Colección de citas famosas - Frases elegantes - El libro de los cantos de mi corazón——Kaifeng

El libro de los cantos de mi corazón——Kaifeng

El Libro de los Cantares - Viento - Bei Feng - Kai Feng

El Kai Feng viene del sur y sopla el corazón de espinas. El corazón de la espina es joven y la familia de la madre está cansada.

El viento glorioso viene del sur, llevándose la leña espinosa. Mi madre es santa y bondadosa y no tengo a quién pedir.

¿Existe una fría primavera en el amor? Bajo el dragado. Tiene siete hijos y su madre trabaja duro.

El pájaro amarillo lleva su sonido. Si tienes siete hijos, no consueles el corazón de tu madre.

1. Bei (bèi): ​​Nombre del estado vasallo de China en la dinastía Zhou, situado en el sureste del condado de Tangyin, hoy provincia de Henan.

2. Kai Feng: Viento suave. Cuando se habla de viento del sur, es el viento del verano. Esta es una metáfora del amor maternal. "Interpretación general de los poemas de Mao" de Ma Ruichen "El significado de Kai es originalmente grande, por lo que" Guangya "dice: 'Kai significa grande'. Otoño significa "condensación" y es responsable del dolor, el verano es "grande" y principalmente alegría. y "grande" significa "bueno", que significa "Causa".

3. Corazón de espina: el primer brote del árbol de azufaifa. Esta es una metáfora para los niños. Arbusto espinoso de hoja caduca, Ziziphus jujube. Hay muchas espinas en las ramas, con pequeñas flores de color amarillo verdoso, de tamaño pequeño y de sabor amargo. El corazón se refiere a las pequeñas púas.

4. Yaoyao: Los árboles son tiernos y majestuosos.

5.嬬(qú) laborar: trabajar duro. Vaya, trabajo duro.

6. Thornberry: Un árbol de azufaifa que es lo suficientemente largo como para usarse como leña. Esta es una metáfora de los niños que han crecido.

7. Santo y bondadoso: sensato y virtuoso.

8. Orden: bien, bien.

9.爰(yuán): dónde. Cuando se trata de hablar de palabras, éstas no tienen sentido. Hanquan: El nombre del agua en Weidi, que suele estar fría en invierno y verano.

10. Jun (xùn): el topónimo de Weiguo.

11.睍(xiàn)睆(huǎn): Igual que "Jianguan", el silbido de los pájaros. Cuando se trata de belleza, se ve bien. Pájaro Amarillo: Pájaro Amarillo.

12. Zai: pasar, llevar.

La suave brisa sopla desde el sur y sopla sobre las yemas de los azufaifos. Los cogollos del árbol de azufaifo son tiernos y fuertes, y la madre está trabajando duro para criar a sus hijos.

El suave viento sopla desde el sur y los azufaifos se convierten en leña. La madre es sensata y amable y no la culpa si su hijo no es bueno.

El agua del manantial frío es escalofriante y su fuente está justo al lado de Junyi. La madre crió a siete hijos, y los hijos crecieron hasta convertirse en madres cansadas.

El oropéndola canta con gracia, dulce y fuerte. No se debe consolar a una madre que cría a siete hijos.

Daré una breve explicación aquí, porque la comprensión del Libro de los Cantares es diferente y puede dividirse en varias escuelas. Este artículo es solo mi comprensión del Libro de los Cantares. No representa lo académico. erudición, independientemente de los clásicos, pero solo expresa mis sentimientos internos. Si hay algo malo en lo que pensé, por favor perdóname.

Este artículo es un capítulo de elogio a la madre y es mejor escribirlo con motivo del regalo del Día de la Madre.

Kaifeng se refiere al viento suave, lo que significa que es un buen viento. Si sopla del sur, debería ser el viento del verano. Manantial frío se refiere a agua clara, aquí debería referirse a agua de pozo. El agua del pozo es clara y refrescante. Beberla en verano se debe aprovechar para aliviar el calor estival. El pájaro amarillo es el oropéndola.

Se acerca el verano, el viento sopla del sur y los azufaifos silvestres de las montañas han marcado el comienzo de la temporada de crecimiento más adecuada. Poco a poco desarrollaron pequeños cogollos bajo el cálido viento del verano. Me paré junto al árbol de azufaifa silvestre en la ladera de la montaña, mirando sus pequeños brotes y pensando: ¡Esos pequeños brotes se parecen mucho a nosotros cuando recién nacimos! Es tan frágil, tan incapaz de soportar el viento y la lluvia, ¿cómo podríamos sobrevivir sin la madre del árbol azufaifo? Las dificultades que nuestra madre ha puesto para que nuestros cogollos puedan crecer bien son inimaginables para nosotros, pequeños cogollos.

