Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Qué quieres decir con si mi vida es buena pero yo no soy bueno?

¿Qué quieres decir con si mi vida es buena pero yo no soy bueno?

Describe a una persona que es muy grasosa

El significado literal de "Mi vida es aceitosa y yo no soy aceitosa" es que tu propio destino lo determinas tú mismo, no el destino de Dios. . Es una adaptación de la frase clásica "Mi destino está determinado por mi destino", porque "tú" en la oración fue reemplazado por "aceite". Por lo tanto, el significado extendido de esta oración es describir a una persona que es muy aceitosa. "Mi vida es aceitosa, pero mi vida es aceitosa y mi cielo no está aceitoso". Viene de una conversación popular en Internet: "Hola, mi vida es aceitosa, pero mi vida es aceitosa y mi cielo no está aceitoso". La persona que dijo esta frase expresó sus sentimientos por el mundo de una manera muy divertida. La persona con la que estaba hablando estaba disgustada, por lo que muchos internautas se apresuraron a imitarlo. Esta frase proviene de los registros de conversación entre Sun Yining y Wang Sicong. Es una frase homófona que describe a personas muy grasientas.

Significado del lenguaje de Internet

El lenguaje de Internet tiene dos significados: uno se refiere a términos y vocabulario relacionados con Internet y la tecnología y aplicaciones informáticas, el otro se refiere a las personas que utilizan medios informáticos de Internet para comunicarse; y El lenguaje utilizado para expresar la actividad.

La jerga de Internet es una forma de lenguaje que ha surgido con el desarrollo de Internet y es diferente de los medios impresos tradicionales. Con su forma concisa y vívida, ha sido amado por la mayoría de los internautas tan pronto como nació y se ha desarrollado rápidamente.

El lenguaje de Internet incluye pinyin o abreviaturas de letras en inglés, números con ciertos significados específicos y animaciones e imágenes vívidas de la red. Al principio, los internautas lo utilizaban principalmente para mejorar la eficiencia del chat en línea o para lograr ciertos objetivos. objetivos. El método adoptado según las necesidades formará un lenguaje específico con el tiempo.

Tipo

Tipo de número

Generalmente homofónico, por ejemplo, 9494=eso es; 7456=me enoja 555~~~~=woo woo woo; (Sonido de llanto); 886 = Adiós; 520 = Te amo; 5454 = Yo soy;

Tipo de traducción

De hecho, esto es muy común en lingüística, lo es. una palabra extranjera, generalmente basada en la pronunciación del texto original, busque caracteres chinos adecuados para reemplazarla, como "伊美儿" = correo electrónico "风都死" = "Dang" = descargar, descargar;

Tipo de alfabeto

El método de creación de palabras sigue siendo homofónico y utiliza la pronunciación de letras simples para reemplazar los caracteres chinos originales, como MM=sister; PP=piaopiao (las palabras duplicadas dan; gente un sentimiento lindo debido a su pronunciación repetitiva). (sentimiento), que significa hermoso; E = inglés S = muerte. También hay algunos que se suelen utilizar en inglés (actualmente el lenguaje escrito es cada vez más coloquial): u=you;

Tipo simbólico

Usar símbolos simples para expresar algo Una expresión o texto específico, en su mayoría emoticones. Este emoticón se originó en los Estados Unidos y el primer emoticón que se puede verificar es :) (cara sonriente). Posteriormente, floreció en la industria de la animación japonesa. Por ejemplo, "--" representa una expresión "sin palabras"; "O.O" representa una expresión "sorprendida"; "TT" representa una expresión de "lágrimas". En situaciones en las que es inconveniente mostrar expresiones directamente con imágenes (como novelas ligeras, etc.), se pueden usar imágenes para mostrar expresiones de personajes. Después de convertirse en el lenguaje de Internet, aparecieron más formas. Los símbolos que representan palabras están relacionados principalmente con homófonos, como "=" significa "esperar"; "o" significa "oh" "**" significa lenguaje indecente, etc.

Tipo de introducción

Introduce vocabulario directamente de idiomas extranjeros, principalmente japonés. Por ejemplo, la barriga es negra (belly_い), linda (mengえ), etc. Debido a que el japonés usa caracteres chinos para representar significados, esta introducción es bastante conveniente.

Irregularidad

La irregularidad en el idioma en sí se refiere al hecho de que los caracteres, palabras, oraciones y otros componentes del idioma utilizados en Internet rompen las reglas existentes del sistema del idioma chino y. Incumplimiento de regulaciones, normas y estándares lingüísticos. Específicamente, las irregularidades en el lenguaje de Internet se pueden dividir en tres situaciones:

(1) Romper las reglas gramaticales existentes o cambiar la relación entre la forma, el sonido y el significado de palabras existentes, como "XX control, dinosaurio, zanja", 666”, etc.

(2) Palabras creadas, como "valor nominal", "belleza blanca y rica", "feliz y próspera", "la gente es difícil de derribar", etc.

(3) Uso mixto de gráficos, símbolos, palabras extranjeras, etc., como "∶)" para expresar felicidad, agregar -ing después de un verbo chino para expresar hacer algo y "hold" para expresar perseverancia, etc.

También existe un fenómeno de no estandarización del lenguaje de Internet, que es la estandarización de la traducción al chino de términos informáticos y de Internet. La razón principal es la falta de estándares de traducción unificados. "traducciones, como "correo electrónico" se traduce como "Yimeier", "descargar" se traduce como "Dang".

Por otro lado, el problema del contenido de expresión del lenguaje se refiere a que los usuarios del lenguaje usan un lenguaje vulgar y poco elegante para publicar información, comentarios, etc. en plataformas en línea, o usan malas palabras para atacar personalmente a otros. Habrá componentes del lenguaje que tienen connotaciones emocionales negativas, violan tabúes culturales, reflejan fealdad social e ideas poco saludables, como "_Seda, perra del té verde, estilo forzado", etc. El "caos" ampliamente criticado de la contaminación del lenguaje y la violencia verbal en línea en realidad se refiere a este tipo de situaciones. En realidad, se trata de un problema con el contenido expresado por el lenguaje y el comportamiento de sus usuarios, no un problema normativo con el lenguaje en sí.