¿Cuáles fueron las cuarenta y ocho ambiciones que tenía cuando se convirtió en un buda o cuando se le permitió convertirse en un buda?
Clásico: Fazang Baizi. Sólo quiero que el mundo me respete. Escuche con mucha amabilidad.
Solución: El monje Fazang informó al Buda: Sólo espero que el venerado maestro me reconozca con gran compasión (escucha lo que digo y observa mi sinceridad).
Clásico: Si puedo probar el Bodhi Supremo, me siento bien. El templo budista donde vivo es increíble y solemne.
Explicación: Monje Fazang dijo: Si puedo alcanzar la iluminación suprema, cuando me convierta en Buda, el lugar donde vivo (la Tierra de la Felicidad Suprema) será inconmensurable, inconcebible, con todo tipo de méritos solemnes. , asuntos humanos y cosas materiales, el entorno de vida del aprendizaje superará todos los lugares budistas.
Clásico: No hay infierno, ni fantasmas hambrientos, ni bestias, ni moscas, ni gatear.
Explicación: Este es el primer "Voto de no maldad en el país" emitido por el Maestro Zen. Que nuestra Tierra de Buda (la Tierra de la Felicidad Suprema) esté libre de los tres reinos malignos del infierno, los fantasmas hambrientos y las bestias salvajes.
Nota: Todos los seres vivos que cometan malas acciones como la avaricia y la ignorancia experimentarán estas tres retribuciones extremadamente dolorosas. Este deseo muestra que en el reino budista de Amitabha, no hay personas que creen avaricia y malas acciones.
Escritura: Todos los seres vivientes, así como el mundo de las llamas y los tres reinos del mal, vendrán a mí en la próxima vida. Legalizado por mi. Me di cuenta de que me había convertido en Tripitaka Sanbodhi. No más aburrido. Pedir un deseo es convertirse en un Buda. No podemos estar dispuestos a alcanzar la iluminación suprema.
Explicación: Este es el segundo "deseo de no hacer el mal". No sólo hay tres caminos malvados en el Paraíso, sino que todos los seres sintientes que desean venir a vivir a nuestro país desde caminos malvados como el infierno han sido iluminados por mí. Si pasan diez vidas para hacer ofrendas a los Budas y guiar a los seres sintientes, nunca volverán a caer en los tres intereses malignos y todos lograrán convertirse en Buda en una vida. Si los dos deseos anteriores se hacen realidad, me convertiré en un Buda; si no pueden hacerse realidad, no quiero convertirme en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Diez mundos. Todos los seres vivos. Déjame parar. Todos tienen pulido púrpura y cuerpos de oro verdadero.
Explicación: Este es el tercer "conocimiento del deseo de oro". Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes en las diez vidas vendrán a mi Paraíso (Púrpura Moliendo Oro Verdadero) con sus cuerpos que nunca cambiarán.
Clásico: 32 tipos. Un hombre parece un hombre.
Explicación: Este es el cuarto "Treinta y dos Deseos". Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes de los diez reinos tendrán treinta y dos tipos de rostros masculinos cuando mueran en mi Paraíso.
Clásico: correcto y limpio. Conocer a mis compañeros de clase. Si la forma es diferente. Hay gente fea. No traigas la iluminación.
Solución: Este es el quinto "cuerpo sin deseos". Cuando me convierta en un Buda, todos los seres sintientes de las diez generaciones vendrán a mi paraíso con una apariencia correcta, cuerpo y mente puros y la misma forma corporal. No habrá diferencia en apariencia, ni distinción entre el bien y el mal. Si los tres deseos anteriores no pueden realizarse, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Todos los seres vivos. Nacido en China. El destino es ilimitado cuando lo sabes. Haz el bien y haz el mal.
Explicación: Este es el sexto "deseo fatalista". Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes nacidos en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema conocerán las consecuencias de todo el bien y el mal que han hecho en el pasado.
Meridian: Todos pueden ver a través del agujero. Escuche atentamente. Conoce las diez formas de llegar al momento presente. No puede ser un deseo. No traigas la iluminación.
