Colección de citas famosas - Frases elegantes - Encuentra algunas historias idiomáticas sencillas

Encuentra algunas historias idiomáticas sencillas

Historia idiomática: un vecino sospechoso roba un hacha

Había una vez un compatriota que perdió un hacha. Pensó que era el hijo de un vecino quien lo había robado, así que prestó atención a cada palabra y acción del hombre. Cuanto más lo miraba, más sentía que parecía un ladrón de hachas. Más tarde, el hombre que perdió el hacha la encontró. Resultó que accidentalmente se perdió en el valle cuando subió a la montaña a cortar leña hace unos días. Tras encontrar el hacha, se encontró con el hijo del vecino. Míralo de nuevo. No parece un ladrón.

Desconfiado de los vecinos y ladrones: no prestar atención a los hechos y desconfiar de las personas y las cosas.

El segundo paso es "fomentar las plántulas"

Durante el período de primavera y otoño, había un granjero en la dinastía Song. Siempre pensó que los cultivos en los campos crecían demasiado lentamente. Fue a verlos hoy y mañana y sintió que las plántulas nunca habían crecido. Pensó para sí mismo: ¿Hay alguna manera de hacerlos crecer más altos y más rápido?

Un día, llegó al campo y arrancó las plántulas una por una. Requirió mucho esfuerzo arrancar una gran cantidad de plántulas una por una. Cuando terminó de arrancar las plántulas, estaba agotado, pero feliz. Cuando llegué a casa, lo elogié: "Hoy estoy agotado. ¡Ayudé a que las plántulas crecieran varios centímetros!". Al escuchar esto, su hijo se apresuró al campo y descubrió que todas las plántulas en el campo estaban muertas.

3. Incurable

Había un noble llamado Bu Fan en la dinastía Zhou. Bu Fan no solo tenía talento en poesía, sino que también era bueno en la gestión de los asuntos estatales. El rey Zhou Li era arrogante y malinterpretó la ley. Bu Fan hizo todo lo posible para persuadirlo y enumeró las deficiencias de los asuntos nacionales, pero el ministro traicionero lo dijo al oído del rey Zhou Li. El rey Zhou Li estaba muy cansado de Bu Fan y lo ignoró. Bu Fan estaba muy enojado y escribió un poema, que luego se incluyó en el "Libro de las Canciones" y criticó al traidor: “¡No hay cura para hacer el mal! ”

“Incurable”: una enfermedad terminal que no se puede curar con medicamentos. Esta última es una metáfora de cosas que son irremediablemente malas.

Montar el viento y las olas

En la antigüedad, en las dinastías del Sur y del Norte, había un general en la dinastía Song llamado Zong Qiming. Era valiente y ambicioso desde que era un niño. Un día, el tío de Zong Yi le preguntó cuál era su ambición. respondió: "Quiero montar el viento y romper las olas". "Significa: debo superar todos los obstáculos, avanzar con valentía y marcar la diferencia. Después de arduo estudio y trabajo, Zong Yi finalmente se convirtió en un general que era bueno luchando.

Más tarde, la gente solía usar "montar el viento y las olas" significa Describe el espíritu de superar las dificultades

5. Una capa de agua

Durante las dinastías del Norte y del Sur, el río Yangtze era el límite entre ellas. la dinastía Zhou del Norte en el norte y el estado Chen en el sur. El emperador Wen de la dinastía Sui, primer ministro de la dinastía Zhou del Norte, depuso al emperador Jing de la dinastía Zhou, se estableció como emperador y estableció la dinastía Sui. p>

Estaba decidido a destruir el Reino Chen. Una vez dijo: "Soy el padre de la gente del país. ¿Podría ser que debido a que hay un río Yangtze tan estrecho como un cinturón, simplemente veo sufrir a la gente del sur sin salvarlos? ”

Más tarde, la gente usó “una franja de agua” para describir dos lugares muy cercanos entre sí, con solo una estrecha masa de agua.

