¿Qué significa que las estrellas están fuera de nuestro alcance?
Lo que extraño es la Vía Láctea, lo que significa que lo que extraño en mi corazón son las estrellas en el cielo, y lo que extraño en mi corazón son las montañas y los mares a lo lejos. Utilice la vasta Vía Láctea y las montañas y mares ilimitados para representar a las personas que ama en su corazón. Significa que esta persona ocupa una posición grande y noble en el corazón del propietario y también expresa el profundo anhelo del propietario por la persona que ama.
De hecho, esta frase fue citada por un internauta como "La poesía de las montañas y los árboles": "Pero hay tontos que mueven montañas, Jingwei que llena el mar, Kuafu que vuela día a día y Chang'e que vuela. Nunca renuncies al cielo estrellado que admiras en tu corazón, incluso si está fuera de tu alcance, debes perseguirlo durante toda tu vida "
Amo las montañas, yo. Amo las montañas, amo el mar, pero ni siquiera conozco el poema completo sobre las montañas y los árboles.
Extractos del texto original son los siguientes:
Si puedo enamorarme de ti a primera vista, cada paso es como una fortaleza. El amor está separado por montañas y mares, y las montañas y los mares son desiguales.
La mente está separada de las nubes, pero no hay cuerpo. Cuando Yu Gong no te vuelve a ver, Jing Wei llora.
El Dios que odia la vida sigue siendo misericordioso. Hay barcos para cruzar el mar y caminos para escalar montañas.
Este amor puede cruzar montañas y mares, y todas las montañas y mares pueden ser nivelados. Puedes leerlo en tu mente, pero no en voz alta.
Interpretación vernácula:
Espero poder ver a mi amante cuando mire hacia arriba. Cada paso que nos alejamos de ti es como una barrera entre nosotros. Mi amor y yo estamos muy separados y las montañas y los mares no pueden llenarlo.
Extraño a mi amante que está lejos en el mundo, pero soy sólo un mortal y no puedo ascender al cielo ni a la tierra. ¿Dónde estás, el viejo tonto que puede mover montañas, el pájaro jingwei que puede llenar el mar, solo puedes gemir impotente?
¡Dios, ten piedad de mí, que puedo sufrir así toda la vida!
No importa cuán grande sea el océano, puedo cruzarlo en bote; no importa cuán peligroso sea el camino de montaña, todavía puedo encontrar una manera de cruzarlo, no importa cuán grande sea el océano. No importa cuán grande sea el océano, puedo cruzarlo.
Pero te extraño, pero no puedo erradicarlo. Cada vez que pienso en ti, lloro y sollozo.
Información ampliada sobre poemas de amor:
Canción del pueblo Yue, el texto original es el siguiente: Hoy el príncipe y yo estamos en el mismo barco. Qué vergüenza, qué vergüenza, qué vergüenza. Mi corazón está inquieto. Hay árboles en la montaña y ramas en los árboles. Le gustas a mi corazón, pero tú no lo sabes. Interpretación vernácula: ¿Qué noche es esta noche? Vagando por el río, ¿qué día es? Prince y yo estamos en el mismo barco. Me siento profundamente agraviado. No me avergüenzo de mi mezquindad. Estoy confundido. Puedo conocer al príncipe. Hay árboles en la montaña y los árboles tienen ramas. Me gustas en mi corazón, pero no lo sabes.