Explicación: Se puede ver a través del agujero: es el séptimo "deseo de cuidar los ojos", y "lavar los oídos y escuchar con atención" es el octavo "deseo de cuidar los oídos".
El monje Fazang dijo: Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes podrán "ver" y "oír" cuando entren en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema, y conocerán las vidas pasadas y presentes de diez vidas. . Si los tres deseos anteriores no pueden realizarse, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Todos los seres vivos. Nacido en China. Gracias a su sabiduría. No sé 100 millones, depende de él. Los corazones de todos los seres. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el noveno "deseo de su corazón". Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes nacidos en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema podrán obtener "la sabiduría de los demás". Si no puedo entender completamente los pensamientos de todos los seres sintientes en el ilimitado templo budista, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Todos los seres vivos. Nacido en China. Todos tienen poderes mágicos. Borromedo.
Explicación: Este es el décimo "Dios es suficiente para pedir un deseo". Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes nacidos en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema podrán "tomar el control de sus poderes sobrenaturales" por completo, de modo que no habrá obstáculos para la Gran Perfección.
Clásico: un rato. No puede superar los 100 millones, depende de él. Viaja por el calendario. Los que hacen ofrendas a los Budas. No traigas la iluminación.
Explicación: Esta es la undécima frase "Ora a los Budas pidiendo bendiciones". Cuando me convierta en un Buda, todos los seres sintientes nacidos en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema no se convertirán en un Buda si no pueden alcanzar los Diez Reinos en un período de tiempo muy corto y hacer grandes ofrendas a los Budas. Hacer ofrendas al Buda trae una gran felicidad y escuchar al Buda trae una gran sabiduría.
Jing: Cuando soy un Buda. Todos los seres vivos. Nacido en China. Manténgase alejado de la separación. Las raíces guardan silencio. Si no decides convertirte en un ser iluminado entre iguales. Los que prueban el gran nirvana. No traigas la iluminación.
Solución: Esta es la duodécima “Establece un deseo consciente correcto”. Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes que vivan en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema estarán lejos de toda separación y los seis reinos serán pacíficos. Si no puedo decidir convertirme en Buda, no alcanzaré la iluminación. Este voto es la garantía de Amitabha de que el difunto se convertirá en un Buda durante toda su vida.
Jing: Cuando soy un Buda. La luz no tiene límites. Brilla en todas partes. Definitivamente mejor que todos los Budas. Mejor que el sol y la luna. Trillones de veces.
Explicación: Este es el decimotercer "deseo brillante". Cuando me convierta en Buda, espero que mi luz sea infinita y brille en todos los templos budistas en las diez direcciones. La luz definitivamente superará todas las luces de Buda y será billones de veces más brillante que el sol y la luna.
Clásico: Si existen los seres sintientes. Mira mi luz. Tócalo. Se trata de felicidad. Sea amable con los demás. El más allá de nuestro país. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el decimocuarto "Deseo de felicidad táctil". Cuando me convierto en Buda, si los seres sintientes ven mi luz y los toca, naturalmente harán buenas obras con compasión y seguramente morirán en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema. Si los dos deseos anteriores no pueden realizarse, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. La vida es ilimitada. Hay innumerables personas en la escuela secundaria. La vida útil es ilimitada.
Explicación: Este es el decimoquinto "deseo eterno". Cuando me convierto en Buda, mi esperanza de vida es ilimitada, al igual que las innumerables personas y voces en todo el país.