6. /p>

Durante el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Yu Boya que dominaba la música y tenía excelentes habilidades para el piano. Cuando Yu Boya era joven, era muy inteligente y estaba ansioso por aprender. que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de una manera excelente. Después de que el maestro de Boya supiera sus pensamientos, lo llevó en un barco a la isla Penglai en el Mar de China Oriental para que pudiera disfrutar del paisaje natural y escuchar música. sonido de las olas del mar. Boya miró hacia arriba y vio olas turbulentas y olas que chapoteaban; las aves marinas rugían y cantaban; los árboles en el bosque eran frondosos, y fue como entrar en un país de hadas. La armoniosa y hermosa música de la naturaleza estaba en mis oídos. El borde se elevó y no pudo evitar tocar el piano, y el sonido se movía libremente, integrando la belleza de la naturaleza en el sonido del piano. "Lo has aprendido. "

Una noche, mientras navegaba en Boya. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que volvió a tocar el piano. El sonido del piano era melodioso y poco a poco fue mejorando. De repente escuché Alguien gritaba en la orilla. Cuando Boya escuchó el sonido, salió del barco y vio a un leñador parado en la orilla. Sabiendo que este hombre era un amigo cercano, inmediatamente lo invitó a subir a bordo y tocó una canción. Para él con gran interés, el leñador dijo: "¡Qué maravilla! ¡Majestuoso y solemne, como el Monte Tai alcanzando las nubes! Cuando tocó las olas, el leñador dijo: "¡Qué maravilla!" ¡Es tan vasto que es como si pudieras ver el agua rodando y el mar sin límites! Boya estaba muy emocionado y dijo emocionado: "¡Mi amigo cercano!" "Realmente eres mi confidente". Este leñador es Zhong Ziqi. Desde entonces, los dos se han hecho muy buenos amigos.

Esta historia proviene de Liezi Tang Wen. El modismo "altas montañas y agua corriente" es una metáfora de amigos cercanos y música hermosa.

7. Profesor de una palabra

Se refiere al profesor que corrige una palabra muy clave en un artículo.

Esta frase proviene del “Suplemento a la Historia de las Cinco Dinastías” de Tao Yue de la Dinastía Song.

La dinastía Tang fue un periodo muy próspero en el desarrollo de la sociedad feudal china, y también estuvieron muy desarrollados la literatura y el arte, entre los que la poesía fue la más representativa. En esa época, no sólo había muchos poetas y poemas, sino que el nivel artístico y de contenido también era muy alto.

Entre los muchos poetas de aquella época, había un poeta llamado Qi Ji. Un invierno, vio flores de ciruelo florecer orgullosamente en Yuan Ye después de una fuerte nevada, por lo que escribió un poema "Early Plum Blossoms" para cantar sobre las flores de ciruelo que florecen a principios del invierno.

Hay dos líneas en este poema: En la antigua aldea de Miyuki, anoche se abrieron varias sucursales. Después de terminar de escribir, se sintió muy satisfecho.

Un hombre llamado Zheng Gu, después de leer este poema escrito por Qi Ji, pensó que el significado de este poema no estaba agotado. Entonces, después de pensar y deliberar repetidamente, cambió estos dos poemas por: En el antiguo pueblo de Miyuki, anoche se abrió una sucursal. Porque cree que, dado que hay varias flores de ciruelo en flor, no pueden considerarse flores de ciruelo tempranas.

Aunque los cambios de Zheng Gu solo cambiaron el número a una palabra y solo cambiaron una palabra, hicieron que el tema de "Morning Plum" fuera más apropiado y la concepción artística del poema más perfecta. Qi admiró los cambios de Zheng Gu y llamó a Zheng Gu su letrista en ese momento.

Concéntrate

Había una vez un excelente jugador de ajedrez llamado Qiu. Sus habilidades en el ajedrez son magníficas.

Qiu tenía dos alumnos estudiando ajedrez con él. Un estudiante está muy atento a aprender de su maestro. El otro no. Siente que aprender ajedrez es fácil y no es necesario tomárselo en serio. Cuando el maestro estaba explicando, aunque estaba sentado allí con los ojos mirando las piezas de ajedrez, pensaba en su corazón: "Si mato un cisne en la naturaleza ahora, tendré una buena comida porque él siempre hace". errores blancos. Estaba soñando despierto y distraído, por lo que la maestra no escuchó en absoluto.

Como resultado, aunque ambos estudiantes fueron enseñados por profesores famosos, uno progresó rápidamente y se convirtió en un famoso jugador de ajedrez, mientras que el otro no aprendió ninguna habilidad.

Entrevistado:_ Wen _ Wen _-Aprendiz de Mago Nivel 2-25 13:29

Mira la imagen para encontrar un buen caballo - sigue las pistas para encontrar algo

Sun Yang tiene un hijo que leyó el Sutra del caballo fragante escrito por su padre. Pensó que era fácil fotografiar caballos, así que tomó este libro y buscó buenos caballos por todas partes. Siguió el patrón dibujado en el libro y no encontró nada. Busqué según las características escritas en el libro y finalmente encontré un sapo que era muy similar a las características del caballo Chollima escritas en el libro. Felizmente llevé el sapo a casa y le dije a mi padre: "Papá, encontré un caballo de mil millas, pero tiene las pezuñas un poco desviadas". Cuando mi padre lo vio, no pudo evitar reírse. No esperaba que su hijo fuera tan estúpido, así que dijo con humor: "Es una lástima que a Matthew le guste saltar y no pueda usarlo para tirar del carro". Luego suspiró: "El llamado seguir el mapa". ."

