Colección de citas famosas - Frases elegantes - 5 ejemplos de contratos de empleo de enfermeras

5 ejemplos de contratos de empleo de enfermeras

Modelo de contrato laboral de enfermería 1

Unidad empleadora (en adelante, Parte A):

Departamento específico: Departamento de internación Tel:

Solicitante (en adelante Parte B):

Número de DNI: Número de contacto:

Puesto de trabajo: Enfermero

Por la presente lo invita a contratar La unidad (Parte A) ha decidido contratar a la Parte B (empleado) para realizar un trabajo relevante. Después de consultar, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo:

1. Período de empleo: <. /p>

1. Libertad condicional El término es desde el día del año hasta el día del año, y el término es de tres meses.

2. Transcurrido el período de prueba, el contrato formal se renovará de día, mes, día a mes, año, por un período de años.

3. Un mes antes del vencimiento del período laboral, el contrato podrá renovarse previa aprobación y negociación por ambas partes.

2. Condiciones de empleo:

1. Apoyar la dirección del partido, amar su trabajo y obedecer las disposiciones del departamento.

2. Ser egresado de escuela secundaria técnica o superior de una institución regular.

3. Deberá obtener el título de enfermero en ejercicio, excepto aquellos que tengan una antigüedad inferior a un año.

4. Tener una buena ética profesional y conducta profesional.

5. Buena salud, buen aspecto y buen temperamento.

6. Otras condiciones que la unidad considere necesarias.

2. Beneficios, recompensas y castigos

1. La Parte A emitirá la remuneración laboral de la Parte B mensualmente de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y la finalización de las tareas laborales de la Parte B.

2. El salario del Partido B durante los tres meses del período de prueba se basará en el salario fijo de 1.500 yuanes durante el período de prueba. Al final del período de prueba, y después de pasar la prueba, el salario durante el período de empleo formal se pagará a un salario fijo de 1.300 yuanes por mes. Aquellos que hayan trabajado en la unidad durante un año recibirán un salario fijo. salario de 1.500 yuanes por mes. El período de empleo formal contará con una cantidad fija de seguro médico y seguro de pensión social* **El monto total es de 500 yuanes por mes si la Parte B se encarga de los procedimientos por sí mismo, esta tarifa es de 500 yuanes. Los yuanes se incluirán en el salario. Si la Parte A se encarga de los procedimientos, la Parte A retendrá 500 yuanes para gestionar los procedimientos en su nombre y disfrutar del salario del título profesional correspondiente. El título de enfermera es de 50 yuanes al mes, 80 yuanes. por mes para el título de enfermera y 100 yuanes por mes para el título de enfermera supervisora. Además, en función de factores como los ajustes de la política salarial nacional y las fluctuaciones de precios, la Parte A puede realizar los ajustes apropiados a los beneficios relevantes del personal contratado. previo estudio del consejo universitario.

3. Los subsidios por trabajo y horas extras son los mismos que los de los empleados regulares. Otros beneficios sociales se reducen a la mitad en comparación con los de los empleados regulares, pero no disfrutan de bonificaciones de fin de año, salarios flotantes ni desempeño. salarios y subsidios de transporte.

4. Teniendo en cuenta los riesgos médicos y la continuidad y estabilidad del trabajo, la Parte B deberá pagar 20 yuanes como depósito a la Parte A, que será reembolsado una vez que no haya objeciones por parte de ambas. partes cuando expire el período de prueba o el período de empleo.

5. Las recompensas y castigos para quienes hayan realizado aportes destacados al hospital durante el período de empleo o que sean premiados o castigados por motivos de disciplina, normas y reglamentos laborales, evaluación de calidad, etc., serán equivalentes a los estándares para los empleados de este hospital.

IV. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. Proporcionar activamente a la Parte B el espacio de oficina, las instalaciones y los suministros necesarios para realizar el trabajo, y el departamento de contratación específico será responsable de los arreglos.

2. Salarios en efectivo, recompensas y fondos de castigo al Partido B de manera oportuna y de acuerdo con las normas pertinentes.

3. Durante el período de prueba, la Parte B puede terminar el empleo en cualquier momento según el desempeño laboral, pero la Parte B debe ser notificada con 7 días de anticipación durante el período de empleo, si la Parte B no puede; realizar su trabajo o debido a comportamiento ilegal o accidentes médicos importantes, la Parte A tendrá el derecho de terminar unilateralmente el empleo y notificará a la Parte B con 15 días de anticipación y cobrará los salarios y otros gastos pagaderos a la Parte B dentro de los 30 días. después de la terminación.