El viento del verano sopla desde el sur y sopla sobre los árboles de azufaifo. Esos pequeños capullos han crecido bajo el soplo del viento del verano y el alimento de sus madres, y se han convertido en hermosos árboles. por salario. Nuestra madre ha sacrificado mucho por nosotros, qué virtuosa y amable es, pero la hemos decepcionado. No hemos logrado convertirnos en personas de buen carácter moral y no hemos logrado convertirnos en funcionarios, lo que decepciona a nuestra madre.

En Jundi, hay un manantial frío que alimenta a las personas necesitadas. Madre, eres como esta fría primavera, has trabajado duro para criar a los siete hermanos.

El oropéndola es un ave inusualmente hermosa y con una voz melodiosa. Pero nosotros, los siete hermanos, no podemos ser como el oropéndola, filiales hacia nuestra madre, para consolar su corazón y permitirle vivir mucho tiempo.

Este es el significado literal de este artículo.

De hecho, encontré una explicación muy interesante en línea, que decía que este artículo se originó a partir de una historia. Después de leer la historia, podrás comprender mejor el significado más profundo del hijo filial como madre en este poema. Así que a continuación explicaré brevemente esta historia, para que todos puedan comentar sobre el pasado y el presente, compararse y luego. comparar con sus hijos, si hemos cumplido la palabra piedad filial.

Durante el período de primavera y otoño, en el quinto año después de que el duque Huan de Qi subiera al trono (681 a. C.), se casó con Wang Ji, la hija del rey Zhou Li, como su esposa oficial. El rey del estado de Chu, el rey Chu Wen, dio a su hija legítima Wenmi como dote de Wang Ji (concubina derecha) para casar a Wang Ji con el duque Huan de Qi.

Wang Ji no tuvo hijos, pero Wen Mi dio a luz a varios hijos sucesivamente. En este caso, el duque Huan de Qi debería convertir al hijo mayor de Wenmi en príncipe de acuerdo con las disposiciones de los ritos Zhou. No solo el duque Huan de Qi no convirtió al hijo de Wenmi en príncipe, sino que también utilizó la excusa de que Wenmi y Wang Ji tenían diferentes. apellidos para negarse a reconocer el estatus de Wenmi. Es Youcon (equivalente a una mujer mundana). Con el pretexto de no tener un hijo legítimo, se casó con Xu Ying, la hija del rey del estado de Xu, como su segunda esposa, y más tarde trató como esposas a seis de sus mujeres favoritas. Pero el estatus de Wen Mi fue de mal en peor, especialmente después de la muerte de Wang Ji, el estatus de Wen Mi como concubina se redujo al de concubina. El estatus de los siete hijos de Wenmi también se redujo debido al deterioro del estatus de la madre. El hijo mayor originalmente se convirtió en médico en la capital, pero luego fue degradado a trabajar como suboficial en Liuxiang debido a la rebaja. estatus de la madre.

Después de que Wenmi cayera en desgracia, ofendió a su segunda esposa, Xu Ying, por un asunto trivial, el duque Huan de Qi ordenó que Wenmi y sus siete hijos fueran degradados a plebeyos, y le pidió a Wenmi que se llevara a los siete niños. con él. El niño regresó al estado de Chu. La pobre Wenmi y sus siete hijos de repente se encontraron con un cambio tan importante y pasaron por la ruta Weiguo. El poema "Kaifeng" fue compuesto por siete niños cuando llegaron a Junyi del estado de Wei (en abril de Mengxia), y utilizaron este poema para consolar el triste estado de ánimo de su madre.

De lo anterior, primero sabemos que "No tengo a nadie" en realidad no es cierto. Se debe a que Wen Mi cayó en desgracia y luego cometió un error que impidió que los siete niños se convirtieran en "personas". No son los siete hijos. No tenían talento. De hecho, sus siete hijos se convirtieron más tarde en altos funcionarios en el estado de Chu. Pero cuando se escribió este poema, los siete niños no tenían ninguna queja, sino que estaban preocupados y se culpaban por no poder consolar a su madre.

Bueno, en la sociedad actual, los niños perderán los estribos con sus padres por asuntos triviales, les harán bromas y culparán a sus padres por sus faltas. Realmente se puede decir que "el corazón de las personas no es antiguo", y mucho menos si los padres tienen la culpa, incluso si los padres tienen la culpa y los niños son educados de esta manera, ¿es realmente culpa de los niños y de los niños? La culpa también es culpa de los padres. Vamos.

Después de todo, ¡sigue siendo educación!

¡No hay mucho que decir, solo para no meternos en problemas!