Huangliang Sweet Dream

Explicación idiomática: para describir un gran sueño o como metáfora de la alegría vacía.

La fuente del modismo: "La biografía del prefecto Conan" escrita por Li Gong de la dinastía Tang.

Historia idiomática: Chunyuba proviene de la dinastía Tang. Una vez, porque estaba borracho, no pudo evitar descansar bajo la langosta del patio. Inesperadamente, se quedó dormido. En su sueño, vio que el rey de Huai'an envió a alguien para que lo llevara a Huai'an, y luego se casó con su amada princesa y lo nombró prefecto del condado de Conan.

Durante este período, Chunyuba manejó muy bien a Conan y el rey lo apreciaba mucho. Sus cinco hijos fueron nombrados caballeros y sus dos hijas estaban casadas con príncipes, por lo que su estatus en Huai'an era muy alto.

Más tarde, el ejército de Chunyu Kun fue derrotado cuando atacaron el condado, y luego su esposa también cayó gravemente enferma. Todas estas desgracias hicieron que Chunyuba ya no quisiera quedarse en el condado, por lo que regresó a Beijing. Pero en la capital, alguien habló mal de Chunyuba delante del rey. El rey no lo verificó, así que arrestó a su hijo y lo envió de regreso a su ciudad natal. Tan pronto como dejó el país de Huai'an, Chunyuba se despertó y se dio cuenta de que esto era un sueño.

Pronto, Chunyuba descubrió un hormiguero debajo del algarrobo en el patio. En el agujero había un palacio hecho de barro, y así sucesivamente. De repente se dio cuenta de que el Huai que vio en su sueño debería ser este hormiguero. La rama más alta de Sophora japonica probablemente era el condado de Conan, donde era prefecto.

Yu Chunba recordó todo sobre Conan en su sueño y sintió que las cosas eran impermanentes. La supuesta riqueza y fama desaparecieron muy fácilmente, por lo que finalmente se retiró al exterior.

La historia proviene de "Yi Lin cortando las montañas" escrita por Yang Shen en la dinastía Ming. El modismo "según el libro" significa hacer las cosas mecánicamente y a la antigua usanza sin saber adaptarse, también significa encontrar cosas basándose en ciertas pistas; (Fin)

Banmen hace un hacha

Hay un montón de tierra extraída junto al río, la reputación de Li Bai durará para siempre;

Hay poemas en camino Y avanzando, haciendo un hacha frente a Lu Ban Big Axe.

Este es el nombre de la tumba de Li Bai escrito por un poeta de la dinastía Ming. Li Bai fue un poeta mundialmente famoso de la dinastía Tang y su reputación se extendió a lo largo de los siglos después de su muerte. ¿Cuántos literatos pasaron por la tumba de Li Bai y no se detuvieron un minuto para expresar sus sentimientos internos recitando poemas? Y su comportamiento sólo puede ser artístico y "jugar una mala pasada frente a Lu Ban", lo cual es demasiado.

Lu Ban era un nativo de Lu durante el Período de los Reinos Combatientes. Es un experto en fabricar instrumentos exquisitos. La gente lo llama "un hombre capaz" y siempre lo consideran el antepasado de los carpinteros. ¿Quién se atreve a mostrar sus habilidades con el hacha frente a Lu Ban, es decir, a mostrar sus habilidades frente a expertos? Este comportamiento ridículo de ser demasiado modesto se conoce como "mostrar un hacha frente a Lu Ban" o "mostrar un hacha frente a Lu Ban". Esto es similar al dicho de "jugar con un machete frente a Guan Gong".

De hecho, el modismo "enseñar a la gente a usar un hacha" tomó forma ya en la dinastía Tang. El escritor Liu Zongyuan tiene esta frase en un prefacio: "¡A la mierda el hacha en la puerta de la clase, Yan'er!" Significa que es demasiado insensible para mostrar cómo usar un hacha frente a Lu Ban y Ren Ying. (que también son hábiles con el hacha) Habilidad.

Este modismo se utiliza a veces como una palabra modesta, indicando que uno tiene miedo de mostrar sus habilidades frente a los conocedores.