4. Para trabajos técnicos relevantes, si la ley requiere los certificados de calificación correspondientes y otros documentos, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que los proporcione como referencia y, al mismo tiempo, ayude y oriente. Parte B para gestionar trámites específicos (a cargo del Departamento de Enfermería).

5. Durante el período de empleo, si la Parte B es proactiva y tiene una gran capacidad de trabajo, o ha hecho contribuciones destacadas al desarrollo del hospital, si el hospital contrata enfermeras formales debido a necesidades laborales, él participar en el reclutamiento abierto y cumplir con los requisitos de reclutamiento. El hospital dará prioridad a los candidatos que cumplan con los criterios.

5. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Durante el período de prueba, la Parte B puede proponer terminar el empleo en cualquier momento según la situación, pero debe notificar a la Parte Con 7 días de antelación y realizar todos los aspectos de la entrega a Trabajo. En principio, no se permite la renuncia durante el período de empleo. Quienes renuncien sin motivo deberán notificar a la Parte A con 30 días de anticipación y completar todas las tareas de entrega. El salario correspondiente y otras remuneraciones se recibirán dentro de los 30 días posteriores a la entrega, pero el depósito. no será reembolsado.

2. Quienes pretendan continuar empleados durante el período de prueba deberán manejar activamente diversos procedimientos de registro y registro de cambios durante el período de prueba para facilitar el desarrollo del período de empleo.

3. Respetar estrictamente las normas y reglamentos, las disciplinas laborales y los procedimientos operativos técnicos pertinentes de la Parte A, obedecer los acuerdos laborales de la Parte A y, en particular, no rechazar injustificadamente trabajos necesarios como deberes y horas extras.

4. Los empleados que trabajen en el mismo horario laboral que nuestro hospital no disfrutarán de otras vacaciones excepto los feriados legales. Si existen circunstancias especiales que requieran un descanso, deberán obtener el consentimiento del jefe del departamento y tomarlo. el resto según normativa del hospital. Se aplica el sistema de licencias y se deducen los salarios correspondientes según el tiempo determinado. Cualquiera que tome un descanso sin consentimiento será tratado como ausentismo dentro de los 7 días. La Parte A tiene derecho a despedir unilateralmente al empleado después de 7 días, y se deducirán el salario mensual, las bonificaciones y todos los depósitos de seguridad.

5. Los datos técnicos, registros médicos y otra información técnica de la Parte A no serán revelados a terceros, de lo contrario se deducirá el depósito y se asumirán las responsabilidades legales correspondientes.

6. La Parte B debe manejar adecuadamente la relación laboral y otras relaciones con la unidad original, y garantizar que estas relaciones no afecten su tiempo de trabajo y la calidad del trabajo en la Parte A.

7. La Parte B no se llevará a casa los materiales de trabajo de la Parte A para usarlos, ni los prestará, regalará ni transferirá a otros sin el consentimiento de la Parte A.

8. Si la Parte B causa errores médicos, disputas o incluso accidentes debido a operaciones ilegales, negligencia, falta de responsabilidad, etc., la Parte B asumirá las consecuencias correspondientes. Si es necesario, la Parte A rescindirá unilateralmente. el empleo y deducir el depósito de seguridad.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

La Parte A y la Parte B implementarán estrictamente este contrato. Si hay incumplimiento de contrato, la parte infractora asumirá la responsabilidad por incumplimiento. del contrato de acuerdo con la normativa nacional vigente en la materia.

7. Eficacia y resolución del contrato:

1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

2. El contrato termina al vencimiento del período de prueba o del período de empleo. Si ambas partes acuerdan renovar el contrato mediante negociación, deberán hacerlo dentro del mes anterior a su vencimiento. la fecha de vencimiento no se computará en el período continuo de empleo.

8. Firma de contratos y disputas:

1. Los procedimientos específicos son:

(1) El jefe del departamento presenta una solicitud de empleo y sugerencias de candidatos.

(2) El Departamento de Enfermería aprueba según las condiciones requeridas

(3) El consejo universitario discutirá y decidirá sobre la libertad condicional o el empleo

(4) La Parte B presentará el certificado de graduación, certificado de práctica e identidad. Enviar una copia del certificado al departamento médico, departamento de enfermería u oficina.