Clásico: Supongamos que hay tres mil seres sintientes en el mundo. Aprendamos unos de otros. A Yu le robaron. Conozco los planes de la escuela. Si se puede conocer la cantidad. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el decimosexto "He escuchado innumerables deseos". Cuando me convertí en Buda, innumerables personas en la escuela secundaria habían oído hablar de los seres celestiales. Si todos los seres sintientes en un vasto mundo se convirtieran en personas destinadas, pasarían cientos de kalpas contando su esperanza de vida y el número de personas que han oído hablar de los seres celestiales. Si pudieran conocer la duración de la vida y el número de estas dos categorías de personas, no me convertiría en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. En el frenado infinito del mundo de las diez direcciones. Hay innumerables Budas. Si no alabas mi nombre. Llámame una buena persona en mi país. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el decimoséptimo "Suspiro de Todos los Budas". Cuando me convertí en Buda, hubo innumerables Budas en las diez generaciones. Si no hubiera elogiado mi nombre y pronunciado un discurso para recomendar y presentar los méritos del Paraíso y la belleza de la tierra (refiriéndose a los Budas que predicaban las Tres Tierras Puras a todos los seres vivientes e instando a todos los seres vivientes a vivir en la Pura Tierra), Tierra), no me habría convertido en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Diez seres vivos. Huele mi nombre. Realmente creo en la música. Todas las buenas raíces tienen su propio destino. La esperanza nació en nuestro país. Incluso diez pensamientos. Si no hay supervivientes. No traigas la iluminación. Sólo hay cinco inversas. Ley Correcta de Difamación.
Explicación: Este es el artículo 18: "Diez pensamientos seguramente darán lugar a un deseo". Cuando me convierta en Buda, a los seres sintientes de las diez direcciones les encantará practicar el budismo después de escuchar mi nombre (Buda Amitabha), siempre y cuando crean sinceramente en él, aprecien todas las buenas raíces que han cultivado y deseen vivir. en mi país. No importa cuántas veces cantes el nombre de Buda, aún puedes ir al Paraíso de la Bienaventuranza Suprema incluso si estás muriendo. Si no puedo morir, no me convertiré en un Buda. Sin embargo, a excepción de aquellos que cometieron los "cinco delitos" y "calumniaron la ley", no se les permitió vivir.
Jing: Cuando soy un Buda. Diez seres vivos. Huele mi nombre. Genera bodichita. Cultivar el mérito. Persiguiendo a las Seis Paramitas. Inflexible. Regreso a la naturaleza. La esperanza nació en nuestro país.
Explicación: Este es el decimonoveno "deseo de nombre".
Cuando sea un Buda, todos los seres sintientes tendrán una bodichita extraordinaria cuando escuchen mi nombre. Practique todas las buenas acciones con un corazón puro y persiga los seis paramitas del Bodhisattva (dar, observar preceptos, paciencia, diligencia, meditación y prajna). Su fe era firme e inquebrantable, y con todas las buenas raíces que habían cultivado, regresaron al mundo dichoso que juraron sobrevivir.
Escritura: Extrañame con todo tu corazón. Día y noche. Al final de la vida de una persona, la saludo con todos los bodhisattvas. Al poco tiempo. Dame a luz. Ser un Bodhisattva es ser un Yue Wei. No puede ser un deseo. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el vigésimo "último deseo". El monje Fazang dijo: Cuando me convertí en Buda, todos los seres sintientes en las diez direcciones escucharon mi nombre y se dedicaron día y noche. Al final de la vida de este hombre, todos los Bodhisattvas y yo le dimos la bienvenida. Después de llevarlo a otra vida, nació en la Tierra de la Felicidad Suprema en un corto período de tiempo y se convirtió en el Gran Bodhisattva de Awei Yue, quien demostró con éxito las tres transformaciones irreversibles. Si los dos deseos anteriores no pueden realizarse, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Diez seres vivos. Huele mi nombre. Extraño nuestro país. Genera bodichita. Inflexible. Siembra todas las virtudes. Vuelve a tu corazón. Quiero tener un mundo paradisíaco. Nadie lo logra. Si hay un mal continuo. Huele mi nombre. Autoarrepentimiento. Haz el bien por el Tao. Guarda los preceptos. Dame a luz. La vida nunca puede ser peor. Nací en China. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el artículo 21 "Arrepiéntete y pide un deseo". Cuando sea Buda, todos los seres sintientes que escuchen mi nombre se unirán a la Tierra de la Bienaventuranza Suprema, serán rectos y solemnes, tendrán bodichita, tendrán una confianza firme, cantarán el nombre de Buda, cultivarán la base del mérito y luego regresarán sinceramente. al Mundo de la Felicidad Suprema para buscar la supervivencia. Si esta persona cometió pecados extremadamente graves en su vida anterior, se arrepintió inmediatamente después de escuchar el nombre de Amitabha, aceptó las escrituras y enseñanzas y prometió vivir en el Paraíso del Paraíso, esta persona nunca más seguiría los tres malos caminos y llegaría a nuestro país inmediatamente. Si no, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. No hay mujeres en este país.
