliarse como antes, volver a estar en buenos términos Antónimos: agua bajo el puente, desaparecida para siempre.

Uso: sujeto-predicado; usado como predicado y objeto; incluyendo elogios

Explicación: Es una metáfora de la separación o reencuentro de parejas después del divorcio.

Fuente: "Blue Peony" de Song Li Zhiyuan: "La segunda vez, quien dejó la horquilla buscó las cuentas y el papel de aluminio bordados en casa".

Ejemplo: el segundo círculo ha sido existe desde la antigüedad, ¿por qué molestarse en Sospechoso? ("You Guiji Pushing the Red Ling" de Yuan Shi Junmei)

Historia idiomática: la segunda vez

La historia idiomática "Rebirth" no solo cuenta una hermosa historia de amor, sino que también refleja Las virtudes de la belleza adulta de los pueblos antiguos.

La esposa de Xu Deyan, el príncipe heredero de la dinastía Chen, es la princesa Lechang, hermana de su difunto maestro, el tío Bao, que es a la vez talentoso y hermoso. Cuando Xu Deyan se convirtió en príncipe, se estaba poniendo al día con el declive y el caos de la dinastía Chen y no podía garantizar la seguridad del país y de las personas. Xu Deyan le dijo a su esposa: "Con tu talento y apariencia, si el país es destruido y la familia es destruida, definitivamente vivirás en una familia rica y poderosa. Me temo que estaremos separados para siempre. Si nuestro destino es Si no está roto, podemos volver a encontrarnos. "Debería haber una ficha". Entonces Xu Deyan rompió un espejo de bronce y cada pareja tomó la mitad. También coincidió con su esposa: "A partir de ahora deberás salir a la calle a vender lentillas el día quince del primer mes lunar. Si las veo, iré a verte ese día".

Cuando cayó la dinastía Chen, su esposa realmente se fue a casa y la amaba mucho. Xu Deyan deambuló y finalmente llegó a Beijing. El día quince del primer mes lunar fue al mercado a buscarlo. Efectivamente, un anciano que parecía un sirviente vendió la mitad del espejo por un precio muy alto. La gente se reía de él. Xu Deyan llevó al anciano a su residencia, lo alimentó y le contó su propia experiencia. Saqué mi medio espejo y lo junté con el medio espejo que vendía el anciano, y escribí un poema en el espejo: "El espejo va con la gente, pero el espejo nunca vuelve a la gente sin la sombra de la luna". , la luna brilla. "

Después de ver el poema, la princesa Chen de Lechang derramó lágrimas y se negó a comer. Su Yang también se puso muy triste cuando se enteró de esta situación. Envió a alguien a buscar a Xu Deyan y decidió devolverle a su esposa. y les dio mucho dinero. Cualquiera que haya oído hablar de ello no dejará de admirarlo.

En la fiesta de despedida entre Xu Deyan y Chen, organizó un banquete y le pidió a Chen que escribiera. un poema: “A medida que avanza el día, los nuevos funcionarios esperan a los antiguos. No te atrevas a reír ni a llorar, es difícil ser ser humano. "Entonces Chen y Xu Deyan regresaron a Jiangnan y vivieron juntos para siempre.