(5) El jefe del departamento específico de la Parte A está de acuerdo con la Parte B. sobre el estándar salarial y firma y aprueba

(6) Las firmas y sellos del hospital entrarán en vigencia después de que se firme el sello, y la Oficina de Recursos Humanos de la Parte A conservará copias de los diversos certificados de la Parte B. y la Parte B se quedará con una copia del resto.

2. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si las partes tienen disputas sobre el contenido del contrato, las partes optarán primero por resolver el asunto mediante negociación. , se puede considerar el arbitraje por parte de la agencia superior.

9. Este contrato se realiza en dos copias, una para el departamento específico de la Parte A y otra para la Parte B.

Responsable de la Parte A (firma y sello): año, mes, día

Parte B (firma): año, mes y día

Muestra de contrato laboral de empleo de enfermera 2

La Parte A y la Parte B firman este contrato de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y de acuerdo con los principios de voluntariedad, igualdad y consenso mediante consulta.

La Parte A y la Parte B firman este contrato de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y de acuerdo con los principios de voluntariedad, igualdad y consenso mediante consulta.

Artículo 1 Período del Contrato

1. El contrato tiene una vigencia de ____año__mes__día a ____año__mes____día. La relación laboral terminará naturalmente al expirar.

2. Un mes antes de la expiración del contrato de trabajo, el contrato de trabajo podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes.

3. El período de firma del contrato de trabajo no excederá el tiempo de jubilación estipulado por el estado. Si el estado tiene otras disposiciones que pueden extender (posponer) la edad (tiempo) de jubilación, la Parte B puede ser. terminará cuando la Parte B alcance la edad legal de jubilación. El contrato de trabajo se renovará según las condiciones especificadas.

4. Después de la expiración del presente contrato, si cualquiera de las partes cree que el contrato de trabajo no será renovado, la otra parte deberá notificarlo por escrito a la otra parte un mes antes de la expiración del contrato.

Artículo 2 Puestos de trabajo

1. La Parte A firmará un contrato de trabajo con la Parte B en función de las necesidades de las tareas laborales y las intenciones laborales de la Parte B, aclarando el trabajo específico de la Parte B. puestos y responsabilidades.

2. La Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B y volver a firmar el contrato de nombramiento de trabajo según las necesidades laborales y el negocio, la capacidad laboral y el desempeño de la Parte B.

Artículo 3 Condiciones de Trabajo y Protección Laboral

1. El Partido A implementa un sistema de trabajo de 40 horas semanales y 8 horas diarias.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B un ambiente de trabajo seguro e higiénico que cumpla con las regulaciones nacionales y garantizará la seguridad personal de la Parte B y el trabajo en un ambiente que no sea dañino para el cuerpo humano.

3. La Parte A proporcionará a la Parte B los suministros de protección laboral necesarios en función de la situación real del trabajo de la Parte B y de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.

4. La Parte A puede organizar a la Parte B para que participe en la capacitación necesaria en conocimientos empresariales de acuerdo con las necesidades laborales.

Artículo 4 Remuneración del Trabajo

1. De acuerdo con las regulaciones pertinentes del país y la unidad, el Partido A pagará al Partido B un salario básico de 1.500,00 RMB por mes para el Partido B. posición y bonificaciones por Cada paciente recibe una infusión de 0,5 yuanes por día. La Parte A deduce un depósito de 200,00 yuanes del salario de la Parte B cada mes. Ya no se deducirá después de alcanzar los 1.000,00 yuanes. una suma global al vencimiento del contrato.

2. La Parte A ajustará el salario de la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes del país y la unidad y su desempeño laboral. 3. La Parte B disfruta de licencia familiar, licencia por matrimonio, licencia para planificación familiar y otros días festivos estipulados por el Estado.

Artículo 5 Disciplina, Recompensas y Castigos Laborales

1. La Parte B deberá acatar las leyes y reglamentos del país.

2. El Partido B respetará diversas normas, reglamentos y disciplinas laborales estipuladas por el Partido A y se someterá conscientemente a la gestión y educación del Partido A.

3. La Parte A recompensará a la Parte B en función de su desempeño laboral y contribución de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la unidad. 4. Si el Partido B viola las reglas, regulaciones y disciplinas laborales del Partido A, el Partido A será castigado de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno de la ciudad y de la unidad.

Artículo 6 Modificación, Terminación y Revocación del Contrato de Trabajo

1. Una vez firmado el contrato de trabajo de conformidad con la ley, ambas partes del contrato deben cumplir plenamente sus obligaciones en virtud de el contrato, y ninguna de las partes podrá modificar el contrato sin autorización. Cuando los cambios sean realmente necesarios, ambas partes deben llegar a un consenso y cambiar el contrato de acuerdo con los procedimientos firmados originalmente. Si ambas partes no logran llegar a un acuerdo, el contrato original seguirá siendo válido.