Solución: Este es el día 22 "El país no tiene deseo de mujeres". Cuando me convertí en Buda, no había mujeres en mi país, y todas las mujeres que murieron en el Paraíso tenían 32 tipos de rostros masculinos como Buda.
Macho: Si hay una hembra. Huele mi nombre. Limpiar el correo. Genera bodichita. Misógino. La esperanza nació en nuestro país. El fin de la vida es una persona. Ven y rompe la tierra por un momento.
Explicación: Este es el vigésimo tercer "dispuesto a cambiar de mujer a hombre". Cuando me convierta en un Buda, las mujeres obtendrán una fe pura cuando escuchen el nombre de Amitabha. Luego desarrollarán la bodichita con fe pura, odiarán el cuerpo femenino que sufre y aspirarán a sobrevivir en el mundo paradisíaco. Esta vida eventualmente se convertirá en un ser humano y vendrá a mi país.
Clásico: Todos los seres vivos de los mundos de las diez direcciones, que nacen en China, nacen en el Loto Rojo de los Siete Tesoros de China. Si no, no os iluminéis.
Explicación: Este es el vigésimo cuarto "Deseo de Loto". Cuando soy un Buda, todos los seres vivientes en los diez reinos y todos los seres vivientes nacidos en la Tierra de la Felicidad Suprema se transforman a partir de las flores de loto en el Estanque de los Siete Tesoros. Si los tres deseos anteriores no pueden realizarse, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Diez seres vivos. Huele mi nombre. Se feliz y confía en la música. La adoración vuelve a la vida. Para limpiar el corazón. Practica el Bodhisattva. Cielo y tierra. rendir homenaje.
Explicación: Este es el 25º "Voto del Cielo y del Hombre". Cuando yo sea el Buda, todos los seres sintientes en los diez lugares estarán felices después de escuchar el nombre de Amitabha. Estarán convencidos de que les gusta recitar el nombre del Buda, buscarán refugio en el Buda sinceramente y practicarán con un corazón puro. las tres bendiciones, seis virtudes, tres aprendizajes, seis salvaciones y diez votos del Bodhisattva. El Dharma universalmente iluminador. Aunque no juraron vivir en la Tierra Pura, sus acciones se ganaron el respeto del mundo.
Si escuchas mi nombre. después de la muerte. Dar a luz a una familia noble. Las raíces están intactas.
Explicación: Este es el número 26 de "esperanza de ser famoso". Cuando me convierta en Buda, si todos los seres sintientes en las diez direcciones escuchan el nombre de Amitabha, serán muy felices y no tendrán dudas sobre sus pasatiempos. Si mueren sin pedir un deseo, después de su muerte podrán vivir en una familia noble y recibirán grandes bendiciones, con sus raíces intactas y su apariencia perfecta.
Clásicos: La práctica regular de la escritura es mejor que Brahma. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el vigésimo séptimo "dispuesto a superar las dificultades". Cuando sea un Buda, todos los seres sintientes de los diez países escucharán mi nombre, creerán en él con alegría y morirán en adoración. Aunque no he pedido morir, puedo continuar estudiando budismo en la próxima vida. Si no se cumplen los tres deseos anteriores, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Ningún país tiene mala reputación.
Explicación: Este es el día 28 "Ningún país tiene malos deseos". Cuando me convertí en Buda, no sólo no había nada malo en mi paraíso, sino que ni siquiera podía oír su nombre.
Clásicos: Todos los seres sintientes. Nacido en China. Trabajando juntos. Vive en Dingju.
Explicación: Este es el número 29 de "Vive en Zhengding, pide un deseo juntos". Cuando me convertí en Buda, todos los seres sintientes de los diez reinos vinieron a mi paraíso y vivieron de todo corazón en samadhi (la vida está determinada por convertirse en Buda).
