Soy un huésped melancólico en este mundo. ¿Qué significa estar llorando? Soy un huésped melancólico en este mundo. ¿Qué significan las lágrimas en mis ojos?
1. Significado: Yo, un triste transeúnte en el mundo, tengo una experiencia de vida miserable. ¿Por qué rompí a llorar después de conocer tu historia?
2. Fuente: "Pantalla de pintura en frío de Huanxi Sand·Remnant Snow Ninghui" del poeta de la dinastía Qing, Nalan Xingde.
3. Texto original: Los restos de nieve brillan sobre la fría pantalla, las flores de los ciruelos han caído y la flauta se ha tocado tres veces, y la luna está tenuemente iluminada cuando ya no queda nadie. Soy un huésped melancólico en el mundo humano. Sé lo que te pasó y rompo a llorar. Recuerdo mi vida con el sonido del desamor.
4. Traducción: La nieve persistente hace que la pantalla cálida se enfríe. Las flores de ciruelo caen con la brisa fresca, llega el triste sonido de la flauta y ya es un anochecer solitario. A altas horas de la noche pensaba en el pasado y la luz de la luna parecía nebulosa incluso en lugares desiertos.
5. Yo, un triste transeúnte en el mundo, tengo una experiencia de vida miserable. ¿Por qué rompí a llorar después de conocer tu historia? Llorando de dolor, en medio del sonido de la angustia, no podía dormir debido a la experiencia de Zhu Yizun.
6. Nalan Xingde (19 de enero de 1655 - 1 de julio de 1685), Yehenala, llamado Rongruo, natural de la montaña Lengya, natural de Zhenghuang Banner en Manchuria, dinastía Qing El poeta en sus primeros años Originalmente se llamaba Nalan Chengde. Cambió su nombre a Nalan Xingde porque evitaba al Príncipe Baocheng. El hijo mayor del gran erudito Mingzhu, su madre es Aixinjueluo, la quinta hija del Príncipe Azig.