2. Cuando expire el contrato de trabajo o se produzcan las condiciones de extinción del contrato acordadas por ambas partes, el contrato de trabajo se extinguirá automáticamente. Un mes antes de la expiración del contrato de trabajo, el contrato de trabajo podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes. 3. Se cancela la unidad de la Parte A y el contrato de trabajo se rescinde automáticamente.

4. El contrato de trabajo podrá rescindirse por consenso de ambas partes del contrato de trabajo.

5. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato de trabajo.

(1) Quienes se demuestre que no cumplen con las condiciones de empleo durante el período de prueba.

(2) Quienes violen gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos de la unidad empleadora;

(3) Incumplimiento deliberado de las tareas laborales, provocando graves pérdidas a la empresa

(4) Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, provocando daños importantes a la empresa; intereses de la Parte A;

(5) Ser penalmente responsable conforme a la ley.

6. La parte A podrá resolver el contrato de trabajo en cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá comunicarlo por escrito al trabajador con treinta días de antelación.

(1) La Parte B no puede realizar el trabajo original después de que expire el período de tratamiento médico debido a una enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo, y no está dispuesta a realizar otro trabajo apropiado organizado por la Parte A. .

(2) La parte B es incompetente para el trabajo y aún no puede realizar el trabajo después de capacitarse o ajustar su puesto de trabajo (3) Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios significativos; , lo que resulta en un cambio significativo en el contrato de trabajo que se ha firmado. Es imposible de cumplir y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el cambio del contrato de trabajo mediante negociación.

(4) La parte B no lo hace; ejecutar el contrato de trabajo.

7. La Parte A no puede rescindir ni rescindir el contrato de trabajo bajo ninguna de las siguientes circunstancias

(1) La Parte B está enferma o lesionada dentro del período médico prescrito (de conformidad con el "Implementación de (Excepto los estipulados en el Artículo 3, Párrafo 5 de los "Dictamenes de Implementación");

(2) Empleadas que se encuentren durante el embarazo, parto o lactancia (excepto aquellas que cumplan con las disposiciones del Artículo 3, Párrafo 5 de los "Dictamenes de Implementación"); Artículo 5 Disciplina, Recompensas y Castigos en el Trabajo

1. La Parte B observará las leyes y reglamentos del país.

2. El Partido B respetará diversas normas, reglamentos y disciplinas laborales estipuladas por el Partido A y se someterá conscientemente a la gestión y educación del Partido A.

3. La Parte A recompensará a la Parte B en función de su desempeño laboral y contribución de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la unidad. 4. Si el Partido B viola las reglas, regulaciones y disciplinas laborales del Partido A, el Partido A será castigado de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno de la ciudad y de la unidad.

Artículo 6 Modificación, Terminación y Revocación del Contrato de Trabajo

1. Una vez firmado el contrato de trabajo de conformidad con la ley, ambas partes del contrato deben cumplir plenamente sus obligaciones en virtud de el contrato, y ninguna de las partes podrá modificar el contrato sin autorización. Cuando los cambios sean realmente necesarios, ambas partes deben llegar a un consenso y cambiar el contrato de acuerdo con los procedimientos firmados originalmente. Si ambas partes no logran llegar a un acuerdo, el contrato original seguirá siendo válido.

2. Cuando expire el contrato de trabajo o se produzcan las condiciones de extinción del contrato acordadas por ambas partes, el contrato de trabajo se extinguirá automáticamente. Un mes antes de la expiración del contrato de trabajo, el contrato de trabajo podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes. 3. Se cancela la unidad de la Parte A y el contrato de trabajo se rescinde automáticamente.

4. El contrato de trabajo podrá rescindirse por consenso de ambas partes del contrato de trabajo.

5. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato de trabajo.

(1) Quienes se demuestre que no cumplen con las condiciones de empleo durante el período de prueba.

(2) Quienes violen gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos de la unidad empleadora;

(3) Incumplimiento deliberado de las tareas laborales, provocando graves pérdidas a la empresa

(4) Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, provocando daños importantes a la empresa; intereses de la Parte A;

(5) Ser penalmente responsable conforme a la ley.

6. La parte A podrá resolver el contrato de trabajo en cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá comunicarlo por escrito al trabajador con treinta días de antelación.