Clásico: no salir nunca del calor. Mi corazón se heló. Ser feliz. Como un monje.
Explicación: Este es el trigésimo "feliz deseo". Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes nacidos en la Tierra de la Felicidad Suprema estarán libres de todas las preocupaciones para siempre, se sentirán frescos, cómodos y extremadamente felices, como un monje.
Jing: Si te extraño. Gente codiciosa. No traigas la iluminación.
Solución: Este es el artículo 31 “No seas codicioso”. Cuando sea un Buda, los seres sintientes que hayan muerto en la Bienaventuranza Suprema ya no tendrán ninguna distinción entre todo el dharma del mundo y no tendrán ningún pensamiento persistente sobre sus propios cuerpos. Si ninguno de los cuatro deseos anteriores se hace realidad, no seré iluminado.
Jing: Cuando soy un Buda. Nacido en China. Las buenas raíces no tienen límites. Todos consiguieron a Vajra Shenyan. Fuerza inquebrantable.
Explicación: Este es el trigésimo segundo poema "El deseo de Yan". Cuando me convertí en Buda, todos los seres vivos que murieron en el Paraíso tenían infinitas raíces buenas, así que obtuve un cuerpo inmortal y una fuerza física muy fuerte.
Clásico: Hay una luz brillando sobre el cuerpo. Alcanza toda sabiduría. Gana una elocuencia ilimitada.
Respuesta: Este es el trigésimo tercer "argumento inteligente y sabio". Cuando sea un Buda, los seres sintientes que mueran en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema tendrán luz en sus cabezas al igual que el Buda. Podrán alcanzar la sabiduría completa, adquirir la misma elocuencia suave que el Buda y hablar varios Dharmas. a todos los seres sintientes.
Clásico: bueno para hablar de los secretos de varias leyes. Habla de clásicos y camina por las calles. Las palabras son como campanas. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el trigésimo cuarto "Promesa del Dharma del Buen Habla". Cuando me convertí en Buda, cualquier persona nacida en nuestro país podía aprovechar la oportunidad para hablar. El Dharma profundo y esencial para todos los budistas son las enseñanzas del Sutra de la vida infinita.
Modifica y guía a todos los seres sintientes con sinceridad, palabras y acciones. El sonido de la palabra se extiende por todas partes como una campana, que puede alertar a todos los seres vivos para que detengan el mal, practiquen buenas obras y obtengan felicidad a través del sufrimiento. Si los tres deseos anteriores no se pueden realizar, no buscaré la iluminación.
Jing: Cuando soy un Buda. Todos los seres vivos. Nacido en China. Después de todo, me llevó toda una vida practicar.
Explicación: Este es el trigésimo quinto "deseo de reposición de por vida". Cuando sea un Buda, todos los seres vivos en los diez reinos y aquellos que mueran en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema podrán obtener la retribución de un Bodhisattva y decidir convertirse en un Buda en una vida.
Clásico: Además de su significado original, es una verdad para todos los seres vivos. Usa el juramento de Hong como armadura. Enseñad a todos los seres sintientes. Todo el mundo tiene mucha confianza. Practica Bodhi. Bien, calle Puxian. Aunque nació en otro mundo. Nunca te apartes de los malos intereses. O feliz hablando, o feliz escuchando. O muestra tus pies. Siéntete libre de practicar. Todo fue satisfactorio. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el número 36 de "Enlightening Free Will". Cuando sea un Buda, todos los seres vivos y aquellos que mueran en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema seguramente se repondrán a lo largo de sus vidas. Además de cumplir sus deseos originales, también utilizarán sus firmes votos para educar a todos los seres sintientes para que tengan una fe pura en el budismo, persuadirlos a practicar la iluminación y luego cumplir los diez deseos del Bodhisattva Bodhisattva.