Pánico ante la sombra del arco en la copa - miedo a la sombra

Un día, Le Guang invitó a sus amigos a beber en el vestíbulo de su casa. Mientras el amigo bebía, de repente vio la sombra de una pequeña serpiente balanceándose en su vaso. Estaba disgustado pero bebió de todos modos. Me sentí incómodo y preocupado después de beberlo. Me enfermé cuando llegué a casa.

Unos días después, Le Guang escuchó la noticia de que su amigo estaba enfermo y supo el motivo de su enfermedad. Le Guang pensó para sí mismo: "¡Nunca habrá una serpiente en el vaso!" Así que corrió al lugar donde bebió ese día. Resultó que había un lazo de colores en la pared del pasillo. La sombra del arco cayó sobre el lugar donde el amigo dejó la taza, por lo que Yue Guang corrió hacia el amigo y le explicó el motivo. Cuando el hombre comprendió el motivo, se recuperó inmediatamente.

Más tarde, la gente usó la metáfora de "sombra de serpiente en una taza, arco y serpiente" para describir la sospecha y la búsqueda de problemas.

Elogio del caballo de Bole - Elogiando a aquellos que son buenos descubriendo talentos

Se dice que el hada que maneja los caballos en el cielo se llama Bole. En el mundo, las personas que saben distinguir la calidad de los caballos se llaman Bole.

La primera persona se llama Bole, cuyo verdadero nombre es Sun Yang, originario del Período de Primavera y Otoño. Debido a sus excelentes investigaciones sobre los caballos, la gente olvidó su nombre original y hasta ahora lo llaman simplemente Bole.

Una vez, Bole recibió el encargo del rey de Chu y compró un buen caballo que podía viajar miles de kilómetros cada día. Bole le explicó al rey Chu que un caballo de mil millas es raro y difícil de encontrar. Necesita viajar por todo el país. Tenga la seguridad de que el Rey Chu hará todo lo posible para hacer las cosas.

Bole viajó a varios países e inspeccionó cuidadosamente Zhao Yan, que es rico en caballos famosos. Ha sido un trabajo duro, pero todavía no he encontrado un buen caballo que me guste. Un día, Bole regresó de Qi. En el camino, vio un caballo tirando de un camión de sal que luchaba por una pendiente pronunciada. El caballo estaba tan cansado que le resultaba difícil dar cada paso. Bole siempre ha estado cerca de los caballos y caminó hacia él involuntariamente. Cuando el caballo vio acercarse a Bole, de repente levantó la cabeza, abrió mucho los ojos y gritó fuerte, como si quisiera decirle algo a Bole. Bole inmediatamente juzgó por su voz que se trataba de un caballo bueno y raro.

Difícil de conseguir

A finales de la dinastía Han del Este, había un hombre muy famoso llamado Mi Fu que era extremadamente talentoso. En ese momento, Kong Rong, el médico de Taizhong, lo apreciaba especialmente y lo recomendó al emperador Xian de la dinastía Han. Escribió: "Las habitaciones del emperador y las residencias reales deben almacenar tesoros extraordinarios. Si son iguales, son raros".

El emperador Xian no se atrevió a decidir, por lo que le entregó el formulario de recomendación de Kong Rong a Cao Cao. . A Cao Cao le encantaban los talentos, por lo que convocó a Mi Heng. No sabía que Mi Heng menospreciaba a Cao Cao y era grosero con él. Cao Cao envió a Mi Fu como baterista y le ordenó tocar la batería en el banquete para entretener a los invitados. Inesperadamente, Mi Heng tocó el tambor y maldijo a Cao Cao, lo que hizo que Cao Cao se sintiera muy avergonzado. Cao Cao envió a Mi Heng a Jingzhou para que se rindiera a Liu Biao, con la esperanza de matarlo con la ayuda de Liu Biao. Inesperadamente, Liu Biao consideraba a Mi Fu como un invitado de honor, y Mi Fu tenía que expresar su posición cada vez que había una discusión o un anuncio. Más tarde, Mi Heng le faltó el respeto a Liu Biao. Liu Biao lo envió al departamento de Huang Zu como secretario. Mi Heng es arrogante y dominante. Más tarde, Howie finalmente lo mató.

El modismo "raro" proviene de esto, que describe algo muy raro y poco común. Se utiliza principalmente para elogiar a las personas talentosas.