(1) La Parte B no puede realizar el trabajo original después de que expire el período de tratamiento médico debido a una enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo, y no está dispuesta a realizar otro trabajo apropiado organizado por la Parte A. .

(2) La parte B es incompetente para el trabajo y aún no puede realizar el trabajo después de capacitarse o ajustar su puesto de trabajo (3) Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios significativos; , lo que resulta en un cambio significativo en el contrato de trabajo que se ha firmado. Es imposible de cumplir y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el cambio del contrato de trabajo mediante negociación.

(4) La parte B no lo hace; ejecutar el contrato de trabajo.

7. La Parte A no puede rescindir ni rescindir el contrato de trabajo bajo ninguna de las siguientes circunstancias

(1) La Parte B está enferma o lesionada dentro del período médico prescrito (de conformidad con el "Implementación de (Excepto los estipulados en el Artículo 3, Párrafo 5 de los "Dictamenes de Implementación");

(2) Empleadas que se encuentren durante el embarazo, parto o lactancia (excepto aquellas que cumplan con las disposiciones del artículo 3, apartado 5 de los "Dictamenes de Aplicación"); (3) Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos.

8. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la unidad empleadora la rescisión del contrato de trabajo. (1) La Parte A no paga la remuneración ni proporciona las condiciones de trabajo estipuladas en el contrato de trabajo. 9. Si la Parte B solicita la resolución del contrato de trabajo, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con treinta días de antelación. Artículo 7 Compensación económica por violación y terminación del contrato de trabajo

1. Si la Parte A rescinde el contrato de trabajo por consenso alcanzado entre las partes del contrato de trabajo, la Parte A compensará a la Parte B por cada año completo con base en sobre los años de trabajo de la Parte B en la unidad, se pagará una compensación económica equivalente a un mes de salario, sin exceder de doce meses como máximo.

2. Si la Parte B no está calificada para el trabajo y aún no puede realizar el trabajo después de capacitarse o ajustar su puesto, y la Parte A rescinde el contrato de trabajo, la Parte A calculará el número de años. haya trabajado en la unidad por cada año completo de trabajo, se le pagará una compensación económica equivalente a un mes de salario, sin exceder de doce meses como máximo.

3. Si las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios significativos, dando lugar a la imposibilidad de ejecutar el contrato firmado, y si las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contrato mediante negociación, La Parte A rescindirá el contrato de trabajo. Con base en el número de años que el trabajador haya trabajado en la unidad, se le otorgará una compensación económica equivalente a un mes de salario por cada año completo de trabajo.

4. Si se cancela la unidad de la Parte A, la Parte A pagará una compensación económica basada en los años de trabajo de la Parte B en la unidad antes de la cancelación. Por cada año de trabajo se otorgará una compensación económica equivalente a un mes de salario. (El cálculo del salario para la compensación económica es el salario mensual promedio de la Parte B en el año anterior al momento de la terminación del contrato de trabajo).

5. Durante la ejecución del contrato de trabajo, si la Parte B solicita rescindir el contrato de trabajo, la Parte B pagará el salario básico del mes en curso como indemnización por daños y perjuicios a la Parte A de acuerdo con el período especificado en el contrato de trabajo. El depósito no será reembolsado.

6. Si la Parte B notifica a la Parte A que rescinda el contrato de trabajo porque "el empleador no pagó la remuneración laboral estipulada en el contrato de trabajo", la Parte A deberá resolver el acuerdo de acuerdo con el contrato y rescindir el contrato de trabajo y pagar al mismo tiempo los salarios pendientes de pago.

Artículo 8 Otros Asuntos

1. Si la Parte A y la Parte B tienen una disputa personal derivada de la implementación del contrato de trabajo, de acuerdo con las disposiciones legales, primero deben solicitar arbitraje. Si no están satisfechos con el laudo arbitral, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

2. El presente contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una para la Parte B. Surtirá efectos luego de ser firmado por ambas partes. 3. Si los términos de este contrato entran en conflicto con las leyes y reglamentos nacionales, prevalecerán las leyes y reglamentos nacionales. Parte A: Parte B (firma)

Representante (firma)

Fecha de firma: año, mes y día Fecha de firma: año y mes

Enfermera Empleo Laboral Muestra de Contrato 3

Dirección:

Parte B: Número de identificación: Certificado de graduación/certificado de práctica: Nombre de cuenta: Teléfono móvil:

Para aclarar las responsabilidades , derechos y obligaciones de ambas partes. Bajo la premisa de igualdad y voluntariedad, la Parte A contrata a la Parte B para que se desempeñe como enfermera ambulatoria y realice trabajos médicos clínicos. La Parte A y la Parte B llegan al siguiente acuerdo:

1. Duración del empleo

Duración del empleo de la Parte A de la Parte B Es un año, desde el principio hasta el final del año. Entre ellos, la Parte B tiene un período de prueba de un mes con la Parte A. Durante el período de competencia, si la Parte B no completa las tareas laborales, ocurre un accidente de responsabilidad médica, o si la Parte A y la Parte B creen que la otra parte está no apto para el trabajo, podrán unilateralmente dar aviso por escrito con 5 días de anticipación. Para rescindir el contrato, ambas partes deberán realizar los trámites correspondientes dentro de los 3 días.

2. Contenido del Trabajo y Responsabilidades

1. La Parte B observará estrictamente el “Reglamento de Enfermería”, cumplirá las leyes, reglamentos, normas y especificaciones técnicas de diagnóstico y tratamiento, y cumplir conscientemente con las diversas reglas y regulaciones de la Parte A. Cualquiera que viole las reglas relevantes será evaluado y castigado de acuerdo con las regulaciones.

2. La Parte B debe establecer una buena perspectiva mental, servir a los pacientes de todo corazón, mantener la credibilidad y la imagen de la Parte A y castigar o poner fin al comportamiento de la Parte A de acuerdo con los sistemas pertinentes de la Parte A para comportamientos que dañen la credibilidad de la Parte A. e imagen.

3. La parte B debe dedicarse a su trabajo, desempeñar sus funciones y ser responsable del trabajo de diagnóstico y tratamiento ambulatorio junto con el médico ***, garantizar el normal funcionamiento del trabajo de diagnóstico y tratamiento, y estar familiarizado con las variedades, uso, dosis y adaptación de los medicamentos de uso común en clínicas ambulatorias y farmacias, síntomas, etc., copiar rápidamente el plan de falta de existencias para crear los mejores beneficios garantizando al mismo tiempo la seguridad.

4. Durante las actividades de práctica, la Parte B debe implementar correctamente las órdenes del médico, observar el estado físico y mental del paciente y brindar atención científica al paciente. La Parte B debe fortalecer continuamente el trabajo de inspección del paciente. Si se determina que la condición es crítica, la Parte B debe notificar inmediatamente al médico. En caso de emergencia, se deben brindar los primeros auxilios de emergencia necesarios para salvar la vida de los pacientes críticos.

Si la Parte B descubre que un médico ha violado leyes, reglamentos, reglas o especificaciones técnicas de tratamiento, deberá informarlo de inmediato al médico que emitió la orden médica, y cuando sea necesario, informarlo a la persona en cuestión. a cargo de la clínica del médico.

5. La Parte B debe ir y volver del trabajo de acuerdo con el tiempo de trabajo y descanso especificado por la Parte A, no llegar tarde ni salir temprano, y no podrá salir ni ausentarse del trabajo sin autorización. La parte B no debe realizar actividades no relacionadas con su trabajo durante el horario laboral y cumplir con el trabajo de enfermería " "Cuatro desaires", "Diez no-nos", "Diez no-traspasos" y otras regulaciones.

6. Debido a necesidades laborales o emergencias, la Parte B debe obedecer los acuerdos de transferencia de personal de la Parte A y participar en horas extras temporales.

7. Los compañeros deben respetarse unos a otros, cooperar estrechamente y no deben calumniarse unos a otros. Los cambios de turno deben realizarse de acuerdo con las normas para garantizar la seguridad del paciente.

3. Beneficios laborales

1. La Parte A debe garantizar que los salarios y bonificaciones de la Parte B se paguen de manera oportuna (en circunstancias normales, los salarios del mes anterior se pagan el día 10 de cada mes).

2. El estándar salarial del Partido A para el Partido B es que el salario básico durante el período de prueba y el período de competencia es de 300 RMB por mes (incluida una deducción mensual de 300 RMB por comida). El tiempo no está unificado, cada empleado tiene un subsidio de desayuno mensual de 90 yuanes y comidas de autoservicio al aire libre. Por lo tanto, el salario real recibido durante el período de prueba y el período de competencia es de 90 yuanes por mes. Se han deducido el salario básico de 200 yuanes y un examen físico. La tarifa se acreditará en la cuenta del empleado. Después del período de competencia, el salario básico será de RMB por mes y el salario aumentará cada 2 o 3 meses. El monto del aumento salarial es proporcional a la carga de trabajo y al número total de clínicas ambulatorias. Esta clínica considerará plenamente la situación laboral real y el salario promedio de las enfermeras ambulatorias en este condado, que son los puntos básicos con los que se pide a todos los empleados que trabajen. tranquilidad durante la vigencia del contrato.

