Colección de citas famosas - Frases elegantes - Soy viejo antes de nacer.

Soy viejo antes de nacer.

El texto original es: "No me has dado a luz, pero me has hecho viejo".

Este poema es una inscripción en la porcelana del horno Tongguan de la dinastía Tang. El autor puede ser una obra creada por el propio alfarero, o puede ser una balada callejera popular en la época. Fue desenterrado entre 1974 y 1978 en el sitio del horno Tongguan en Changsha, Hunan. Véase el volumen 2 del "Suplemento de los poemas completos de la dinastía Tang" de Chen, volumen 56 de "El suplemento de los poemas completos de la dinastía Tang", Poemas anónimos de cinco caracteres, página 1642, Zhonghua Book Company, edición 1992+00. .

Poema completo

Cuelga un gancho largo todas las noches y mira la Torre Chu. La pobre y solitaria noche de luna se llenó de la tristeza de ser un huésped.

El agua bendita sale de las aguas termales y se extiende por miles de kilómetros. Viva siempre en un país feliz e informe más sobre el futuro. ?

Piensa cada día en el futuro y despídete de tu maestro. Al caminar por el paisaje, hay pájaros cantando por todas partes. ?

Solo me entristece despedirme del pájaro, pero odio enviar más mensajes a los antiguos. Después de ir a ver la luna brillante, el paisaje está por todas partes. ?

Adiós a miles de kilómetros de distancia, aún no he llegado. El día 30 de cada mes no hay noche en la que no extrañe mi casa. ?

A miles de kilómetros de distancia, la sospecha en mi corazón es solo una taza de palabras. No te preocupes por el futuro. Abrir un pozo es como navegar con el viento.

Cuando el agua es pequeña, los ríos son grandes, y cuando las montañas son profundas, hay muchas aves. Si el anfitrión trata bien a sus invitados, el camino sinuoso estará despejado. ?

Cuando dices adiós, hay que separarse. ¿Por qué decir que es un trabajo duro? La piedra de la campanilla estaba sobre él, pero no se encontraron huellas de cascos.

Tres batallas en un mes, sin recompensa ni castigo. El general se sentó inmediatamente y los soldados durmieron en la nieve. La palabra "dormir" no rima. Es difícil determinar si la escuela original se cambió a la palabra "Gui".

Desde que entré a la ciudad de Xinfeng, solo he olido vino añejo. Me emborraché mientras sostenía a Qin y me quedé en la sopa todo el día.

Tengo un corazón que nadie puede contar. Deja que el viento mueva las nubes y hable al horizonte. ?

Los hombres son personas valientes, por eso viven en su ciudad natal. Hay una luna brillante en cada casa y oro en cada hogar. ?

No vayas directamente al huésped, ve directamente a la ira del anfitrión. Toca tres o cinco veces y saldrá alguien. Tú naciste antes que yo y yo ya era viejo cuando nací. June odia que haya nacido tarde. Odio que hayas nacido antes de tiempo. ?

El cielo y la tierra son planos como el agua, y el rey se abrirá naturalmente. Si no hay estudiantes en casa, ¿de dónde vendrán los funcionarios? ?

Hay muchos invitados distinguidos en Longmen. Cuando sales de casa, eres un buen invitado. Te lo mostraré cuando llegue a casa hoy.

El cielo se traga la luz del sol y la luna (el sol está en el cielo), y hay tres dragones en mayo. Gracias por tus palabras, pero mil millas te alcanzarán. La última palabra debería ser "lealtad". ?

Arriba hay agua que fluye hacia el este y abajo hay buenas montañas y bosques. Si el dueño viviera en la casa, podría medir el oro.

Comprar corazones de personas es depresión, vender corazones de personas es ansiedad. El vendedor verá la inscripción en el jarrón.

He sido muy conservador desde que te fuiste. Luoyang todavía tiene un largo camino por recorrer y también usa algo de oro.

Pensando en promocionar el nuevo año y esperando a que se acabe el agua. Si aconsejas a la gente que no siga a la multitud, aprender será inútil.

Versión online

Tú naciste antes que yo, y yo ya era viejo cuando nací. ?

Odias que yo haya nacido tarde, y yo odio que tú hayas nacido antes.

Tú naciste antes que yo naciera, y yo ya era viejo cuando nací.

El odio no ocurre al mismo tiempo, estás bien todos los días.

Yo nací antes que tú nacieras, pero ya era viejo cuando tú naciste. ?

Yo estoy lejos de ti, y tú estás lejos de mí.

Yo nací antes que tú nacieras, pero ya era viejo cuando tú naciste.

Conviértete en mariposa, busca flores cada noche y vive en la hierba.

La cita proviene del artículo en línea "La que me dio a luz es la misma que yo antes". El autor del artículo en línea debe haber cambiado el poema original para poder expresar sus sentimientos. Este artículo es muy triste y hermoso, se ha difundido en los principales sitios web y tiene una influencia de gran alcance. Significado: lamentar el desamparo y la amargura de dos personas que se aman pero que no pueden estar juntas por mucho tiempo. La impotencia del poema puede deberse a la diferencia de edad y la distancia. Este poema es similar a "La distancia más lejana" que circula en Internet.

Especialmente las últimas frases: La distancia más lejana del mundo no es la distancia entre árboles, sino las ramas que crecen de la misma raíz y que no pueden depender unas de otras con el viento. La distancia más lejana del mundo no es que las ramas no puedan depender unas de otras, sino que las estrellas distantes no se encuentran. La distancia más lejana del mundo no es la trayectoria entre estrellas, pero incluso si las trayectorias se encuentran, no pueden encontrar ningún lugar en un instante, pero están destinadas a no encontrarse antes de encontrarse.

La distancia más lejana del mundo es cuando los peces y los pájaros están en el cielo, pero se sumergen profundamente en el mar.