Desesperado

En la dinastía Zhou, había un noble llamado Bu Fan. Bu Fan no sólo tenía talento para la poesía, sino también para gestionar los asuntos nacionales. Más tarde, ayudó al rey Zhou Li a manejar los asuntos estatales. Sin embargo, el rey Zhou Li fue arrogante y malinterpretó la ley. El ministro traicionero hizo todo lo posible por complacerlo. Bu Fan le aconsejó sin rodeos y enumeró las deficiencias de los asuntos nacionales, pero el ministro traicionero habló mal de él a oídos del rey Zhou Li. El rey Zhou Li estaba muy cansado de Bu Fan. A partir de entonces, ministros traidores entraron y salieron, ignorando a Bu Fan. Bu Fan estaba muy enojado y escribió un poema, que luego se incluyó en el Libro de Canciones. El poema criticaba a los funcionarios traidores y decía: "¡No hay cura para hacer el mal!"

"Incurable": una enfermedad terminal que no se puede curar con medicamentos. La última metáfora es que las cosas están irremediablemente mal.

Ignorante e incompetente

Durante el período del emperador Wu de la dinastía Han, el general Huo Guang fue un importante ministro de la corte y se ganó la confianza del emperador Wu. Antes de que falleciera el emperador Wu de la dinastía Han, confió a su hijo menor, Liu Fuling (emperador Zhao), a Huo Guang para que lo ayudara. Después de la muerte del emperador Zhao, Huo Guangli nombró emperador a Liu Xun (Emperador Xuan). Huo Guang estuvo en el poder durante más de 40 años e hizo grandes contribuciones a la dinastía Han Occidental.

Después de que Liu Xun heredó el trono, nombró reina a Xu Fei. La esposa de Huo Guang, Huo Xian, es una mujer codiciosa. Quería casarse con su hija menor, Cheng Jun, para ser reina, por lo que aprovechó la enfermedad de la emperatriz Xu y sobornó a una doctora para que envenenara hasta la muerte a la emperatriz Xu. El complot venenoso quedó al descubierto y la doctora fue encarcelada. Huo Guang no sabía nada al respecto de antemano, pero cuando se supo la noticia, Huo se lo contó. Huo Guang estaba muy asustado y acusó a su esposa de no haber hecho tal cosa. Él también quería denunciarlo, pero no podía soportar que condenaran a su esposa. Después de una cuidadosa consideración, ocultó este atroz incidente. Después de la muerte de Huo Guang, alguien informó del caso al emperador Xuan, quien envió gente a investigar y solucionarlo. La esposa de Huo Guang se enteró, discutió contramedidas con su familia y sus compinches y decidió convocar al pueblo para planear una rebelión. Ella no quería revelar el secreto, por lo que el emperador Xuan envió tropas para rodear a su familia.

Bang Gu, un historiador de la dinastía Han del Este, comentó sobre los méritos y deméritos de Huo Guang en "Hanshu · Huo Guang Biography", diciendo que era "ignorante e ignorante, y más oscuro que Dali", lo que Significaba que Huo Guang no leía y no tenía conocimientos, por lo que no sabía la verdad sobre el panorama general. El modismo "无学无道" significa "sin aprendizaje y sin habilidades".

Dotado de grandes/extraordinarios talentos

Xie Lingyun de las Dinastías del Sur fue un escritor que escribió una gran cantidad de poemas sobre paisajes. Es inteligente y estudioso, ha leído muchos libros y su abuelo Xie Xuan lo ama profundamente desde que era un niño.

Nació en una familia aristocrática de la dinastía Jin del Este. El mundo lo llamó "Xie" porque tomó el título de Duque.

Como duque, no tenía poder real y fue enviado a Yongjia para ser prefecto. Xie Lingyun lamentaba su falta de talento y, a menudo, dejaba sus deberes oficiales para hacer turismo. Más tarde renunció y se mudó a Huiji, donde a menudo bebía y se divertía con amigos. El gobernador local envió a alguien para convencerlo de que se contuviera, pero lo reprendieron. Sin embargo, la gente ama profundamente los poemas de paisajes escritos por Xie Lingyun. Cada vez que escribía un nuevo poema, era inmediatamente copiado y difundido rápidamente.

Después de que el emperador Wen de la dinastía Song subiera al trono, fue llamado a Beijing para servir como funcionario y elogió su poesía y caligrafía como los "dos tesoros". Xie Lingyun estaba aún más orgullosa. Dijo: "Sólo hay una piedra en el mundo, y Cao Zijian tiene ocho peleas. Si tengo que pelear, el mundo se dividirá en uno".

Aquí es donde aparece el modismo "erudito talentoso". y hermosa mujer", que describe los extraordinarios talentos literarios de una persona.