3. La Parte A proporciona a la Parte B los siguientes beneficios.

① Responsable de proporcionar ropa de trabajo (debe lavarla conscientemente y devolverla al salir). ②Se programan dos días de licencia por mes y se otorgarán subsidios y recompensas durante las tres fiestas tradicionales y el Día de la Enfermera.

4. Rescisión del Acuerdo

En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá notificar a la Parte B con 5 días de antelación la resolución del acuerdo.

1. Durante el trabajo, el Partido B tiene una personalidad arrogante, está en desacuerdo con sus colegas, no está dispuesto a escuchar las opiniones y sugerencias de los líderes y colegas, insiste en seguir su propio camino, ofende a los clientes y peleas con los clientes, lo que será inaceptable para todo el equipo.

2. La Parte B viola gravemente las disciplinas, normas y reglamentos laborales de la empresa, o filtra secretos de la empresa.

3. La Parte B ha descuidado gravemente sus deberes, ha incurrido en negligencia para beneficio personal o ha sufrido un accidente de responsabilidad médica importante, causando un daño significativo a los intereses y la imagen de marca de la Parte A.

4. La parte B sufre una enfermedad que le impide hacer su trabajo o es incompetente para su trabajo.

Mala actitud hacia el trabajo y el servicio, malas habilidades de punción, etc.

5. Cuando se celebre este acuerdo, las condiciones de desempeño en las que se basa sufren cambios significativos o se fusionan departamentos, haciendo imposible continuar ejecutando este acuerdo.

6. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la Parte A con 5 días de antelación la resolución del acuerdo:

① Durante el período de prueba (es decir, dentro de un mes). ② La Parte A no paga la remuneración ni proporciona las condiciones de trabajo correspondientes según lo estipulado en el acuerdo. ③La Parte B ha sido admitida como empleado regular al realizar el examen de contratación del sistema de salud del condado o provincial.

7. Durante el período del acuerdo, si la Parte B no tiene los asuntos estipulados anteriormente, no podrá rescindir el acuerdo unilateralmente. Si desea rescindir el acuerdo, deberá presentar una notificación por escrito a. La Parte A con un mes de anticipación La Parte A esperará hasta que el personal de la Parte A asuma el cargo, usted podrá dejar su puesto, de lo contrario se le descontará su salario del mes anterior.

5. Este acuerdo podrá rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

6. Este acuerdo podrá ampliarse de mutuo acuerdo entre la Parte A y la Parte B. Se deberán completar los trámites de renovación.

Este Acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello oficial): Firma de la Parte B:

Responsable (firma):

Día, año, mes, día

Contrato laboral de empleo enfermero Muestra 4

Parte A:

Parte B: Número de cédula:

Por necesidades laborales, previo estudio del consejo universitario , El Partido B es contratado como enfermera de sala en nuestra unidad. El siguiente contrato ya está redactado y se espera que ambas partes lo ejecuten.

1. Durante el período de empleo, el Partido B debe cumplir conscientemente las leyes y reglamentos nacionales y todas las normas y reglamentos del Partido A. Mujer, Nivel de educación: Escuela secundaria técnica, Fecha de nacimiento: 19 de abril de 2019.

2. Si la Parte B viola las leyes, reglamentos y las reglas y regulaciones de la unidad durante el período de empleo, la Parte A puede imponer sanciones disciplinarias de acuerdo con las regulaciones pertinentes hasta que se rescinda el contrato.

3. Durante el período de empleo, la Parte B debe ser amable, considerada, concienzuda, seria y muy dedicada.

5. La parte B debe seguir estrictamente varios procedimientos operativos durante el período de empleo. La Parte B debe apegarse a su trabajo durante el período de empleo. Si alguna consecuencia es causada por incumplimiento del deber, la Parte B será responsable de todas las pérdidas.

6. Durante el período de empleo, la Parte B hará su propio trabajo conscientemente de acuerdo con el acuerdo de trabajo y, al mismo tiempo, se unirá bien con otros empleados de la unidad, es decir, división. del trabajo y la cooperación.

7. Durante el período de empleo, la Parte B debe implementar estrictamente las órdenes del médico, mantener varios registros de enfermería e implementar estrictamente el sistema de traspaso.