Incluso si estos Bodhisattvas aparecen en otros mundos para enseñar a los seres sintientes, no se verán afectados por las seis divisiones principales en la rueda del karma y el sufrimiento. O muestran su identidad hablando y escuchando las enseñanzas budistas, o muestran sus poderes mágicos y beneficios a todos los seres sintientes. No importa qué identidad muestren y qué métodos enseñen, pueden utilizar todo tipo de ingenio y conveniencia para permitir que todos los seres vivos practiquen a voluntad, con el objetivo final de guiar a todos los seres vivos a alcanzar la bienaventuranza.
No hay nada incompleto en los grandes votos de un Bodhisattva. Si estos dos deseos no pueden hacerse realidad, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Nacido en China. La dieta que necesitas. ropa. Varias ofertas. Siéntete libre de venir. Ninguna insatisfacción.
Explicación: Este es el número 37 de "suficiencia de alimentos y ropa". Cuando me convierta en Buda, todos los seres sintientes nacerán en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema, y sus necesidades espirituales, materiales y diarias, como comida, ropa y diversas ofrendas, serán satisfechas de acuerdo con sus deseos, sin ninguna insatisfacción.
Clásico: Diez Budas. Debería recibir apoyo. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el trigésimo octavo "Sé consciente y dispuesto". Cuando me convierto en Buda, todas las personas nacidas en nuestro país pueden hacer ofrendas a los Budas según sus deseos. Si los dos deseos anteriores no se pueden realizar, no buscaré la iluminación.
Jing: Cuando soy un Buda. Todo sobre este país. Yan Jing. Las formas y colores de Guangli son diferentes. Pobre y maravilloso. No puedo pesar. Todos los seres vivos. Aunque tiene ojos. Se pueden distinguir sus diversos colores. Fase óptica. Número de nombre. Y las relaciones públicas en general. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el trigésimo noveno "deseo solemne e interminable". Cuando soy un Buda, todo en el Paraíso es solemne, limpio, brillante, magnífico y extraordinario en forma y color. Es verdaderamente tan sutil que no se puede medir. Aunque los seres sintientes en la Tierra de la Felicidad Suprema tienen buena vista, si puedo distinguir su forma, color, apariencia, nombre y nombre todo el tiempo, no veré todo correctamente en China.
Jing: Cuando soy un Buda. Árbol de colores infinitos de la escuela secundaria. Alto o a partir de cientos de miles. Los árboles del dojo son altos. 4 millones de millas. entre los Bodhisattvas. Aunque hay raíces buenas y raíces malas. Tú también puedes saberlo.
Explicación: Este es el cuadragésimo "Árbol de deseos de colores infinitos". Cuando me convertí en Buda, había infinitos árboles brillantes y coloridos en el Paraíso. Algunos tienen un máximo de cientos de días y otros miles de días. El árbol Bodhi al lado del ashram tiene cuatro millones de millas de altura. Aunque algunos de los Bodhisattvas en la Tierra de la Felicidad Suprema tienen raíces buenas y malas, todos pueden apreciar la majestuosidad de estos preciosos árboles.