8. Si la Parte B toma licencia por enfermedad u otros asuntos durante el período de empleo, el salario y la bonificación se retendrán en proporción al número real de días de licencia. Si la baja personal dura más de tres meses, la baja por enfermedad dura más de medio año. La parte A rescindirá el contrato dependiendo de las circunstancias.

9. Durante el período de empleo, la Parte B disfrutará de los beneficios pagados a los empleados por la Parte A durante las vacaciones.

10. Durante el período de empleo, si la Parte B necesita trabajar horas extras debido a días festivos, el pago de horas extras se pagará de acuerdo con las regulaciones basadas en el salario básico.

11. Durante el período de empleo, la Parte B recibirá un salario básico mensual de 80.000 RMB y una bonificación por desempeño de 80 RMB para los empleados actuales. Cuando el contrato entre en vigor, la Parte A calculará el costo de adquirir el seguro de pensión y el seguro de desempleo de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y los costos adicionales se incluirán en el salario de la Parte B, y la Parte B los comprará por sí misma.

12. Si la Parte B no puede continuar desempeñando el trabajo después de recuperarse de una enfermedad durante el período de empleo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

13. Este contrato se realiza por duplicado y tiene una vigencia de un año. Se aplicará a partir de la fecha de la firma.

Parte A:

Parte B:

Enfermería Empleo Contrato Laboral Muestra 5

Parte A: __________________

Parte B: __________________

1. Con base en el principio de igualdad y voluntariedad, la Parte A y la Parte B acuerdan los derechos y obligaciones relevantes en el proceso de atención a los pacientes. Los contenidos específicos son. de la siguiente manera:

1. Debido a que la condición del paciente es _______________________________________________ y ​​no puede cuidarse solo y necesita atención de enfermería, la Parte B debe cuidar al paciente _____ horas las 24 horas.

2. La parte B debe ayudar al paciente a realizar la vida diaria según el estado de la enfermedad, incluyendo lavarse, comer, cambiarse de ropa, defecar, etc.

3. La Parte B limpiará el cuerpo del paciente según corresponda y cambiará la ropa y la ropa de cama del paciente de manera oportuna, lavará y secará la ropa y la ropa de cama cambiadas del paciente de manera oportuna y hará un buen trabajo en limpieza y desinfección de la habitación del paciente. La Parte B también debe mantener la higiene personal y asegurarse de que goza de buena salud y está libre de cualquier enfermedad.

2. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. En el caso de la atención hospitalaria, la Parte B proporciona _____ horas de servicio por día y el salario de la mano de obra de enfermería es de _____ yuanes por día. día. .

2. La Parte A garantiza que la seguridad personal de la Parte B no será vulnerada durante el período de acompañamiento.

3. Si hay una disputa entre la Parte B y el paciente, la Parte B será la única responsable de todas las consecuencias y la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.

3. Otros acuerdos:

1. Si la Parte B no cumple con el número acordado de días de escolta debido a circunstancias inesperadas, la Parte B debe explicar la situación a la Parte A un día. con anticipación y encontrar un acompañante de reemplazo. Puede irse, y salir sin previo aviso se considerará como renunciar al salario del acompañante.

2. Si la Parte B sufre una enfermedad repentina por sus propios motivos o sufre otras lesiones mientras se desplaza hacia y desde el trabajo, correrá con las consecuencias por su cuenta y la Parte A no será retenida. responsable.

3. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Entrará en vigor inmediatamente una vez firmado por ambas partes. El tiempo inicial estimado de enfermería es de _____ días. Una vez que expire el período de atención, este acuerdo terminará automáticamente.

4. El plazo del contrato: _____ año _____ mes _____ día ——— finaliza _____ año _____ mes _____ día.

Parte A (firma y sello) Parte B (firma)

Hora: _____ año _____ mes _____ día Hora: _____ año _____ mes _____ día

5 Artículos relacionados sobre plantillas de contratos de trabajo de enfermeras:

★ 5 plantillas prácticas de contratos de trabajo de enfermeras

★ 5 plantillas de contratos de trabajo de enfermeras

p>

★ Trabajo de enfermeras Muestra de contrato (2)

★ Muestra de contrato laboral de enfermera 2019

★ Muestra de contrato laboral de enfermera

★ Plantilla de contrato laboral de enfermera hospitalaria

★ Contrato de trabajo para enfermeras

★ 5 versiones generales de plantillas de contrato de trabajo

★ Plantillas de contrato de trabajo (50 piezas)

★ Selección de plantilla de contrato laboral hospitalario 2019