Clásico: Quiero ver la majestuosidad de la Tierra Pura de Buda. Adiós a las maderas preciosas. Como un espejo. Mira su cara. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el capítulo 41 "El árbol revela los deseos de Buda". Cuando yo era un Buda, todos los seres sintientes en la Tierra de la Felicidad Suprema querían ver a las personas, las cosas y las cosas en la Tierra de los Diez Budas. Podían verlos entre las hileras de árboles preciosos, como si se vieran a sí mismos en un. cara de espejo brillante. Si los dos deseos anteriores no pueden realizarse, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. El templo budista donde vivo. Combinando indulgencia y severidad. Brillante como un espejo. Hay innumerables maneras de brillar. Es increíble. El mundo de Buda. Todos los seres vivos lo ven. Nacido con esperanza y corazón. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el 42º "décimo deseo correcto". Cuando me convertí en Buda, el Paraíso en el que vivía era vasto, majestuoso y puro, con una luz como un espejo que podía iluminar por completo innumerables tierras búdicas inconcebibles en diez direcciones. Si los seres sintientes de la décima generación ven la luz de la Bienaventuranza Suprema, podrán alcanzar la Bodhicitta, que es única y superior. Si este deseo no puede hacerse realidad, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Levántate del suelo. Hasta el vacío. palacio. El edificio da a la piscina. Hua Shu. Todo sobre este país. Todos son sintéticos y la fragancia es infinita. Su fragancia se difunde por todo el mundo. Todo el mundo lo oye. Todos practican el budismo. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el 43º "Deseo de humo de Baoxiangpu". Cuando soy un Buda, todos los palacios, edificios, estanques, árboles chinos y todo lo que hay en ellos, desde los estratos del Paraíso hasta el vacío, están hechos de infinitos tesoros e incienso. El aroma del precioso incienso puede llegar a los diez mundos. Todos los seres sintientes sólo necesitan oler la maravillosa fragancia del Paraíso, y su cuerpo y mente serán naturalmente puros. No es tan bueno como practicar las diversas enseñanzas enseñadas por el Buda. Si este deseo no puede hacerse realidad, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Templo budista Shifang. Todos los Bodhisattvas. Huele mi nombre. Todos sabían que estaban atrapados. Liberen al General Samadhi. La profundidad permanece para siempre. Vive en samadhi. En cuanto a convertirse en un Buda.
Explicación: Este es el 44º "Voto Universal de Samadhi". Cuando me convierta en un Buda, siempre que los Bodhisattvas de todos los templos budistas de las diez direcciones escuchen mi nombre, inmediatamente demostrarán que son Samadhi puro, Samadhi no-yo y Samadhi Universal. Naturalmente comprenderán el esquema general. de todo el Dharma del Buda y vive en el Samadhi del Canto del Buda. Aquí, conviértete exitosamente en un Buda.
Clásico: La meditación es siempre para todos los infinitos Budas. Sin perder la cabeza. Si no lo has hecho, lo harás. No traigas la iluminación.
Explicación: Este es el cuadragésimo quinto "Voto de Buda". Cuando soy un Buda, todos los Bodhisattvas en los mundos de las diez direcciones, siempre que escuchen mi nombre, pueden vivir en samadhi y, a menudo, hacer ofrendas a los innumerables Budas en samadhi sin perder la cabeza. Si los dos deseos anteriores no pueden realizarse, no me convertiré en un Buda.
Jing: Cuando soy un Buda. Bodhisattvas de otros mundos. Huele mi nombre. Método de separación del síndrome. Dalani.
Explicación: Este es el cuadragésimo sexto "Voto Dalani". Cuando sea un Buda, cuando los Bodhisattvas de otros mundos escuchen mi nombre, podrán demostrar que están libres para siempre de la ley de la vida y la muerte, que han escapado de los Diez Reinos del Dharma y han entrado en el verdadero Reino del Dharma. Al mismo tiempo, puede captar el esquema general de todo el dharma y predicar el maravilloso dharma a todos los seres sintientes.
Clásico: pura felicidad. Debe vivir en igualdad. Practica el Bodhisattva. Buenos pies. Si no consigues uno, dos o tres nin a tiempo.
Explicación: Este es el cuadragésimo séptimo "famoso". Cuando yo sea un Buda, cuando un Bodhisattva en otro mundo escuche mi nombre, su cuerpo y su mente serán naturalmente puros y felices, y vivirá una vida igualitaria como la de un Buda. Es natural beneficiar a todos los seres sintientes con un corazón de bodhisattva. Éste es el fundamento de los méritos de la Budeidad. Obtenga inmediatamente tolerancia auditiva, tolerancia sumisa y tolerancia inanimada (consulte el decimoquinto producto a continuación para obtener explicaciones de estas tres tolerancias).
Sutras: En el budismo. No puedo mostrar el certificado y no lo devolveré. No traigas la iluminación.
Solución: Este es el artículo 48: "No retirarse de la realización actual". Cuando yo era un Buda, un Bodhisattva en otro mundo, al escuchar mi nombre, podía probar con éxito los "tres no retiros". " "La posición de la fruta. Si los tres deseos anteriores no pueden realizarse, no me convertiré en un Buda.